Information about organization dodis.ch/R104
Swiss Embassy in Washington
Schweizerische Botschaft in Washington (1957...)Swiss Embassy in Washington (1957...)
Ambassade de Suisse à Washington (1957...)
Ambasciata svizzera a Washington (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Washington (1882–1957)
Légation de Suisse à Washington (1882–1957)
Legazione svizzera a Washington (1882–1957)
ambasuisse washington
amwashin
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 181.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 402.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 402.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (339 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1912-1.10.1912 | Embassy attaché | Gignoux, John | Provisorisch, vgl. E2500#1000/719#156*. |
1913-23.1.1914 | Secretary of Legation | Baumann, Ernst | Cf. PVCF No 301 du 23.1.1914 (Sofortige Entlassung). |
9.1913-23.1.1914 | Geschäftsträger a.i. | Baumann, Ernst | Cf. PVCF No 301 du 23.1.1914. |
1914-9.1.1919 | Secretary of Legation | Hübscher, Karl Paul | Leiter der Abteilung für deutsche Interessen in Washington seit Februar 1917, vgl. E2500#1000/719#214* |
23.9.1916-9.2.1919 | Official in charge | Faesch, Ernst | Vgl. E2500#1968/87#372*. |
2.1917–7.1919 | Abteilungsleiter | Villa, Benjamin | |
15.3.1917-16.9.1918 | Embassy attaché | Jenny, Conrad | Cf. E2500#1000/719#239*. |
8.1917–1918 | Handelsattaché | Öderlin, Friedrich | |
22.8.1917-24.12.1919 | Schweizerischer Gesandter | Sulzer, Hans | Nomination par le Conseil fédéral le 30.5.1917, cf. PVCF No 1297. Arrivé le 15.8.1917 à New York, accrédité le 22.8.1917, cf. dodis.ch/43612. Est également accrédité à Cuba depuis le 2.1919, cf. PVCF No 3242 du 20.9.1919. |
...1918... | Employee | Persenico, Luigi |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in the United States of America | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Washington | 1882- |
Swiss representation in Cuba | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Washington | 1919-1951 |
Written documents (437 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1972 | 40576 | Letter | Image of Switzerland abroad |
Bisher stellten die an der allgemeinen Landeswerbung im Ausland beteiligten Stellen keinen einheitlichen Apparat dar. Deshalb ist die Schaffung einer neuen Koordinationskommission zu begrüssen. Die... | de | |
4.8.1972 | 35544 | Telegram | Geneva's international role |
Les États-Unis et l'URSS ont décidé formellement de poursuivre les conversations SALT à Genève. Les raisons de cette décision sont avant tout économiques et techniques plutôt que politiques. | fr | |
30.9.1972 | 36302 | Telegram | UN (Specialized Agencies) |
An der bisherigen Haltung der Schweiz betreffend des Beitritts zum IWF hat sich nichts geändert. Die schweizerische Presse wird angehalten, die positiven Aspekte eines möglichen Schweizer Beitrittes... | de | |
27.2.1973 | 38939 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Das Thema der multinationalen Gesellschaften wird im öffentlichen Bewusstsein der USA stark wahrgenommen, jedoch dominiert noch ein eher unbeholfener Umgang damit. Aufgrund der zunehmenden... | ml | |
30.3.1973 | 38581 | Report | GATT |
Rapport d'entretien sur la situation économique internationale, notamment monétaire, et sur la rencontre du G20. Rapport sur l'évolution de l'adoption du "Trade Bill" aux USA. | fr | |
13.4.1973 | 38942 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
La presse américaine est en général favorable au projet de "Trade Reform Act", son objectif libéral étant loué en particulier. La bataille sur le Trade Bill va maintenant se dérouler au Congrès où il... | fr | |
21.5.1973 | 38933 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Das Thema Watergate-Affäre beherrscht das öffentliche Leben weitgehend in den USA, die Vertrauenswürdigkeit Nixons wird stark angezweifelt. Ein Rücktritt ist eine Möglichkeit, von der immer mehr... | de | |
5.6.1973 | 39281 | Letter | Canada (Others) |
Die schweizerisch-kanadische kulturelle Vereinigung und der Schweizer Botschafter in Ottawa möchten über den Stand der Dinge hinsichtlich der Alberto-Giacometti Ausstellung in Kanada orientiert... | de | |
24.7.1973 | 38968 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Pour la FDA, l'accord entre les États-Unis et la Suède sur le contrôle des médicaments est plus satisfaisant que l'échange de lettres retenu dans le cas de la Suisse. Si la Suisse touche au mode tel... | fr | |
19.9.1973 | 38934 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
La chute d'Allende ne semble pas avoir surpris Washington. L'intransigeance d'Allende et son refus d'accepter tout compromis avec l'opposition devaient naturellement le conduire à sa chute. | fr |
Received documents (385 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.5.1952 | 8866 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Ablösung des Washingtoner Abkommens und Regelung der schweizerischen Staatsforderungen gegen das Deutsche Reich | de | |
16.5.1952 | 66142 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Nach ersten Sondierungen kann festgestellt werden, dass es an Offizieren, aus denen die endgültig benötigte NNSC-Equipe zusammengestellt wird, nicht mangelt. Eine gewisse Schwierigkeit stellt sich... | de | |
23.6.1952 | 7650 | Telegram | Korea (General) |
La Suisse est embarrasée par la demande des Etats-Unis pour qu'elle participe à une commission chargé de se prononcer sur les accidents dans le camp de prisonniers de guerre de Koje (Corée). | fr | |
28.8.1952 | 9194 | Letter | Cultural relations |
Am 22.8.1952 fand in Berne (Indiana) die Jahrhundertfeier statt. Das Nachmittagsprogramm wurde durchwegs in schweizerdeutsch gehalten, mit den alten Kostümen der Mennoniten. | de | |
3.9.1952 | 8867 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Zwischen Bern und Bonn wurden zwei Abkommen betreffend deutsche Vermögenswerte in der Schweiz und schweizerischen Staatsforderungen gegenüber dem Deutschen Reich unterzeichnet. Die Vermögenswerte der... | de | |
9.9.1952 | 10156 | Telegram | Security policy |
Le Conseil fédéral demande à la mission technique militaire suisse aux USA de s'en tenir à la discrétion et d'éviter des déclarations publiques. Der Bundesrat verlangt von der Schweizer... | fr | |
11.9.1952 | 10211 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Lettre de M. Zehnder à M. Boissier, Conseiller de la Légation de Suisse à Washington, concernant le problème des ambassadeur et la visite du sénateur américain M. Battle. M. Battle est d'avis, que la... | fr | |
30.9.1952 | 9207 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Lettre de Zehnder à la Légation à Washington concernant l'instauration d'un service de renseignement spécial pour la question horlogère. | fr | |
10.10.1952 | 10244 | Letter | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Ratifizierung des EGKS-Vertrages: nur langsames Festlegen/Umsetzung der Aufhebung der Zölle, Kontingentierung der Ein-/Ausfuhr, Neufestsetzung der Preise und der Transport-Präferenztarife. Frage des... | de | |
27.11.1952 | 7726 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bien que la Suisse ait exprimé des vœux précis concernant sa participation à la NNSC, il faut éviter de donner l'impression qu'elle refuserait de tenir sa parole si ceux-ci ne devaient pas satisfaits. | fr |
Mentioned in the documents (819 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.11.1946 | 133 | Letter | Canada (Economy) |
Manque de céréales en Suisse. Urgent d'obtenir une livraison plus importante de blé canadien. Schwierige Brotgetreideversorgung der Schweiz. Bedarf nach sofortigen kanadischen... | de | |
6.12.1946 | 2010 | Memo | Relations with the ICRC |
En 1945 le CICR se voit promis un don de 10 millions de francs de l’Impératrice du Japon, mais en raison du blocage des avoirs japonais le CICR devait demander aux gouvernements américain et... | fr | |
14.12.1946 | 197 | Letter | Foreign interests |
La Suisse rend les autorités américaines attentives aux obligations qu'elles assument en saisissant une propriété gouvernementale allemande à Washington. | de | |
1947 | 2027 | Memo | Japan (Economy) |
Résume de la situation dans 12 pays. | de | |
13.1.1947 | 2319 | Report | UNO – General |
Rapports de la délégation suisse à la 1ère Assemblée de l'ONU. La Charte des Nations Unies ne connait pas les observateurs, raison pour laquelle la Suisse n'a pas pu prendre place parmi les... | de | |
28.1.1947 | 1520 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de | |
14.2.1947 | 64613 | Report | Federal Republic of Germany (General) |
Seit der Schaffung der Dienststelle für die treuhänderische Verwaltung der Gebäude, des Mobiliars, der Archive und der Vermögensmittel des Deutschen Reiches in der Schweiz 1945 hat sich nicht viel... | de | |
15.2.1947 | 51413 | Report | Japan (Politics) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml | |
27.2.1947 | 2009 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Notiz für Herrn Bundesrat Petitpierre: Transfer der von den Japanern gemachten Genugtungsversprechen zu Gunsten verschiedener Schweizerbürger. | de | |
27.3.1947 | 3660 | Telegram | Vietnam (General) |
Instruction pour une eventuelle médiation entre le gouvernement français et les insurgés vietnamiens | fr |
Addressee of copy (90 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.5.1974 | 38454 | Letter | Bretton Wood's Institutions |
Bericht über ein Treffen mit dem Under-Secretary des britischen Schatzamts, der am 20er-Ausschuss des IWF in Paris teilgenommen hat. Diskutiert werden die Aufwertung des Notenbank-Golds, der... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
23.8.1974 | 40176 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Switzerland will not be able to apply for membership in the Aid Group for Bangladesh, since Swiss legislation requires parliamentary approval of each financial aid credit and therefore excludes... | en | |
21.11.1974 | 38949 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die vom Bundesrat verfügte Massnahme zur Abwehr der Dollarflut wird von Vertretern der amerikanischen Bankwelt begrüsst. Vertreter der Schweizerbanken in Amerika waren jedoch weniger positiv, da sich... | de | |
9.12.1974 | 38474 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Rencontre d'une délégation suisse avec M. Whittome à Zurich concernant l'échange d'informations, le recyclage ainsi que les problèmes liés à la question de l'adhésion de la Suisse au FMI et... | fr | |
11.12.1974 | 39401 | Memo | Council of Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr | |
16.12.1974 | 39566 | Telegram | Near and Middle East |
Arabischen Gesprächspartnern gegenüber sollte die unterschiedliche Haltung des Bundesrats zum Parlament in Bezug auf die Kürzung des schweizerischen UNESCO-Beitrags hervorgehoben werden. Zudem... | de | |
16.12.1974 | 39565 | Telegram | Near and Middle East |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
15.3.1975 | 39851 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr |