Information about Person dodis.ch/P2734
Riva, Guido
* 30.8.1913 Varese
Initials: RVGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Ticino (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
Italian
Other languages:
German • French • English
Title/Education:
Lic. rer. pol. • Dr. iur.
Activity of the father:
Medical practitioner
Military grade:
complementary service
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 19.11.1940 •
Entry FDFA 19.12.1941 •
Exit FDFA 31.8.1978
Personal dossier:
E2500#1990/6#1959*
Functions (11 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1933-1935 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
1936-1940 | Student | University of Bern | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
19.11.1940-18.12.1941 | Lawyer | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | An der Rechtsabteilung des Generalsekretariats, vgl. E2500#1990/6#1959*. |
19.12.1941-31.12.1945 | Attaché | Swiss Embassy in Rome | An der Abteilung für fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#1959*. |
1.1.1946-7.4.1946 | Vizekonsul | Consulate General of Switzerland in Milan | An der Abteilung für fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#1959*. |
8.4.1946-31.12.1946 | Vizekonsul | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
1.1.1947-18.2.1950 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946; Cf. PVCF No 124 du 21.1.1949; Cf. E2500#1990/6#1959*. |
19.2.1950-22.6.1950 | Lawyer | Schweizerisches Konsulat in Köln | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
23.6.1950-31.12.1953 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
1.1.1954-31.12.1968 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
Written documents (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.11.1964 | 31126 | Memo | Austria (General) |
Pourparlers avec une délégation autrichienne concernant des questions territoriales. | fr | |
4.6.1965 | 31229 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Darlegung der zwischen Bundes- und Kantonsbehörden zu klärenden Problembereiche betreffend den Entwurf zu einer schweizerisch-deutschen Vereinbarung über den Bau einer zollfreien Verbindungsstrasse... | de | |
21.3.1966 | 31266 | Letter | Italy (General) |
Rapport sur les négociations entre la Suisse et l'Italie concernant l'installation d'un nouveau passage de frontière à Chiasso Brogeda, réservé au trafic commercial et touristique. | fr | |
29.9.1967 | 32426 | Memo | Security policy |
Le retrait récent de la France du dispositif militaire de l'OTAN entraîne une augmentation des survols de l'espace aérien suisse par des avions américains transportant des militaires malades. Ceci... | fr | |
20.10.1967 | 32658 | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr | |
23.9.1968 | 34079 | Memo | France (General) |
Projets de rectifications mineures de frontières entre la Suisse et la France en prévision de la réunion de la Commission mixte franco-suisse. | fr | |
1.10.1968 | 32370 | Memo | France (Economy) |
Un projet de règlement de la CEE relatif à la définition de son territoire douanier pose la question du maintien ou de la modification du régime des zones franches entre la Suisse et la France. | fr | |
23.10.1968 | 32378 | Memo | France (Economy) |
Le Conseil d'Etat du Canton de Genève se montre réservé à l'idée d'une éventuelle révision du régime des zones franches. | fr | |
29.11.1968 | 32373 | Memo | France (Economy) |
La ligne du cordon fiscal et du cordon douanier entre la France et la Suisse doit être conforme au régime des zones franches. | fr | |
23.4.1969 | 34078 | Letter | France (Economy) |
W. Spühler répond à R. Bonvin qu' il n'est pas envisageable de lier la question des zones franches aux autres questions en suspens entre la Suisse et la France. | fr |
Signed documents (18 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.12.1960 | 14905 | Memo | Italy (Politics) |
Demande italienne à pouvoir contrôler tous les wagons stationnés dans la gare internationale de Chiasso. Craintes suisses d'une violation de souveraineté. Problème de la contrebande. | fr | |
23.9.1963 | 30697 | Memo | France (Economy) |
La France, qui souhaite depuis peu négocier une révision du statut des zones franches, exerce une série de pressions sur la Suisse pour qu'elle prenne position par rapport à un aide-mémoire remis... | fr | |
13.11.1964 | 31126 | Memo | Austria (General) |
Pourparlers avec une délégation autrichienne concernant des questions territoriales. | fr | |
29.9.1967 | 32426 | Memo | Security policy |
Le retrait récent de la France du dispositif militaire de l'OTAN entraîne une augmentation des survols de l'espace aérien suisse par des avions américains transportant des militaires malades. Ceci... | fr | |
20.10.1967 | 32658 | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr | |
23.9.1968 | 34079 | Memo | France (General) |
Projets de rectifications mineures de frontières entre la Suisse et la France en prévision de la réunion de la Commission mixte franco-suisse. | fr | |
1.10.1968 | 32370 | Memo | France (Economy) |
Un projet de règlement de la CEE relatif à la définition de son territoire douanier pose la question du maintien ou de la modification du régime des zones franches entre la Suisse et la France. | fr | |
23.10.1968 | 32378 | Memo | France (Economy) |
Le Conseil d'Etat du Canton de Genève se montre réservé à l'idée d'une éventuelle révision du régime des zones franches. | fr | |
29.11.1968 | 32373 | Memo | France (Economy) |
La ligne du cordon fiscal et du cordon douanier entre la France et la Suisse doit être conforme au régime des zones franches. | fr | |
25.6.1969 | 32389 | Memo | France (Economy) |
La conclusion d'une nouvelle convention avec la France sur la pêche dans le Doubs est souhaitée. Pour ce faire, les autorités fédérales doivent en premier lieu clarifier certains points avec les... | fr |
Received documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.2.1969 | 33461 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Nachfrage von Österreich ob zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland ein Gentlemen`s Agreement bestehe, wonach gegenseitige Luftraumverletzungen nicht mehr gemeldet werden würde. Dies... | de | |
7.8.1974 | 38715 | Letter | France (Economy) |
Étant donné que la commission s'occupera probablement du statut des frontaliers, l'OFIAMT estime que ce problème concerne le marché de l'emploi et nécessite une intervention au niveau fédéral. Il n'y... | fr |
Mentioned in the documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.3.1960 | 15124 | Proposal | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
La création d'une commission chargée de préparer des propositions concrètes en vue d'une révision du régime des zones franches est proposée. | fr | |
9.3.1962 | 30288 | Report | France (Economy) |
Réunion à caractère exploratoire au cours de laquelle une délégation suisse et française discutent de la possibilité d'une modification du statut des zones franches. La Suisse est désireuse d'abroger... | fr | |
15.11.1962 | 30299 | Letter | France (Economy) |
L'Ambassadeur de Suisse en France, A. Soldati, fait le point de la situation actuelle concernant la modification du statut des zones franches après un entretien avec l'interlocuteur français, C. de... | fr | |
7.12.1964 | 31226 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Unterzeichnung der Verträge ist günstig aufgenommen worden. In Besprechungen wurde das schweizerische Befremden über die Existenz der Spielbank direkt an der Landesgrenze zum Ausdruck gebracht. | de | |
1.1965 | 31888 | Report | Security policy |
Bei der Brücke zwischen Stein und Säckingen sollen am Brückenpfeiler der schweizerischen Rheinhälfte Einbauten vorgenommen werden, durch die ein späteres Anbringen von Sprengladungen ermöglicht werden... | de | |
4.7.1966 | 31869 | Letter | Military policy |
Nach der Überfliegung einer geheimen militärischen Anlage durch eine sowjetrussischen Helikopter werden Massnahmen zur Koordination bei Bewilligungen von Überfliegungen und Landung in der Schweiz... | de | |
16.10.1967 | 32660 | Letter | Italy (Economy) |
Die Handelsabteilung möchte ein allfälliges Entgegenkommen gegenüber Italien in der Bekämpfung des Tabakschmuggels von der Wiederaufnahme von Verhandlungen über ein Doppelbesteuerungs-Abkommen... | de | |
20.10.1967 | 32658 | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr | |
20.5.1968 | 57320 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Rechtdienstes des Politischen Departements. | de | |
23.9.1968 | 34079 | Memo | France (General) |
Projets de rectifications mineures de frontières entre la Suisse et la France en prévision de la réunion de la Commission mixte franco-suisse. | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.1.1970 | 36518 | Letter | France (General) |
La Société de pêche «La Franco-Suisse» ne respecte pas l'accord entre la France et la Suisse de 1957, ce qui rend impossible l'exercice effectif de la surveillance de la pêche dans le Doubs. | fr |