Information about Person dodis.ch/P48292
Functions (7 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1971-1974... | Experte | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | cf. E2200.185-02#1985/160#38* (lettre de Robert Suter du 2.9.1971 "expert de la Coopération technique suisse affecté au Ministère rwandais de la Coopération internationale") |
...1976-1980... | Attaché DEZA | Swiss Embassy in Nairobi | |
1981-1983 | Scientific adjunct | FDFA/State Secretariat/SDC/Bilateral Development Cooperation/Sector Services Division/Economic Affairs Section | |
1984-1990 | Stellvertreter des Chefs | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division/Multilateral Affairs Section | |
1984-1990 | Scientific adjunct | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division/Multilateral Affairs Section | |
1991–2000... | Head of Section | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division/Multilateral Affairs Section | |
1997–2000... | Deputy Head of Department | FDFA/State Secretariat/SDC/Policy, Planning and Multilateral Cooperation Division |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1978 | 51281 | Memo | Financial aid |
Ruanda verfügt bisher über kein längerfristiges Elektrifizierungsprogramm. Auch ein Konzept für die ländliche Elektrifizierung fehlt komplett. Für ein schweizerisches Elektrifizierungsprojekt braucht... | de | |
6.7.1978 | 53967 | Memo | Rwanda (General) |
Compte-rendu détaillé d'un voyage d'étude pour Trafipro. Tour d'horizon de l'état de l'entreprise et des relations avec Berne. | fr | |
20.8.1978 | 50291 | Memo | Rwanda (General) |
Tour d’horizon de F. Rohner et état des lieux des différents projets de la coopération au développement au Rwanda. Il en retire l’impression que, parfois, «Berne» se trouve sur une autre planète. | fr | |
6.11.1978 | 54185 | Memo | TC: Infrastracture and Transport [since 1990] |
Analyse de la situation actuelle et des perspectives d’avenir de Trafipro et question de centralisation de la coopérative. | fr | |
4.12.1990 | 57177 | Memo | Cooperation and development |
La Suisse consacre depuis bien des années environ 30% de son aide publique au développement à la coopération multilatérale. En 1990, elle a versé environ 105,7 mio. CHF sous forme de contributions... | fr | |
1.1999 | 62687 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Wenn sich die Schweiz aktiv und vollberechtigt an der längerfristigen Gestaltung der «Weltinnenpolitik» beteiligen will, hat sie ein grosses Interesse daran, möglichst bald Vollmitglied der UNO zu... | de |
Signed documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1978 | 50291 | Memo | Rwanda (General) |
Tour d’horizon de F. Rohner et état des lieux des différents projets de la coopération au développement au Rwanda. Il en retire l’impression que, parfois, «Berne» se trouve sur une autre planète. | fr | |
24.10.1978 | 54184 | Telegram | Rwanda (General) |
Diverse bestehende Missverständnisse zwischen DEH und der Direktion der Trafipro konnten endlich beseitigt werden. Durch eine offene Aussprache konnte die Atmosphäre im Schweizerteam verbessert... | de | |
6.11.1978 | 54185 | Memo | TC: Infrastracture and Transport [since 1990] |
Analyse de la situation actuelle et des perspectives d’avenir de Trafipro et question de centralisation de la coopérative. | fr | |
27.3.1992 | 62926 | Project proposal | TC: Environment [since 1990] |
Dans le cadre du dialogue Nord-Sud du Conseil de l'Europe, la DDA finance une campagne de sensibilisation sur la vulnérabilité des régions montagneuses du monde. | fr |
Received documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.9.1974 | 40324 | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de | |
21.12.1978 | 54188 | Letter | Kenya (General) |
Aperçu sur les priorités établies par la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire en ce qui concerne les nouveaux projets au Kenya. | fr | |
10.12.1991 | 58319 | Memo | Measures for debt relief |
In New York wurden Gespräche durchgeführt über das schweizerische Vorhaben, auf dem Sekundärmarkt Schulden von ärmeren Entwicklungsländern anzukaufen. In Washington wurde bei der Weltbank ein Abkommen... | de | |
2.9.1992 | 63261 | Telex | Bretton Wood's Institutions |
Die Schweiz ist Mitglied des MIGA und gehört einer Stimmrechtsgruppe mit den Niederlanden an. MIGA befindet sich im Wandel und es stellt sich die Frage, wie sich die Stimmrechtsgruppe weiterentwickeln... | de | |
18.2.1993 | 64900 | Memo | Bretton Wood's Institutions |
La visite du président de la Banque mondiale a permis de s'entretenir sur différents thèmes: la collaboration entre le management et le conseil d'administration de l'organisation, le projet Narmada,... | fr |
Mentioned in the documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.10.1978 | 54184 | Telegram | Rwanda (General) |
Diverse bestehende Missverständnisse zwischen DEH und der Direktion der Trafipro konnten endlich beseitigt werden. Durch eine offene Aussprache konnte die Atmosphäre im Schweizerteam verbessert... | de | |
8.1979 | 52662 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Section de l'Afrique orientale de la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
8.1.1980 | 53650 | Report | Trade relations |
L’ambassadeur suisse à Nairobi fait un voyage de service au Burundi pour prendre contact avec les milieux économiques officiels et privés en vue d’examiner les possibilités d’étendre les échanges... | fr | |
16.4.1980 | 59012 | Minutes of the Federal Council | Tanzania (Economy) |
Der Bundesrat gewährt eine Finanzhilfe an Tansania. Das Projekt kommt den Bewohnern von entwicklungspolitisch vernachlässigten Distrikten zugute. Die wirtschaftliche Rentabilität ist befriedigend. | de | |
6.5.1981 | 63825 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Der Beitritt der Schweiz zur Afrikanischen Entwicklungsbank wird vollzogen. Das BAWI wird ermächtigt, die der Schweiz zustehenden Anteilsscheine zu zeichnen und dei Bank davon in Kenntnis zu setzen,... | de | |
6.1981 | 52666 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Section de l'Afrique orientale de la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
3.11.1982 | 59084 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Dem Entwicklungsprogramm der UNO wird für das Jahr 1983 36,2 Mio. Fr. zur Verfügung gestellt. Die Schweiz erachtet das UNDP als unentbehrliches Finanzierung- und Koordinationsorgan. Der Schweiz gibt... | de | |
27.6.1983 | 63999 | Weekly telex | United States of America (USA) (General) |
Teil I/Partie I - Konsultationen USA/Schweiz über Direktinvestitionen in Drittländern, Washington, 17.6.1983 - Suisse–Italie: consultations politiques à Rome, 22.6.1983 Teil... | ml | |
2.11.1983 | 57098 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Composition de la délégation pour la 22e session de la FAO. Les deux principaux objets de la conférence sont le programme de travail et le budget pour les années 1984–1985. Également:... | fr | |
2.11.1983 | 57095 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Der Bundesrat gewährt dem Spezialfonds des UNDP zugunster der am wenigsten entwickelten Länder einen nicht rückzahlbaren Beitrag von 5,3 Mio. CHF. Damit unterstützt die Schweiz jene Länder, denen... | de |