Information about organization dodis.ch/R10362

Image
FDEA/Federal Veterinary Office
EVD/Bundesamt für Veterinärwesen
DFEP/Office vétérinaire fédéral
DFEP/Ufficio federale di veterinaria
EVD/Veterinäramt
OVF
Eidgenössisches Veterinäramt
EVD/VetA
BVET (...1993...)

Further information:

Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum


Persons linked to this organisation (14 records found)
DateFunctionPersonComments
1932-1958ChefFlückiger, Gottliebhttp://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F17457.php
1958-1965DirectorFritschi, ErnstVgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1964, S. 258.
http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F17469.php
1961-1965VizedirektorNabholz, AndreasNommé par PVCF No 951 du 26.5.1961.
...1964-1971...AdjunktGafner, PeterCf. Annuaire de la Confédération.
Encore en 1971 au moins, cf. dodis.ch/36092
...1965...AdjunktKönz, RietCf. Annuaire de la Confédération, p. 262.
1965-31.8.1977DirectorNabholz, AndreasVgl. BR-Prot. Nr. 966 vom 10.6.1977.
1.5.1967...EmployeeGerber, Ruth
1975–1980VizedirektorGafner, Peter
1981–1985Deputy DirectorGafner, Peter
1986–1993DirectorGafner, Peter

Written documents (4 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
18.9.196431435pdfLetterUnited Kingdom (Economy) L'office vétérinaire n'est actuellement pas en mesure de fournir une liste des abattoirs et des établissement de transformation remplissant les conditions fixées par les autorités anglaises.
fr
2.12.196532041pdfLetterUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Kontrollen von ausländischen Funktionären in der Schweiz sind im Arbeitsbereich des Veterinäramtes unbedingt erforderlich. Eine strikte Ablehnung der Kontrollen ist aufgrund negativer Auswirkungen auf...
de
10.2.198660121pdfCircularFood industry Nach bald einem Jahr Verhandlungen ist vom japanischen Gesundheitsministerium und der Schweizerischen Botschaft in Japan einem Protokoll zugestimmt worden, dass den Export von Bündnerfleisch unter der...
de
4.5.199057822pdfLetterFood industry Die Zulassung von Fleisch von Alligatoren, Kängurus und weiterer exotischer Tierarten hätte in der Bevölkerung zweifellos massive Proteste zur Folge. Deshalb soll auf die Genehmigung der Einfuhr und...
de

Received documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
1.11.196531433pdfLetterUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC)
Volume
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen.
de

Mentioned in the documents (63 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
9.11.197752652pdfMinutes of the Federal CouncilCouncil of Europe Le chef du DPF est autorisé à signer la Convention européenne sur la notification à l’étranger des documents en matière administrative, sous réserve de ratification. Le DFJP est chargé de préparer un...
fr
15.11.197749183pdfMemoBrazil (Economy) Dans l'optique de nouvelles dispositions brésiliennes en matière d'importation de produits d'origine animale, la Division du commerce suisse insiste sur la communication de son point de vue aux...
fr
21.12.197750305pdfMinutes of the Federal CouncilFederal Republic of Germany (Others) Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende...
de
17.11.197852890pdfMemoEuropean Free Trade Association (EFTA) Es ist zu erwarten, dass Norwegen am Rande der EFTA-Ministerkonferenz auf das Fischmehlproblem zu sprechen kommt und eine Senkung der Zuschläge verlangen wird. Die Schweiz hatte sich bei der Gründung...
de
17.1.197958544pdfMinutes of the Federal CouncilEnvironmental issues Die Schweiz unterstützt die Regelung des internationalen Handels mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen aktiv und nimmt an der Konferenz in San José teil. Sie wird an der Tagung sogar...
de
2.5.197958826pdfMinutes of the Federal CouncilEnvironmental protection Die Schweiz hat das Übereinkommen bereits 1968 unterzeichnet. Das Vertragswerk zum Schutz der Tiere hat sich bisher bewährt. Da es sich beim Zusatzprotokoll nicht um eine Änderung des Inhalts des...
de
12.6.197958797pdfMinutes of the Federal CouncilEnvironmental protection Die Finanzierung des Sekretariats des Washingtoner Artenschutzübereinkommens soll neu geregelt werden. Um diese Änderung vorzunehmen braucht es eine ausserordentliche Tagung der Vertragsstaaten. Die...
de
12.9.197955303pdfMinutes of the Federal CouncilFederal Council and Federal Chancellery Es wird grundsätzlich beschlossen, für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung die gleitende Arbeitszeit mit Zeiterfassungsgeräten (GLAZ) einzuführen. Die Einführung hat dann zu erfolgen, wenn...
de
11.1.198060055pdfLetterJapan (Economy) Die Firma Grischuna ist am Fleischexport nach Japan beteiligt. Zur Kostensenkung möchte sie die Waren neu auf dem Landweg nach Japan senden. Um dies zu ermöglichen muss abgeklärt werden, ob die...
de
23.4.198059019pdfMinutes of the Federal CouncilEnvironmental protection Der Bundesrat genehmigt die Botschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung der wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume in Europa und betreffend eine Änderung des...
ml

Addressee of copy (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
15.11.197749183pdfMemoBrazil (Economy) Dans l'optique de nouvelles dispositions brésiliennes en matière d'importation de produits d'origine animale, la Division du commerce suisse insiste sur la communication de son point de vue aux...
fr
21.12.197750305pdfMinutes of the Federal CouncilFederal Republic of Germany (Others) Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende...
de
7.10.199158991pdfTelexJapan (Economy) La visite au Japon donne l‘impression d’un pays où règne une excellente situation économique. En ce qui concerne le GATT, on peut constater une similitude de point de vue avec la Suisse sur l’état et...
fr