Information about Person dodis.ch/P804
Pilet-Golaz, Marcel
Additional names: Pilet, Marcel • Pilez GolazGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Politician
Confession:
protestant
Personal papers:
Pilet-Golaz Marcel (1889–1958), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.17* (1882-1955) Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Marcel Pilet-Golaz, Bundesrat (1940–1944), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2809* Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement: Handakten Marcel Pilet-Golaz, Bundesrat (1930–1948), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E8800* Nachlass Marcel Pilet-Golaz 1945–1955, Bibliothek am Guisanplatz, CH-BIG#BIG DU 2884.
Functions (18 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Administrator | Société anonyme des Ateliers de Sécheron | Info UEK/CIE: Forster, Gilles: Une entreprise romande d'électrotechnique face aux difficultés de l'entre-deux-guerres: le cas de la société anonyme des ateliers de sécheron. Mémoire de Diplôme d'histoire économique et sociale. Université de Genève. 1996, p.58-59 | |
Member | Swiss Radical Democratic Party | Cf. article de J.-C. Favez et M. Fleury dans ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 366-371. | |
1907... | Member | Belles-Lettres de Lausanne | Livre d'or du 200e anniversaire : 1806-2006 / . - Lausanne: Belles Lettres de Lausanne, 2007, p. 257. Cf. dodis.ch/18788. |
1912... | Associate | Etude Pilet et Vallotton | Cf. dodis.ch/18781 "En 1912, il s'établit dans la métropole vaudoise où il ouvrit une étude de droit avec son camarade d'école et d'études Vallotton, aujourd'hui conseiller national." [les deux sont élus en 1925 au CN] |
13.12.1928-31.12.1944 | Member | Swiss Federal Council | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
1.1.1929-31.12.1929 | Chef | Federal Department of Home Affairs | Cf. article de J.-C. Favez et M. Fleury dans ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 366-371. |
1.1.1930-18.3.1940 | Chef | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | Cf. article de J.-C. Favez et M. Fleury dans ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 366-371. |
1.1.1933-31.12.1935 | Member | Bundesrat/Delegation für auswärtige Angelegenheiten | cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610 |
1.1.1934-31.12.1934 | President | Confederation | Cf. article de J.-C. Favez et M. Fleury dans ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 366-371. |
1.1.1936-31.12.1936 | Member | Federal Council/Delegation for economic and financial questions | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610 (PVCF du 5.1.1937). |
Written documents (69 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1942 | 47434 | Memo | German Realm (Politics) |
Le Conseil fédéral souhaite être informé à l’avance de l’organisation de manifestations sportives internationales. Le DMF devrait solliciter l’avis du DPF et du DFJP. | fr | |
15.10.1942 | 47435 | Memo | German Realm (Politics) |
Entretien avec le Ministre d’Allemagne: survol des avions anglais, question des prisonniers de guerre, les aviateurs internés, attitude de la presse suisse. | fr | |
20.10.1942 | 47438 | Memo | German Realm (Politics) |
Entretien avec le Ministre d’Allemagne: reproches à l’égard de la presse suisse. Arguments: liberté de la presse garantie en Suisse. Le Conseil fédéral ne peut que sanctionner les excès. Les critiques... | de | |
10.11.1942 | 47445 | Letter | Hungary (General) |
Prise de position de Pilet-Golaz au sujet d’informations relatives à la politique allemande en Croatie et des perspectives de la guerre. Réaffirmer la politique de neutralité et la volonté de la... | fr | |
26.11.1942 | 47456 | Memo | France (Economy) |
Le Gouvernement français n’est plus en mesure d’assurer le service des emprunts qu’il avait émis en Suisse. Malgré cette défaillance, du côté suisse on est d’avis qu’il faut maintenir en vigueur... | fr | |
1.12.1942 | 47458 | Letter | German Realm (Other) |
La participation de l’avocat de Zurich, Wilhelm Frick, à la Chambre internationale du Droit, à Berlin, suscite les réserves des départements concernés. Il peut s’y affilier à titre personnel, mais... | de | |
11.12.1942 | 47462 | Memo | Relations with the ICRC |
Intervention du Ministre de Finlande à Berne au sujet de la visite par le délégué du CICR de camps de prisonniers de guerre russes en Finlande. Incident à la suite d’informations diffusées en Suisse... | fr | |
17.12.1942 | 47467 | Letter | German Realm (Politics) |
Attitude à l’égard des journaux satiriques et des programmes de cabaret: désapprouver la mise en scène du Ministre d’Allemagne. | de | |
4.3.1943 | 47503 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Pilet-Golaz désire pouvoir doter la Légation à Washington de nouveaux collaborateurs de valeur, car il est conscient de l’importance croissante des Etats-Unis dans le domaine des relations... | fr | |
9.3.1943 | 47506 | Memo | China (General) |
Entretien avec le Ministre du Japon à Berne: droits des étrangers en Chine, attitude de la Suisse à l’égard des deux Gouvernements chinois et question des privilèges qu’elle détient en Chine. | fr |
Signed documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.2.1934 | 54300 | Report | League of Nations |
Laut dem Bericht des Bundesrates ist die internationale Zusammenarbeit seit dem 1. Weltkrieg noch nie auf einem so tiefen Stand gewesen. Gemeinsame Massnahmen zu finden, um den Auswirkungen der... | ml | |
30.1.1940 | 54304 | Report | League of Nations |
Ursprünglich war geplant, die Versammlung von 1939 aufgrund der angespannten politischen Lage und den Kriegssituationen zu vertagen. Nach einer Bitte der finnischen Regierung in Folge des Ausbruchs... | ml | |
25.3.1941 | 62852 | Letter | Foreign Affairs Committee of the Council of States |
Bundesrat Pilet-Golaz informiert den Präsidenten der Vollmachtenkommission, Ständerat Keller, dass er dessen Kommission als vorübergehende Kommission für auswärtige Angelegenheiten des Ständerats... | de | |
16.9.1942 | 47424 | Letter | Policy of asylum |
Pilet-Golaz confirme à von Steiger qu’aucun gouvernement étranger n’a encore fait pression sur lui pour que la Suisse ferme ses portes aux réfugiés. Sur le plan intérieur, il y a le risque que... | fr | |
13.10.1943 | 47624 | Memo | Humanitarian aid |
Entretien avec le Chargé d’Affaires de Pologne à Berne au sujet des passeports de complaisance accordés à des Juifs. Les autorités fédérales ne peuvent tolérer des falsifications contraires aux usages... | fr | |
16.2.1944 | 47688 | Letter | Neutrality policy |
Le Département politique adresse au Conseil fédéral une première étude des perspectives de la politique suisse d’après-guerre. | fr | |
7.7.1944 | 47775 | Letter | Humanitarian aid |
Les persécutions antisémites en Hongrie ont un profond impact en Suisse. L’émotion exprimée par la presse et l’opinion publique a des répercussions diplomatiques. | de | |
28.7.1944 | 47791 | Memorandum (aide-mémoire) | Norway (General) |
Le Chef du Département politique expose au Ministre de Norvège à Berne les démarches entreprises en faveur des étudiants et des professeurs de l’Université d’Oslo. La Légation de Suisse à Berlin... | fr |
Received documents (198 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.11.1935 | 46105 | Letter | Italy (General) |
La presse anglaise signale une augmentation du trafic par le St-Gothard à destination de l’Italie. Bonna demande à être renseigné. | fr | |
2.11.1936 | 46230 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Le DPF demande que l’Agence télégraphique suisse et la Société suisse de radiodiffusion désignent les deux partis belligérants en Espagne par les dénominations de leur choix. Ainsi le «parti rebelle»... | fr | |
25.8.1938 | 46627 | Letter | Liechtenstein (General) |
En raison des aspects militaires et politiques de l’affaire, contrer les tentatives de la Reichspostdirektion d’obtenir une concession de ligne d’autocars postaux à travers le Liechtenstein. Informer... | de | |
4.2.1940 | 32437 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Il est extrêmement pénible au père de Maurice Bavaud de constater l'inactivité de la Légation de Suisse à Berlin. | fr | |
16.2.1940 | 54154 | Letter | League of Nations |
Bedingt durch den Kriegsausbruch in Europa sehen verschiedene Persönlichkeiten die Neutralität und Sicherheit der Schweiz durch die Präsenz des Völkerbundes in Genf in Gefahr. Sie ersuchen den... | de | |
18.3.1940 | 47009 | Letter | Supplying in times of war |
Droit de prise exercé par la marine de guerre allemande et insécurité des liaisons maritimes pour le ravitaillement de la Suisse. Informer à temps les belligérants des mouvements de bateaux neutres... | de | |
6.5.1940 | 47030 | Political report | Italy (Politics) |
Entretien avec Ciano. Eventualité d’une rencontre Ciano-Pilet-Golaz. Souci des Italiens et surtout des Allemands devant la prépondérance romande à la tête de l’Etat et de l’Armée. Sentiments des... | fr | |
18.5.1940 | 47038 | Letter | Economic relations |
Evacuation de l'or suisse: Stucki met en doute les explications de Pilet-Golaz (no 272). Le Ministre français des Finances s'est déclaré prêt à recevoir en France l'or de la Banque nationale et à en... | fr | |
23.5.1940 | 47044 | Letter | Economic relations |
Nouvelle intervention pressante du Ministre français de l’Armement pour activer les fournitures suisses et pour obtenir la levée de réquisition par l’Armée suisse de canons Oerlikon destinés aux... | de | |
28.5.1940 | 47049 | Political report | Supplying in times of war |
Négociations à Berlin. Question du charbon. | de |
Mentioned in the documents (500 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.4.1935 | 46030 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Ultimatum du Reich qui exige une augmentation de la part mise à disposition de la Reichsbank. Divergences entre Stucki et les représentants des banques sur les mesures à prendre. | de | |
2.4.1935 | 46033 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Les banques sont prêtes à de nouveaux sacrifices pour satisfaire les exigences du Reich. Le Conseil fédéral veut éviter la rupture. Proposition d’un compromis. | de | |
8.10.1935 | 46075 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le DPF propose de constater avec le Conseil de la SdN unanime la rupture du Pacte par l’Italie et de demander que les intérêts vitaux de la Suisse ne soient pas mis en danger par les sanctions. | fr | |
31.10.1935 | 46094 | Letter | Italy (General) |
Le Gouvernement allemand proclame sa neutralité dans le conflit italo-éthiopien. Comme par le passé, il ne compte pas exporter d’armes vers l’Italie et se déclare en accord avec la position prise par... | de | |
26.11.1935 | 46102 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Négociations avec le Reich et les milieux intéressés sur la compensation entre le tourisme et l’importation de charbon. Également: La Suisse et le Reich ne sont pas parvenus à une entente... | de | |
1936-31.10.1944 | 24069 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1945 | 20879 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 64 - ICE: Transport |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
14.8.1936 | 46200 | Minutes of the Federal Council | Spanish Civil War (1936–1939) |
Le Conseil fédéral décide d’interdire tout soutien en Espagne, qu’il s’agisse d’envois d’argent ou d’une participation directe aux combats. | de | |
26.9.1936 | 46218 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Le Conseil fédéral décide de dévaluer le franc suisse contre l’avis du Directoire de la Banque nationale. | de | |
5.10.1936 | 46221 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Création d’une réserve de guerre en charbon. Le compte du tourisme germano-suisse est compensé par du charbon allemand. | de |