Information about Person dodis.ch/P43097
Morgenthaler, Paul
Initials: MP • MLGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Aargau
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • Italian • Spanish
Title/Education:
Maturität
Military grade:
private
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 4.1.1943 •
Entry FDFA 1.10.1946 •
Exit FDFA 30.4.1979
Personal dossier:
E2500#1990/6#1636*
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
16.9.1960–31.3.1963 | Kanzleiadjunkt | EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Projekte | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
1.4.1963-31.12.1963 | Kanzleiadjunkt | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
1.1.1964–4.2.1967 | Consular assistant | EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Personal und Material | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
1965-1967 | Secretary | Schweizerische Koordinationskommission für die technische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern | Cf. dodis.ch/14074. |
5.2.1967-31.12.1972 | Vizekonsul | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
1.1.1973-29.11.1973 | Consul | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
30.11.1973-30.4.1979 | Consular officer | FDFA/SDC/Humanitarian Aid Division and SHA/Humanitarian Cooperation Section | Vgl. E2500#1990/6#1636*. |
Written documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1974 | 38830 | Memo | Food aid |
L'aide alimentaire, de préférence directe, doit être réservée aux pays frappés de pénuries alimentaires et aux groupes de populations les plus vulnérables. | fr | |
20.8.1974 | 38834 | Letter | Food industry |
L'Union des Producteurs Suisses a attiré l'attention du Conseil fédéral sur l'importance de la production laitière suisse. Or, le crédit annuel pour l'octroi d'aide en produits laitiers aux... | fr | |
21.5.1976 | 48216 | Letter | Turkey (Economy) |
Des boîtes de fromage fondu issues de la contribution suisse en denrées au Programme alimentaire mondial seraient vendues par un épicier à Antalya. Ce dernier les aurait reçues de paysans qui... | fr | |
10.10.1977 | 52136 | Memo | Food aid |
L'étude prouve que l'aide alimentaire de la Confédération en produits laitiers représente un apport nutritionel plus qu'une aide alimentaire. Elle permet d'accorder un appoint nutritionnel aux enfants... | fr |
Mentioned in the documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.9.1961 | 52471 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Für die Errichtung des neuen Diensts der technischen Zusammenarbeit, welcher auf einer Reihe sämtlicher Rechtsgrundlagen basiert, werden die Zielsetzungen formuliert sowie ein Arbeitsplan definiert... | ml | |
17.2.1964 | 31508 | Minutes of the Federal Council | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le Conseil fédéral approuve un crédit pour permettre la poursuite en 1964 de la participation suisse à l'ONUC dans le domaine des postes et des télécommunications. | fr | |
22.9.1964 | 52555 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Diensts für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
20.1.1965 | 52554 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
20.4.1965 | 52553 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
12.8.1965 | 52552 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
16.11.1965 | 31903 | Minutes | Technical cooperation |
Besprochen werden der Stand des Programms für den 90-Millionen Kredit, Teile des Entwurfs für das Papier "Grundlagen der technischen Zusammenarbeit", Stand der Projekte, inwiefern die öffentliche... | de | |
1.6.1966 | 52551 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
26.12.1973 | 48082 | Letter | Yemen, People's Democratic Republic (Aden) (Others) |
Die Lage des Gesundheitswesens in der Demokratischen Volksrepublik Jemen ist prekär. Die die schweizerische Hilfe war deshalb sehr willkommen. Diese verlieh zudem der beabsichtigen Öffnung des Landes... | de | |
8.1.1974 | 39830 | Letter | Disaster aid |
Eine Erkundungsfahrt in die Hungergebiete Äthiopiens gibt Anlass zu einigen Bemerkungen über Hilfsprojekte mit schweizerischer Beteiligung. Die Ursachen der Katastrophe dürften zu einem gewichtigen... | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1974 | 40182 | Memo | Humanitarian aid |
Capacité suisse, selon la situation des crédits, d'aider en urgence ces trois pays. Il faut décider rapidement car la somme doit être dépensée avant la fin de l'année. Faut-il passer par l'ONU ou agir... | fr |