Information about Person dodis.ch/P58503
Fotsch, Christian
* 22.5.1955
Initials: FOCGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Diplomat
Title/Education:
Lic. iur.
EDA/BV:
Entry FDFA 1988
Functions (6 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.6.1988-11.1988 | Diplomatic trainee | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
12.1988–30.4.1990 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in Mexico City | |
1.5.1990–1992... | Diplomatischer Mitarbeiter | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II | Region Naher Osten / Mittlerer Osten. Büro: W 362. |
1993 | Personal assistant | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | Collaborateur personnel du Président de la Confédération |
...1994... | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Tokyo | |
...1998–1999... | Stellvertreter des Chefs | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division III/UNO and IO Section |
Written documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.5.1990 | 54557 | Memo | Iraq (General) |
Dokumentation zu den bilateralen politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und dem Irak. | de | |
15.5.1990 | 55459 | Memo | China (Politics) |
Das EDA nimmt die Wünsche der chinesischen Regierung im Hinblick auf den Besuch des Dalai Lamas in der Schweiz entgegen. Aufgrund der Versammlungs- und Meinungsfreiheit sowie der Gewaltentrennung kann... | de | |
29.5.1990 | 56944 | Memo | China (Politics) |
China verlangt mit Nachdruck von der Schweiz, dass der Dalai Lama nicht von der Regierung empfangen werde und dass der Kontakt zum Parlament verhindert wird. Schweizerischerseits wird entgegnet, dass... | de | |
5.6.1990 | 54585 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Im Gespräch mit Vertretern arabischer Staaten interessieren insbesondere die Position der Schweiz zu den politischen Entwicklungen in der Region: Die jüngsten Ereignisse in den von Israel besetzten... | de | |
5.6.1990 | 54983 | Memo | Cooperation and development |
Aus verschiedenen Gründen ist nach Auffassung der Politischen Direktion eine punktuelle Zusammenarbeit im technischen Bereich mit bestimmten Ländern anzustreben, in denen die Schweiz bis anhin nicht... | de | |
5.6.1990 | 54795 | Memo | Israel (Politics) |
Für das Image der Schweiz in Israel ist es wichtig, eine ausgeglichene Politik zu betreiben und zu sämtlichen terroristischen Ereignissen eine Erklärung abzugeben. Die PLO trete in letzter Zeit... | de | |
14.6.1990 | 54586 | Memo | Structure of the representation network |
Die neu zu eröffnende Botschaft in Kuwait soll die schweizerischen Interessen auch in Bahrain und Katar wahrnehmen. Da dem Wunsch einer Botschaft in Abu Dhabi nicht stattgegeben werden konnte, bleibt... | de | |
27.7.1990 | 56174 | Memo | Relations with the ICRC |
Aperçu sur l’état des activités du CICR au Liban, les mesures de sécurité adoptées par le CICR, les perspectives d’avenir pour les activités du CICR et la question des otages suisses au Liban. | fr | |
6.8.1990 | 54560 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Iraq (Economy) |
In den letzten zwei Jahren sind verschiedentlich schwerwiegende Probleme mit Exporten in den Irak aufgetreten, die zum Teil mit der Herstellung chemischer und biologischer Waffen im Zusammenhang... | de | |
8.8.1990 | 57005 | Memo | UN Sanctions against Iraq and Kuwait (1990) |
Die irakische Regierung ist sehr erbost über den Entscheid des Bundesrats, sich an den Wirtschaftssanktionen gegenüber Irak und Kuwait zu beteiligen. Da die Schweiz als Nichtmitglied der UNO nicht... | de |
Signed documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1990 | 55459 | Memo | China (Politics) |
Das EDA nimmt die Wünsche der chinesischen Regierung im Hinblick auf den Besuch des Dalai Lamas in der Schweiz entgegen. Aufgrund der Versammlungs- und Meinungsfreiheit sowie der Gewaltentrennung kann... | de | |
5.6.1990 | 54585 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Im Gespräch mit Vertretern arabischer Staaten interessieren insbesondere die Position der Schweiz zu den politischen Entwicklungen in der Region: Die jüngsten Ereignisse in den von Israel besetzten... | de | |
5.6.1990 | 54795 | Memo | Israel (Politics) |
Für das Image der Schweiz in Israel ist es wichtig, eine ausgeglichene Politik zu betreiben und zu sämtlichen terroristischen Ereignissen eine Erklärung abzugeben. Die PLO trete in letzter Zeit... | de | |
14.6.1990 | 54586 | Memo | Structure of the representation network |
Die neu zu eröffnende Botschaft in Kuwait soll die schweizerischen Interessen auch in Bahrain und Katar wahrnehmen. Da dem Wunsch einer Botschaft in Abu Dhabi nicht stattgegeben werden konnte, bleibt... | de | |
8.8.1990 | 57005 | Memo | UN Sanctions against Iraq and Kuwait (1990) |
Die irakische Regierung ist sehr erbost über den Entscheid des Bundesrats, sich an den Wirtschaftssanktionen gegenüber Irak und Kuwait zu beteiligen. Da die Schweiz als Nichtmitglied der UNO nicht... | de | |
24.8.1990 | 54678 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Besprechung der aktuellen Lage der Schweizer Vertretung in Kuwait, eines Konvois von Schweizern in Richtung Türkei, der Frage eines Ausreiseverbots für irakische Staatsbürger, der irakischen... | de | |
7.9.1990 | 54563 | Memo | Iraq (Politics) |
Dem irakischen Botschafter wird ein Gesuch um Ausreise der Schweizerbürger aus dem Irak übergeben und die Prinzipien der Haltung in der Frage des Wirtschaftsboykotts erläutert. Irakischerseits werden... | de | |
17.12.1990 | 57275 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Im Zuge der Parlamentsdebatte über die Vorstösse zur Golfkrise scheint das allgemeine Interesse etwas erlahmt, die Botschaft von Bundesrat Felber wurde offenbar verstanden. Die Repatriierung der... | de | |
21.1.1991 | 60092 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Erstmals zu Einsätzen ab Basen in der Türkei von alliierten Flugzeugen gegen den Irak. Nur genaue, substanzierte Hilfsbegehren an die Schweiz sollen zu konkreten Planungen führen. Auch Fragen der... | de | |
16.4.1991 | 58965 | Memo | Kuwait (General) |
Die Schweiz wird nach Beendigung der Feindseligkeiten im Golf neu einen residieren Botschafter nach Kuwait entsenden. Es ist ärgerlich und unangebracht, dass der Finanzplatz Schweiz durch... | de |
Received documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.10.1990 | 54675 | Table | Gulf Crisis (1990–1991) |
Überblick über die Mitglieder des interdepartementalen Sonderstabs Irak/Kuwait sowie über die Kontaktstellen zu den Sonderstäben anderer westeuropäischer Staaten. | ns | |
19.8.1991 | 65500 | Report | Operation «Grand Nettoyage» (1990–1991) |
Gespräche von Staatssekretär Jacobi in Teheran über die Verhandlungen zur Geiselfrage im Libanon («Grand Nettoyage»), die Freilassung von Gefangenen und die Rolle der Schweiz als Mediatorin. | de |
Mentioned in the documents (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.12.1990 | 54653 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Le Conseil fédéral est invité à approuver les actions suivantes dans le cadre de la crise du Golfe: l'envoi de médecins, de fournitures et d'aliments pouvant être considérés comme des médicaments,... | ml | |
10.12.1990 | 54657 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Zustand der Schweizer Geiseln bleibt weiterhin kritisch. Im Namen des Gesamtbundesrates soll ein Schreiben an S. Hussein gehen. Die Frage der Lieferung von Babynahrung an den Irak wird nach... | de | |
14.1.1991 | 60073 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Sonderstab bleibt in seiner Form bestehen. Die Mitglieder des Bundesrats sollen täglich informiert werden. Die schweizerische Botschaft im Irak wird analaog zu Kuwait aus Sicherheitsgründen... | de | |
30.1.1991 | 60093 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Nachrichtendienst informiert über die Lage in der Golfregion. Der Stab diskutiert anschliessend u.a. die Evakuationen aus dem Krisengebiet, die Lage der schweizerischen Vertretungen, humanitäre... | de | |
18.2.1991 | 59769 | Proposal | Iraq (General) |
Der Antrag an den Bundesrat, Saddam Hussein und seine Familie aus Gründen der aussenpolitischen Opportunität mit einer Einreisesperre zu belegen, wurde am 20.2.1991 zurückgestellt und schliesslich vom... | de | |
8.3.1991 | 57509 | Memo | Austria (General) |
Les conséquences du volet environnemental de l'accord de transit Autriche-CE seraient probablement négatives pour la Suisse, car le trafic routier des camions augmenterait ainsi que la pollution. Cela... | fr | |
31.5.1991 | 54705 | Report | Gulf Crisis (1990–1991) |
Liste de suggestions et de recommandations, dérivées de l’expérience de la crise du Golfe et propres à servir de référence au DFAE pour la gestion de situations analogues dans l’avenir. | fr | |
23.9.1991 | 57950 | Letter | India (Others) |
Der Vorschlag des Zoos Zürich, Indien im Rahmen des Besuchs von Bundesrat R. Felber im Oktober drei Schneeleoparden als Gastgeschenk zu überreichen, wurde geprüft und für ausgezeichnet befunden. | de | |
29.12.1991 | 60295 | Telex | Sarhadi Affair (1991–1992) |
Eine schweizerische Mitarbeiterin der Botschaft in Teheran wurde an der Ausreise gehindert und ihr Diplomatenpass wurde konfisziert. Dies ist als Gegenmassnahme im Fall Sarhadi zu werten. Botschafter... | de | |
30.12.1991 | 59677 | Telex | Sarhadi Affair (1991–1992) |
Angesichts der gegenwärtigen iranischen Schikanen muss eine Schliessung der schweizerischen Botschaft in Teheran ins Auge gefasst werden. Von einer weiteren Entsendung von diplomatischem Personal wird... | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1991 | 58407 | Telex | Foreign interests |
Il est demandé à la diplomatie suisse de transmettre le message que, suite à la libération des otages américains au Liban – qui a été facilitée par l’entremise de l’Iran – les États-Unis sont prêt à... | fr | |
19.12.1991 | 58409 | Memo | Operation «Grand Nettoyage» (1990–1991) |
Trotz den jüngsten Verhandlungserfolgen der UNO und erreichten Freilassungen ist die Geiselfrage im Libanon noch längst nicht gelöst. Die UNO hatte bessere internationale Rahmenbedingungen, wählte bei... | de |