Information about organization dodis.ch/R10195
FDJP/General Secretariat
EJPD/GeneralsekretariatDFJP/Secrétariat général
DFGP/Segreteria generale
EJPD/Departementssekretariat
EJPD/GS
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement/Generalsekretariat
GS-EJPD
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (20 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1955-1976 | Departementssekretär | Riesen, Armin | Cf. Annuaire de la Confédération. |
...1964... | Technical assistant | Dällenbach, Fritz | |
...1970-1970... | Employee | Romanens, Meinrad | Mitarbeiter der Abteilung Informations- und Pressefragen, Staatskalender 1970/71, S. 81. |
...1973-5.1974... | Secretary | Fasel, Edgar | Sekretär des Departementschefs. Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1973/74, S. 129. |
...1976... | Employee | Hübscher, Werner | |
...1976... | Deputy Secretary General | Schär, Hugo | |
15.5.1976–1985... | Chef | Schneider, Benno | |
1978–1980 | Scientific adjunct | Burkhardt, Samuel | |
...1980-1981... | Employee | Domeisen, Norbert | |
1980–1985 | Deputy Secretary General | Burkhardt, Samuel |
Written documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1990 | 56391 | Letter | Questions of international law |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr | |
27.7.1991 | 58738 | Discourse | Swiss citizens from abroad |
Bundesrat Koller begrüsst die für die Feierlichkeiten in die Schweiz gereisten Auslandschweizer und Auslandschweizerinnen. In seiner Rede spricht er über die schweizerische Demokratie und die... | ml | |
16.9.1991 | 58768 | Memo | Refugees from former Yugoslavia |
Der Antrag an den Bundesrat sieht den Familiennachzug für jugoslawische Saisonniers und Kurzaufenthalter vor, um zu verhindern, dass diese Angehörigen Asylgesuche stellen müssen. Gegenüber den... | de | |
19.6.1992 | 62868 | Letter | Russia (General) |
Den Abwehrorganen liegen Informationen vor, wonach sich in der Schweiz immer noch russische Diplomaten und Funktionäre aufhalten, die im Verdacht stehen, früher dem KGB zugehört zu haben. Dem Besucher... | de | |
4.10.1993 | 65098 | Letter | Iran (Politics) |
Der Bundesrat beabsichtigt nicht, Salman Rushdie nach Bern einzuladen oder ihm als Zeichen der Solidarität Schutz in der Schweiz anzubieten. Er verkennt den exemplarischen Charakter des Falles nicht,... | de | |
3.12.1993 | 64806 | Report | Refugees from former Yugoslavia |
Falls die Lage in Kosovo eskaliert, könnten theoretisch innert Tagen oder Wochen in der Schweiz Tausende von zusätzlichen schutzsuchenden Ausländern aus diesem Krisengebiet Zuflucht suchen, die die... | de |
Received documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
7.12.1970 | 35490 | Letter | Security policy |
Die Stadt Bern gewährleistet im Interesse und im Auftrag des Bundes den Schutz der ausländischen diplomatischen Missionen und betrachtet die finanzielle Entschädigung, die sie dafür erhält, als zu... | de | |
4.7.1973 | 39238 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Informationen über die Reorganisation des EPD. Die bisherigen politischen Dienste Ost und West werden in eine politische Abteilung für Europa, USA und Kanada, eine politische Abteilung für Afrika,... | de | |
11.6.1974 | 40652 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grossinvestitionsprojekte von Alusuisse und Nestlé in Zaire sind aussichtslos ohne Deblockierung der Angelegenheit Losembe, wobei dessen Niederlassung in Liechtenstein die Situation schon entschärfen... | de | |
9.3.1976 | 48608 | Letter | Terrorism |
La proposition allemande pour la conclusion d’une convention concernant la lutte contre le terrorisme est évaluée en Suisse. Bien que quelques doutes soient émis, il convient pour des raisons de... | fr | |
24.2.1978 | 48928 | Letter | Argentina (Politics) |
Aufgrund der laufenden Entschädigungsverhandlungen für ein verstaatlichtes Kraftwerk in Buenos Aires sowie dem verschwundenen Studenten A. Jaccarard könne sich die Schweiz in Bezug auf das Ersuchen... | de | |
8.11.1978 | 51082 | Letter | Historiography and Archiving |
Une demande de consultation d’archives émanant de la chambre decommerce Allemagne-Suisse a été adressée aux archives fédérales. Bien que les archives postérieures à 1945 ne soient pas accessibles à la... | fr | |
19.3.1979 | 54108 | Memo | International Judicial Assistance |
Aperçu sur quelques cas de séquestres contre des biens d’États étrangers qui se sont produits ces derniers temps et qui ont conduit à des difficultés sur le plan diplomatique pour la Suisse à des fins... | fr | |
14.8.1979 | 54307 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Beschlussprotokolle II sind nach Ablauf von 10 Jahren von den Bundesrats-Sekretariaten an die Bundeskanzlei abzuliefern, die je ein Exemplar an das Bundesarchiv weitergibt und den Rest vernichtet. | de | |
29.4.1980 | 55948 | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
Mentioned in the documents (99 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.4.1952 | 8892 | Minutes | Federal Republic of Germany (Politics) |
Konferenzielle Besprechung EJPD, EPD und BIGA über Einreisen von Ostflüchtlingen, Nazi-Diplomaten (Blankenhorn etc.) und deutschen Arbeitskräften. Fazit: Die Aufhebung des Visums wird von der... | de | |
3.9.1963 | 18765 | Memo | Italy (Politics) |
Reaktion der italienischen Presse auf die Ausweisung italienischer Kommunisten aus der Schweiz. Au sujet de l'activité en Suisse d'agents communistes italiens: des mesures d'expulsion sont... | de | |
27.4.1965 | 32058 | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions |
Beschluss, dass Fälle von Ausländern, bei denen feststeht oder der dringende Verdacht vorliegt, dass sie als Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit anzusehende Handlungen begangen... | de | |
29.6.1967 | 33379 | Minutes of the Federal Council | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Entwurf eines Berichts an die Bundesversammlung zum Volksbegehren gegen die Überfremdung. Darin: Justiz- und Polizeidepartement. Antrag vom 19.5.1967 (Beilage). Darin:... | de | |
5.7.1967 | 33978 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Da der Bundesrat zwei "Kleine Anfragen" zu in der Schweiz um Aufnahme nachsuchenden amerikanischen Deserteuren zu beantworten hat, werden die kantonalen Polizeidirektionen gebeten, bisherige Fälle zu... | de | |
18.9.1967 | 33177 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Bestätigung der amtlichen Herausgabe des Zivilverteidigungsbuches und seiner Abgabe an alle Haushaltungen. Darin: Justiz- und Polizeidepartement. Antrag vom 30.6.1967 (Beilage). Darin:... | de | |
18.1.1968 | 33752 | Letter | Nigeria (Economy) |
Die Meldung angeblicher Einfuhren grosser Mengen nigerianischer Banknoten in die Schweiz soll geprüft werden. Diese Devisentransaktionen unterliegen zwar keiner gesetzlichen Beschränkung, sind jedoch... | de | |
23.8.1968 | 32206 | Circular | Policy of asylum |
Directives de la Police fédérale des étrangers relatives aux touristes tchécoslovaques qui se trouvaient en Suisse au moment de l'invasion de leur pays par les troupes étrangères. L'autorisation de... | fr | |
23.12.1968 | 33178 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat beschliesst eine Auflage des Zivilverteidigungsbuches von ca. 2'600'000 Exemplaren und dessen Abgabe an alle Haushaltungen und Eheschliessungen. Darin: Justiz- und... | de | |
28.2.1969 | 33456 | Letter | Press and media |
Dem Publizisten und Schriftsteller F. Arnau wird zu seinem 75. Geburtstag kein Glückwunschschreiben des Bundespräsidenten überreicht werden, da dieser am spanischen Bürgerkrieg teilgenommen hat und... | de |
Addressee of copy (53 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.7.1945 | 1258 | Minutes of the Federal Council | Press and media |
Die Kontrolle der ausländischen Agenturen und Korrespondenten wird aufgehoben, vorbehalten der Nachkontrolle sämtlicher Telegramme für das Ausland. | de | |
27.4.1965 | 48180 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
23.2.1970 | 35799 | Proposal | Terrorism |
Das EJPD will die Einreisevorschriften für Angehörige der arabischen Staaten massiv verschärfen, damit Angehörige von Terror-Gruppen aus arabischen Staaten nicht mehr in die Schweiz einreisen können.... | de | |
15.7.1970 | 36347 | Minutes of the Federal Council | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Nach dem Nein zur Schwarzenbachinitiative versucht der Bundesrat die mit der grossen Zahl erwerbstätiger Ausländer verbundenen kulturellen, menschlichen und wirtschaftlichen Probleme zu lösen und... | de | |
31.3.1971 | 36256 | Minutes of the Federal Council | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Begrenzung der erwerbstätigen Ausländer in der Schweiz. Aufgrund des knappen Budgets, muss der Bundesrat in naher Zukunft entscheiden, ob der Stabilisierung... | de | |
23.2.1972 | 36169 | Minutes of the Federal Council | Setting up and integration |
Die in einer Westschweizer Zeitung genannte Zahl von 10'000 schulreifen Kindern, die keine Schule besuchen, stark übertrieben sei. Die Problematik ist aber bekannt und die zurzeit befolgte Politik... | ml | |
1.11.1972 | 36339 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Die grundsätzlichen Fragen in Bezug auf das Fremdarbeiterproblem und der Saisonarbeiterregelung sollen in einem Vernehmlassungsverfahren mit Kantonen und Wirtschaftsverbänden besprochen werden. Weiter... | de | |
14.2.1973 | 39888 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de | |
28.3.1973 | 39876 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Gebrauchs-Zolltarif aus von 1959 muss aufgrund des Freihandelsabkommens mit der EWG angepasst werden. Es wird deshalb eine Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der europäische... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Minutes of the Federal Council | Political activities of foreign persons |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de |