Information about Person dodis.ch/P5315
Minger, Rudolf
Gender: maleReference country:
Switzerland
Activity:
Politician
Personal papers:
Minger Rudolf (1881–1955), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.108* (1895-1965)
Functions (8 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Member | Swiss People's Party | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 372-377. | |
1.12.1919-12.12.1929 | Member | National Council | Vgl. www.parlament.ch |
1922-1929 | Member | Bern/Grosser Rat | |
1927-1929 | Member of the Bank Council | Swiss National Bank | Cf. BNS 1907-1957, p. 434. |
12.12.1929-31.12.1940 | Member | Swiss Federal Council | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 372-377. En fonction de 1930 à 1940. Cf. NZZ du 14.12.2007. |
1.1.1930-31.12.1940 | Chef | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 372-377. |
1.1.1935-31.12.1935 | President | Confederation | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 372-377. |
1.1.1935-31.12.1935 | Member | Bundesrat/Delegation für auswärtige Angelegenheiten | Cf. E 1/610. |
Written documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.12.1930 | 45595 | Proposal | Italy (Economy) |
Enumération des concessions à obtenir de l’Italie en cas de libération du tarif douanier sur l’aluminium. | de | |
5.1.1931 | 45596 | Letter | League of Nations |
Instructions du DEP en vue de la réunion de la Commission d’étude pour l’Union européenne. | de | |
17.11.1933 | 18673 | Letter | Export of war material |
Eine polnische Zeitung behauptet, es gebe in der Schweiz 15 von Deutschen kontrollierte Waffen- und Munitionsfabriken. Die Kriegstechnische Abteilung des EMD nimmt dazu Stellung: dies entspreche nicht... | de | |
5.8.1936 | 46195 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Proposition de Minger de déclarer un embargo sur les exportations d’armes vers l’Espagne. Également: Une délégation du Gouvernement espagnol souhaite l’achat d’armements. La Société... | de | |
5.9.1936 | 46209 | Letter | Spain (Others) |
Le Mexique se fait livrer des armes dont on pense qu’elles sont destinées à l’Espagne. Également: Un chargement d’armes pour le Mexique est retenu par la douane à Genève. Annexe de... | de | |
25.8.1937 | 46381 | Letter | Export of war material |
Pas de raisons d’interdire l’exportation d’armes vers le Japon et la Chine. L’égalité de traitement est assurée par la possibilité pour les deux parties d’acquérir des armes en Suisse. Cas de figure... | de | |
6.11.1937 | 46408 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Communication de la position de l’Auditeur en chef de l’Armée sur la motion Bodenmann demandant l’amnistie des combattants suisses pour la République espagnole. Caractère inacceptable de la motion.... | de | |
28.3.1938 | 46508 | Letter | Liechtenstein (General) |
L’interdiction faite aux citoyens du Liechtenstein de venir travailler en Suisse est la cause principale du mécontentement qui nourrit l’opposition, favorable à l’Allemagne, dans la Principauté.... | de | |
25.8.1938 | 46627 | Letter | Liechtenstein (General) |
En raison des aspects militaires et politiques de l’affaire, contrer les tentatives de la Reichspostdirektion d’obtenir une concession de ligne d’autocars postaux à travers le Liechtenstein. Informer... | de | |
14.10.1938 | 46685 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Transmission du document en annexe: une pièce utile à la préparation de la réponse à l’interpellation Nicole sur l’amnistie des volontaires suisses en Espagne. Également: Les dirigeants de... | fr |
Signed documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.11.1933 | 18673 | Letter | Export of war material |
Eine polnische Zeitung behauptet, es gebe in der Schweiz 15 von Deutschen kontrollierte Waffen- und Munitionsfabriken. Die Kriegstechnische Abteilung des EMD nimmt dazu Stellung: dies entspreche nicht... | de | |
22.1.1938 | 63424 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das EMD teilt dem EPD mit, welche drei Militärangehörigen die neuen Militärattaché-Posten in Rom, Berlin und Paris übernehmen werden und bitte das EPD um Instruktionen für die problemlose Einreihung... | de |
Received documents (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.9.1931 | 45643 | Letter | Geneva Disarmament Conference (1932–1934) |
Motta pense, à l’opposé du DMF, que l’armée suisse est concernée par le projet de convention sur le désarmement. La Suisse répond avec retard à l'enquête sur l’état des armements. | fr | |
3.10.1931 | 45647 | Letter | Geneva Disarmament Conference (1932–1934) |
L’expert du DMF pour la SdN estime que l’armée de milice suisse ne devrait pas être incluse dans la convention sur le désarmement. Il s’oppose à la participation suisse à la trêve des armements et à... | de | |
12.10.1931 | 45651 | Telegram | League of Nations |
Désaccord entre Motta et Minger sur la réponse à donner à la SdN sur l’état de l’armement suisse, sur l’inclusion de l’armée suisse dans la future convention du désarmement, sur la justification de la... | fr | |
21.2.1935 | 46020 | Letter | China (Others) |
Pressés par la Grande-Bretagne d’intervenir dans les exportations d’armes vers la Chine, Motta et Minger constatent l’absence d’une législation helvétique en ce domaine. Refus de considérer ce cas au... | fr | |
6.4.1935 | 46036 | Letter | Economic relations |
Rapport détaillé sur les livraisons d’armes effectuées par des firmes suisses en Ethiopie. | de | |
30.11.1935 | 46107 | Letter | Economic relations |
Motta ne voit pas de nécessité dans l’organisation d’une rencontre proposée par les industriels et les départements fédéraux concernés par le commerce des armes. Également: La décision du... | de | |
11.8.1936 | 46197 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Le Directeur de l’Office aérien se demande si la Suisse peut tolérer plus longtemps le survol illicite de son territoire par des avions allemands se dirigeant vers l’Espagne. | fr | |
3.9.1936 | 46206 | Letter | China (Others) |
En dépit des recommandations du DPF les fabriques d’armement d’Oerlikon et Neuhausen ont livré des armes au Gouvernement de Canton. Embarras de la Suisse vis-à-vis du Gouvernement chinois. Nécessité... | de | |
5.6.1937 | 46344 | Letter | Disarmament |
Le Bureau de la Conférence du Désarmement constate l’impossibilité de reprendre les travaux de la Conférence. La France n’aurait pas dû demander sa réunion. Seul résultat: consultation des... | fr | |
18.8.1937 | 46375 | Letter | Export of war material |
Le Japon saisira comme contrebande de guerre les envois d’armes en Chine et exprime son désir qu’il y soit mis fin. Evolution de la pratique de la neutralité en la matière. Nécessité d’examiner la... | fr |
Mentioned in the documents (117 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1938 | 46572 | Memo | Humanitarian aid |
Conférence avec les Croix-Rouges suisse et internationale relative à une neutralité plus active. Les avis de Gorgé et de Huber. Les cinq directions dans lesquelles la Suisse pourrait déployer une... | fr | |
19.8.1938 | 46623 | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions |
Les entrées illégales de Juifs autrichiens continuent d’augmenter. Les directives de Berlin ne sont pas suivies par les organes subalternes. L’avis des représentants des communautés israélites suisses... | de | |
11.9.1938 | 46639 | Letter | Spanish State (1937–1939) |
Interventions pour l’annulation de l’interdiction de travailler frappant un employé de Nestlé (Espagne). Animosité contre cette société. On serait à la veille d’une 3e campagne d’hiver. Nouvelles... | fr | |
15.10.1938 | 46690 | Political report | German Realm (Politics) |
Déjeuner chez Weizsäcker et entretien avec Frölicher. W. se félicite que la Suisse n’ait pas pris de mesures militaires pendant la Crise des Sudètes. Politique inchangée de l’Allemagne envers la... | de | |
28.1.1939 | 46770 | Minutes | Military policy |
Examen de la situation internationale à la suite des événements d’Espagne et ses répercussions en Suisse. Eventualité d’un exercice de mobilisation. | de | |
15.3.1939 | 46800 | Letter | Economic relations |
Le Service technique n’est pas intéressé à acquérir la licence de construction des avions britanniques Spitfire. L’entreprise Pilatus S.A. s’y intéresse, mais la Confédération ne saurait servir de... | de | |
16.3.1939 | 31702 | Discourse | Security policy |
"Das Ausland muss es wissen: Wer uns ehrt und in Ruhe lässt, ist unser Freund. Wer dagegen unsere Unabhängigkeit und unsere politische Unversehrtheit angreifen sollte, dem wartet der Krieg! Wir... | de | |
24.3.1939 | 46809 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
La couverture frontière renforcée. En cas d’attaque sur le Liechtenstein, l’Armée se contentera de couvrir sa propre frontière. Le cordon douanier sera replié sur celle-ci. | de | |
28.3.1939 | 46813 | Letter | Press and media |
A propos de l’interprétation allemande du renforcement de la couverture frontière, Frick souligne la nécessité de contrôler la presse et d’empêcher la diffusion de rumeurs qui mettent en question la... | de | |
5.5.1939 | 46837 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Négociations en cours avec l’Allemagne pour un nouvel accord de clearing. | de |