Information about Person

image
Kobelt, Karl
Gender: male
Reference country: Switzerland
Activity: Politician
Personal papers:
  • Eidgenössisches Militärdepartement: Handakten Bundesrat Karl Kobelt (1941–1954), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E5800* (1939-1962)
  • Relations to other persons:

    Thalmann, Ernesto is friends with Kobelt, Karl


    Functions (8 records founds)
    DateFunctionOrganizationComments
    ...1933-1968MemberSwiss Radical Democratic Party
    1933-4.12.1939MemberSt.Gallen/Kantonsrat
    1939-1940BeraterFederal Assembly/Radical-Liberal GroupInfo UEK/CIE
    4.12.1939-31.12.1940MemberFederal Assembly/Radical-Liberal Group
    1.1.1941-31.12.1954MemberSwiss Federal CouncilElu par l'AF le 10.12.1940. Cf. NZZ du 14.12.2007.
    1.1.1941-31.12.1954ChefFederal Department of Defence, Civil Protection and SportVgl. www.admin.ch
    1.1.1946-31.12.1946PresidentConfederationVgl. www.parlament.ch
    1.1.1952-31.12.1952PresidentConfederationVgl. www.parlament.ch

    Written documents (11 records found)
    DateNrTypeSubjectSummaryL
    13.2.19508502pdfLetterUN (Specialized Agencies)
    Volume
    La participation de physiciens suisses à une conférence en vue d'établir une coopération scientifique en matière atomique, convoquée à Amsterdam, est approuvée, mais la Confédération ne peut apporter...
    de

    Signed documents (21 records found)
    DateNrTypeSubjectSummaryL
    27.12.194464544pdfLetterExport of war material Die Auffassung, dass die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle auf die schwarze Liste der Alliierten gesetzt worden sei, weil vom Bund die Weitergabe der Fabrikationslizenezen für Oerlikon-Geschütze...
    de
    5.2.1946335pdfInstructionsMilitary policy
    Volume
    Objectifs militaires de la commission suisse d'étude de l'énergie atomique.
    Richtlinien für die Arbeiten der schweizerischen Studienkommission für Atomenergie auf militärischem Gebiet.
    de
    18.2.19472308pdfLetterChina (Others) Ausfuhr von Waffen nach China
    de
    12.9.1947163pdfLetterChina (Economy)
    Volume
    Intérêt de la Commission d'étude pour l'énergie atomique à obtenir de l'uranium de la Chine: contacts entre les milieux scientifiques suisses et la haute administration chinoise.
    Interesse der...
    de
    20.12.19486762pdfLetterSecurity policy
    de
    20.3.19508594pdfLetterNuclear Research Petitpierre unterstützt Kobelt in seiner Ansicht, dass sich keine negativen politischen Auswirkungen aus einer Zusammenarbeit kleiner europäischer Staaten auf dem Gebiete der Kernphysik ergeben.
    de
    17.3.19517281pdfLetterMilitary policy
    Volume
    Accueil d'officiers étrangers et envoi d'officiers suisses à l'étranger. Nécessité pour la formation de continuer les échanges d'officiers instructeurs. Difficultés avec les pays de l'Est.
    de
    22.12.19517580pdfLetterNeutral Nations Supervisory Commission (NNSC)
    VolumeVolume
    Le Conseil fédéral a répondu positivement à un sondage relatif à la participation éventuelle d'officiers suisses à la commission internationale de contrôle de l'accord d'armistice en Corée.
    Der...
    de
    16.5.195266142pdfLetterNeutral Nations Supervisory Commission (NNSC) Nach ersten Sondierungen kann festgestellt werden, dass es an Offizieren, aus denen die endgültig benötigte NNSC-Equipe zusammengestellt wird, nicht mangelt. Eine gewisse Schwierigkeit stellt sich...
    de
    31.5.19529008pdfProposalExport of war material Bührle-Raketen für die USA: Zuständigkeiten; Entwicklung des Kriegsmaterialexportes seit 1946. Starkes Interesse an Bührle-Raketen in den USA und Frankreich, evidenter Verstoss gegen den Geist der...
    fr

    Received documents (46 records found)
    DateNrTypeSubjectSummaryL
    9.11.194464721pdfLetterInternees and prisoners of war (1939–1946) Der IKRK-Präsident Huber bezieht Position zur Repatriierungsfrage der sowjetischen Internierten: Eine zwangsweise Heimschaffung ist eindeutig abzulehnen, denn sie widerspricht sowohl der Genfer...
    de
    1.12.194464543pdfLetterExport of war material Durch das am 29.9.1944 erlassene Verbot der Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Kriegsführenden ist die schweizerischen Rüstungsindustrie, die schon zuvor durch die Kontingentierung stark beeinträchtigt...
    de
    27.1.194547953pdfLetterMilitary policy
    Volume
    Information selon laquelle une mission d’officiers suisses peut être envoyée auprès du Général de Lattre. Il conviendra de désigner des officiers de carrière et des officiers de troupe.


    fr
    23.2.194547982pdfMemoYugoslavia (General)
    Volume
    Information d’un ressortissant suisse habitant depuis plusieurs années à Belgrade et Délégué-adjoint de la Croix-Rouge internationale, selon laquelle des internés yougoslaves passés de Suisse en...
    de
    4.6.19452166pdfLetterIntelligence service Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement.
    fr
    8.7.194564724pdfLetterInternees and prisoners of war (1939–1946) General Guisan kann die Auffassung des EJPD zur künftigen Praxis gegenüber entwichenen Kriegsgefangenen und entsprechende Änderung der «Weisungen betreffend Handhabung der Neutralität durch die...
    de
    15.8.1945334pdfLetterMilitary policy
    Volume
    Considérations sur l'utilisation de l'arme atomique et de la nécessité d'en étudier les conséquences pour la défense de la Suisse.
    Erwägungen über die Atombombe als Kriegsmittel und ihre Folgen...
    de
    27.12.19451797pdfLetterUnited States of America (USA) (Politics)
    Volume
    Propositions américaines de règlement des dommages causés par des avions américains (bombardements, chutes), et relatives à d'autres réclamations suisses.
    Amerikanische Vorschläge zur Erledigung...
    fr
    13.6.19461984pdfLetterPost-War Order (World War II) (1945–1947)
    Volume
    A propos de l'intervention du Lt-Colonel Waibel entre les autorités militaires allemandes et américaines en vue de hâter la fin des hostilités en Italie du Nord. Le dissuader de publier son livre.
    de
    7.11.1946158pdfLetterExport of war material
    Volume
    Justification de l'interdiction de livraisons d'armes à l'étranger, notamment à l'Espagne. Le développement de l'industrie d'armements n'est pas désirable.
    Befürwortung des Verbotes der...
    de

    Mentioned in the documents (241 records found)
    DateNrTypeSubjectSummaryL
    1.12.194464543pdfLetterExport of war material Durch das am 29.9.1944 erlassene Verbot der Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Kriegsführenden ist die schweizerischen Rüstungsindustrie, die schon zuvor durch die Kontingentierung stark beeinträchtigt...
    de
    1945-194925172Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)10.01 - ICE: (Economic) conceptions and projects Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

    ns
    1945-194623423Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

    ns
    1.2.1945-28.2.194524581Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE)10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):

    ns
    6.2.194547962pdfMinutes of the Federal CouncilAllies (World War II)
    Volume
    Nomination par le Conseil fédéral des membres de la Commission chargée de négocier avec la Délégation alliée et état des questions pendantes.


    de
    6.2.194547961pdfMinutes of the Federal CouncilAttitudes in relation to persecutions
    Volume
    Le Département politique est autorisé à charger le Ministre de Suisse à Berlin de faire une démarche contre les massacres de Juifs, mais ce sera une «démarche particulière de la Suisse (et non pas...
    de
    20.2.194517325pdfMinutes of negotiations of the Federal CouncilGerman Realm (General)
    Volume
    Handschriftliche Notizen des Bundeskanzlers Oskar Leimgruber über die Bundesratssitzung vom 20.2.1945. Die Kompetenzüberschreitungen von Stucki in den Verhandlungen mit Deutschland werden kritisiert.
    de
    27.2.194547984pdfMinutes of the Federal CouncilCzechoslovakia (General)
    Volume
    Il y a lieu de reconnaître dès maintenant le Gouvernement tchécoslovaque et de notifier au Chargé d’affaires de Slovaquie à Berne que la Suisse ne peut plus reconnaître l’Etat slovaque.


    de
    1.3.194547987pdfLetterRelations with the ICRC
    Volume
    Depuis longtemps, le CICR se préoccupe du sort pitoyable des prisonniers italiens en Allemagne. Le Président du CICR propose que les autorités fédérales acceptent l’hospitalisation provisoire en...
    fr
    13.4.194548019pdfMinutes of the Federal CouncilInternees and prisoners of war (1939–1946)
    Volume
    100000 réfugiés sont déjà en Suisse; les possibilités d’accueil sont limitées. Afin d’éviter que la Suisse soit submergée, la frontière nord est hermétiquement fermée.
    fr