Information about Person dodis.ch/P751

Nef, Victor
* 9.2.1895 St. Gallen • † 24.11.1980 St. Gallen
Additional names: Nef, Viktor • Nef, Karl Viktor • Naef, VictorGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Appenzell Ausserrhoden
Activity:
Diplomat
Main language:
German • French
Other languages:
Italian • English • Spanish • Polish
Title/Education:
Dr. rer. pol. (1919)
Activity of the father:
Merchant
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.2.1920 •
Exit FDFA 31.3.1961
Personal dossier:
E2500#1982/120#1546*
Relations to other persons:
Nef, Victor is brother of Nef, Max
Nef, Victor is the child of Nef-Kern, Johann Jakob • Cf. dodis.ch/16112, p. 298.
Functions (10 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1914-1917 | Employee | Stickerei-AG Union | In St. Gallen, vgl. E2500#1982/120#1546*. |
1917-1919 | Student | University of Bern | Cf. E2500#1982/120#1546*. |
1.2.1920-5.9.1920 | Kanzleisekretär | Schweizerisches Generalkonsulat in New York | Provisorisch, vgl. E2500#1982/120#1546*. |
6.9.1920-6.6.1927 | Konsularattaché | Schweizerisches Generalkonsulat in New York | Vgl. E2500#1982/120#1546*. |
1925-1930 | Member of the Bank Council | Swiss National Bank | Cf. BNS 1907-1937, p. 433. |
7.6.1927-28.6.1928 | Vizekonsul | Schweizerisches Generalkonsulat in New York | Vgl. E2500#1982/120#1546*. |
29.6.1928-31.12.1932 | Consul | Schweizerisches Generalkonsulat in New York | Vgl. E2500#1982/120#1546*. |
1.1.1933-29.10.1945 | Consul General | Schweizerisches Generalkonsulat in New York | Nommé par PVCF du 27.3.1933. |
28.2.1946-11.4.1957 | Schweizerischer Gesandter | Schweizerische Botschaft in Ottawa | Nomination par le Conseil fédéral le 23.10.1945, cf. PVCF No 2742. |
12.4.1957-31.3.1961 | Ambassador | Schweizerische Botschaft in Ottawa | Nomination par le Conseil fédéral le 12.4.1957. |
Written documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.3.1947 | 62560 | ![]() | Letter | Liechtenstein (General) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de |
11.6.1953 | 10453 | ![]() | Political report | Canada (Politics) |
Des informations sur l'attitude du Gouvernement suisse concernant sa participation à la Commission des Cinq sont disutés en Canada. Autres thèmes: Indoschine, situation à Washington et Conférence des... | fr |
22.8.1956 | 11553 | ![]() | Letter | Energy and raw materials |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec deux experts du gouvernement canadien concernant la possibilité d'un accord dans le domaine de l'énergie atomique. | fr |
25.7.1957 | 11554 | ![]() | Report | Canada (Economy) |
Bericht des Ministers in Kanada, Nef, über die Wirtschaftsbeziehungen Kanadas. | de |
19.8.1957 | 11555 | ![]() | Political report | Canada (Politics) | ![]() | fr![]() |
23.8.1957 | 11557 | ![]() | Letter | Energy and raw materials |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec le Premier Mininistre canadien, John Diefenbaker, concernant le projet d'accord sur la livraison d'uranium. | fr |
11.7.1959 | 15126 | ![]() | Letter | France (Others) |
Propos de deux diplomates français en poste à Ottawa sur les propos de Petitpierre concernant la Légion étrangère. | fr |
Signed documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.10.1935 | 46087 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
2.12.1946 | 214 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Incontro fra il Ministro svizzero ad Ottawa ed il Ministro del commercio candese MacKinnon | de |
13.12.1946 | 118 | ![]() | Political report | UNO – General |
La neutralité de la Suisse est perçue par le ministre canadien des Affaires étrangères comme un obstacle à l'adhésion de la Suisse à l'ONU. | fr |
16.12.1946 | 212 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Sforzi della Svizzera per assicurarsi forniture di cellulosa canadese | de |
6.3.1947 | 62560 | ![]() | Letter | Liechtenstein (General) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de |
6.12.1948 | 7385 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Le Canada est prêt à faire des concessions par rapport aux exportations suisses. Des importants contrats concernant le blé ont été conclus ou sont en phase de perfectionnement. | fr |
19.3.1951 | 8477 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Auf Anfrage des EPD hat sich Nef mit kanadischen Stellen über Möglichkeit unterhalten, den Sitz von Schweizer Unternehmen im Kriegsfalle nach Kanada zu verlegen. Handelsminister Howe erklärte, Kanada... | de |
11.6.1953 | 10453 | ![]() | Political report | Canada (Politics) |
Des informations sur l'attitude du Gouvernement suisse concernant sa participation à la Commission des Cinq sont disutés en Canada. Autres thèmes: Indoschine, situation à Washington et Conférence des... | fr |
22.8.1956 | 11553 | ![]() | Letter | Energy and raw materials |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec deux experts du gouvernement canadien concernant la possibilité d'un accord dans le domaine de l'énergie atomique. | fr |
25.7.1957 | 11554 | ![]() | Report | Canada (Economy) |
Bericht des Ministers in Kanada, Nef, über die Wirtschaftsbeziehungen Kanadas. | de |
Received documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.11.1946 | 133 | ![]() | Letter | Canada (Economy) | ![]() Schwierige Brotgetreideversorgung der Schweiz. Bedarf nach sofortigen kanadischen... | de![]() |
20.7.1949 | 7384 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Suite aux élections, les concessions faites par le Canada en matière d'importation de produits suisses ont été annulées. La situation n'est donc pas satisfaisante. Néanmoins, pour l'instant, la Suisse... | de |
27.1.1950 | 8476 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Petitpierre nimmt Stellung zum wiederholt geäusserten Wunsch Kanadas, in der Schweiz einen Gesandten mit Botschaftsrang zu akkreditieren. Petitpierre legt dar, weshalb die Schweiz dies nicht... | fr |
11.10.1954 | 9603 | ![]() | Letter | Korean War (1950–1953) | ![]() | fr![]() |
29.7.1959 | 15127 | ![]() | Letter | France (Others) | ![]() | fr![]() |
27.11.1959 | 15058 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Office suisse de compensation est demandé d'affirmer que la Banque H. Sturzenegger & Cie était 1939 bien suisse. Avoirs bloqués au Canada. | fr |
Mentioned in the documents (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.2.1954 | 63433 | ![]() | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Entwurf der neuen Beamtenordnung des EPD wurde zur Vernehmlassung an die schweizerischen Gesandten im Ausland geschickt. Die Rückmeldungen gehen weit auseinander, aber insgesamt stehen die... | de |
8.6.1954 | 9705 | ![]() | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr |
19.6.1954 | 9704 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
No 1063. Accord de Washington; accord sur les conflicts de séquestre avec le Canada | fr |
30.7.1954 | 32109 | ![]() | Circular | Conference of the Ambassadors |
L'ordre du jour annoté ne prévoit pas d'excursion et la liste de présence est élaborée d'après les réponses des Ministres le 8 septembre. | fr |
29.7.1955 | 32113 | ![]() | Circular | Political issues |
Conférence des Ministres - Ordre du jour, vendredi 9.9.1955, à 8 heures 30 | fr |
19.8.1957 | 11555 | ![]() | Political report | Canada (Politics) | ![]() | fr![]() |
4.9.1957 | 30998 | ![]() | Memo | Political issues |
Liste des Ambassadeurs invités à la Journée des Ministres 1957 | fr |
3.2.1958 | 11317 | ![]() | Proposal | Energy and raw materials |
An den Bundesrat. Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken | de |
18.2.1958 | 11316 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken wird genehmigt. | de |
9.7.1958 | 15089 | ![]() | Memo | Energy and raw materials | ![]() | de![]() |