Information about Person dodis.ch/P42728
Baumgartner, René
Gender: male
Functions (3 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1965... | Kanzleivorsteher | Swiss Embassy in Tunis | Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1965, S. 59. |
...1967–1968... | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Tunis | cf. Verzeichnis der schweizerischen Botschaften und Konsulate, Oktober 1967, S. 39 |
...1970–1971... | Consular officer | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost |
Written documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.4.1969 | 33490 | Memo | Bulgaria (Politics) |
La fille du médecin-conseil de l'Ambassade de Suisse à Sofia, qui poursuivait ses études à Genève, a été enlevée par des agents des services de sécurité et des diplomates bulgares à Damas. Une note de... | fr | |
29.8.1969 | 33309 | Memo | Question of nuclear weapons |
Position de la Suisse à l'égard du plan Rapacki-Gomulka, telle que présentée dans une réponse donnée le 7.1.1965 à une question posée par le Conseiller national Borel. | fr | |
20.2.1970 | 35381 | Memo | India (Economy) |
Relations suisses avec l'Inde: on redoute des mesures de nationalisation de la part du gouvernement indien. L'Inde est le pays qui a le plus reçu de la coopération technique suisse. Il s'agit d'un des... | fr | |
20.2.1970 | 35734 | Memo | Sweden (Politics) |
Préparation en vue de la visite de l'Ambassadeur de Suède: échange d'informations bilatéral sur l'intégration européenne, aperçu de la collaboration dans le domaine militaire et scientifique et des... | fr | |
16.4.1970 | 35146 | Memo | Nepal (General) |
Les relations entre la Suisse et le Népal, un des États les plus pauvres du monde, sont traditionnellement bonnes. Bref aperçu des projets de la coopération technique suisse. | fr | |
23.4.1970 | 35538 | Memo | Indonesia (Economy) |
Les projets de coopération technique à l'étude constitueront sans doute un apport valable à l'économie indonésienne qui doit être soutenue pour éviter que ce pays ne bascule dans le camp communiste. | fr | |
1.5.1970 | 35972 | Address / Talk | Divided states |
Exposé de P. Graber devant la Commission des affaires étrangères du Conseil des États et du Conseil national sur les contacts avec la République démocratique allemande, la Corée du Nord et l'Albanie. | fr | |
11.5.1970 | 35677 | Memo | Czechoslovakia (General) |
Plus de 11'000 réfugiés tchécoslovaques qui étaient entrés en Suisse en 1968 ont obtenu le droit d'asile. Parmi eux figurent plusieurs anciennes personnalités politiques. Les relations bilatérales... | fr | |
23.7.1970 | 36012 | Memo | Establishment of diplomatic relations with North Korea (1974–1975) |
Du point de vue suisse, le temps de la reconnaissance de la Corée du Nord et de l'établissement de relations diplomatiques n'est pas encore venu. Néanmoins, la Suisse souhaite développer ses rapports... | fr | |
29.10.1970 | 54469 | Letter | International mobility |
L’Office fédéral de l’industrie, des arts et métiers et du travail estime que le moment n’est pas opportun pour signer un accord sur les échanges de stagiaires entre la Suisse et le Japon. | fr |
Received documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.6.1970 | 35409 | Memo | Technical cooperation |
Überblick über die Tätigkeiten der technischen Zusammenarbeit in Indien. Probleme bestehen im Zusammenhang mit der Erteilung von Einreisevisas für die Mitarbeiter schweizerischer Privatorganisationen.... | de |
Mentioned in the documents (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1971 | 35316 | Telegram | Foreign interests |
Das Prestige der Schweiz und ihrer guten Dienste würde schwer leiden, wenn jetzt wegen der Swissair die simultane Repatriierung von pakistanischem und indischem Konsularpersonal nicht stattfinden... | de | |
10.8.1971 | 35848 | Memo | Political activities of foreign persons |
Die Bundesanwaltschaft rechtfertigt die von ihr ergriffenen Massnahmen gegenüber Ausländern, welche politische Tätigkeiten gegen die demokratische Ordnung der Schweiz zu entfalten drohten. | de | |
30.8.1971 | 35603 | Telegram | Questions concerning the Recognition of States |
Le Ministère des Affaires étrangères doit être informé de la décision du Conseil fédéral de reconnaître la République démocratique du Vietnam, décision qui dénote la volonté de la Suisse de se montrer... | fr | |
31.8.1971 | 36066 | Telegram | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Concernant la décision suisse de reconnaître le Nord-Vietnam, le Département d'État des États-Unis regrette que le Conseil fédéral n'ait pas attendu la fin des négociations quadripartites, mais... | fr | |
8.10.1971 | 36069 | Memo | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Mis à part à Washington et Saïgon qui se devaient de réagir, la décision du Conseil fédéral de reconnaître la République démocratique du Vietnam ne provoque aucune réaction négative et est partout... | fr | |
11.10.1971 | 36061 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Pour assurer que le niveau des représentations suisses soit équilibré, il est décidé d'accréditer deux diplomates au rang d'ambassadeur auprès des gouvernements de Hanoï respectivement Saïgon. | fr | |
15.10.1971 | 36110 | Telegram | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Le Vice-Ministre des Affaires étrangères du Sud-Vietnam insiste sur le fait que la non-élévation du Consul général suisse à Saigon au rang d'Ambassadeur résidant constituerait une inégalité par... | fr | |
26.1.1972 | 35517 | Telegram | Bangladesh (Politics) |
Selon l'Ambassadeur de Suisse au Pakistan, J.-A. Mallet, la reconnaissance de l'indépendance du Bangladesh par la Suisse remettrait en cause le mandat de puissance protectrice. La seule solution... | fr | |
9.7.1973 | 39651 | End of mission report | Japan (Economy) |
Nach verschiedenen Interventionen der Fair Trade Commission of Japan hat die japanische Firma Swiss Dairy Treat Co. Ltd. die Bezeichnung «Swiss» auf ihren Yoghurt-Etiquetten entfernt. Weder auf... | de |