Information about Person dodis.ch/P2683
Serra, Etienne
Additional names: Serra, Etienne-Humbert • Serraz, EtienneInitials: SE • ES
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English
Title/Education:
Lic. rer. oec.
Activity of the father:
Civil servant
Military grade:
captain
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 19.4.1941 •
Entry FDFA 9.7.1945 •
Exit FDFA 31.1.1981
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2212* • E2024-02A#1999/137#2213*
Relations to other persons:
Serra, Anne-Marie is married to Serra, Etienne
Serra, Etienne in sibling-in-law of Kuntschen, Joseph
Serra, Etienne is friends with Torrenté, Henry de
Serra, Etienne is friends with Meile, Wilhelm
Functions (24 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935–1940 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
19.4.1941–24.5.1942 | Secretary | FDF/Federal Customs Administration | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
25.5.1942–8.7.1945 | Secretary | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
9.7.1945–31.12.1945 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
1.1.1946–26.1.1947 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. PVCF du 16.4.1946 et E2024-02A#1999/137#2212*. |
27.1.1947–2.8.1947 | Administrator a.i. | Swiss Consulate in Nancy | Tit. Vizekonsul, cf. E2024-02A#1999/137#2212*. |
3.8.1947–20.10.1947 | Secretary of Legation | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
21.10.1947–22.1.1948 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Bagdad | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
23.1.1948–30.9.1948 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Tehran | Vgl. E2024-02A#1999/137#2212*. |
1.10.1948–30.8.1949 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Tehran | Nommé par PVCF No 2248 du 2.10.1948; cf. aussi PVCF No 2140 du 30.12.1953. |
Written documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.4.1977 | 49626 | Letter | Cuba (Economy) |
Information sur la création éventuelle d’une commission mixte cubano-suisse à l'exemple de celles qui existent entre Cuba et, respectivement, la France et l'Italie. Ces deux pays jugent ces... | fr | |
5.5.1977 | 49632 | Political report | Cuba (Politics) |
Le secrétariat d’État américain est très satisfait du climat des négociations américano-cubaines sur la pêche et les frontières maritimes. Les deux parties ont en outre abordé d'autres problèmes comme... | fr | |
23.6.1977 | 50604 | Letter | Cuba (Politics) |
Visite du «Survey team» américain pour évaluer la possibilité d’ouvrir une section des intérêts américains à La Havane. Selon l’ambassadeur suisse, la remise des intérêts américains implique... | fr | |
22.9.1977 | 49633 | Political report | Cuba (Politics) |
F. Castro assure que le Gouvernement cubain comprend que le travail de la section des intérêts américains à l’Ambassade suisse à La Havane doit être effectué dans des conditions favorables et qu’il... | fr |
Signed documents (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.11.1959 | 15292 | Letter | China (Economy) |
Die Situation für Schweizer Unternehmen in China wird immer schwieriger. Zehn Jahre lang hat die kommunistische Führung kapitalistische Unternehmen toleriert bzw. tolerieren müssen. Jetzt braucht sie... | fr | |
14.2.1963 | 18881 | Memo | Laos (Politics) |
Le Roi du Laos a modifié son voyage et l'escale suisse se transforme en séjour de six jours. Invitation du Roi du Laos à Berne pour une réception officielle par le Président de la Confédération. | fr | |
9.1.1964 | 58376 | Memo | Protocol |
Une enquête du Protocole constate que dans la majorité des pays considérés, un membre du gouvernement assiste aux réceptions organisées à l'occasion de la fête nationale. Du point de vue strictement... | fr | |
16.3.1964 | 31054 | Memo | Nepal (Politics) |
Le statut de la représentation diplomatique suisse à Kathmandou est discuté. | fr | |
21.5.1964 | 31587 | Letter | Ireland (General) |
Renseignements sur la réception des visiteurs de marque à l'Exposition nationale à Lausanne, à l'occasion de la visite du Ministre des Affaires étrangères d'Irlande et de son épouse. Une invitation... | fr | |
17.3.1969 | 33603 | Letter | Colombia (Politics) |
Überblick über die verschiedenen aktiven Guerillagruppierungen in Kolumbien. Diese bildeten eine Gefahr für die politische Stablität des Landes, solange es den Ordnungskräften nicht gelinge, sie... | de | |
1.7.1969 | 33613 | Letter | Colombia (Economy) |
Der Vorschlag der Federación de Cafeteros de Colombia betreffend eines Projektes zur Steigerung der kolumbianischen Kaffeeexporte nach der Schweiz sollte, trotz Bedenken, neben anderen auch aus... | de | |
5.7.1971 | 36842 | Letter | Colombia (General) |
Le nouveau Gouvernement colombien est fortement opposé aux écoles privées. Il est dès lors difficile de demander certains avantages et facilités pour les professeurs du Colegio Helvetia. | fr | |
26.7.1971 | 36824 | Letter | Colombia (Economy) |
Vue d'ensemble des conditions d'importation pour les montres et commentaires sur la contrebande et le rôle du l'industrie horlogère japonaise. | fr | |
6.12.1972 | 36828 | Letter | Colombia (Economy) |
Ein in Bogota durchgeführtes Seminar für Unternehmer und Führungskräfte diskutiert die Möglichkeit der Schaffung einer schweizerisch-kolumbianischen Handelskammer. | de |
Received documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1964 | 58197 | Letter | Protocol |
Le Conseil fédéral a été saisi d'une réclamation au sujet de propos antijuifs que le Chef du Protocole E. Serra a tenu à l'Ambassade de Tunisie. Le Conseiller fédéral F. T. Wahlen est obligé de lui... | fr | |
20.4.1964 | 35501 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Die Stadtpolizei schlägt vor, den Zeitpunkt der Überreichung der Beglaubigungsschreiben neuer Missionschef aufgrund des Verkehrsaufkommen zu ändern. Ausserdem will sie die Eskorte der Fahrzeuge nur... | de | |
27.8.1970 | 36819 | Letter | South America (General) |
La nouvelle loi sur l'industrie au Pérou et les commentaires du nouveau président colombien sur les principes économiques montrent les nouvelles tendances à l'oeuvre en Amérique latine dans le domaine... | ml | |
25.3.1971 | 36507 | Letter | South America (General) |
Eine schweizerische Uhrenfabrik befasst sich schon seit längerer Zeit mit dem Problem der Schaffung einer Produktionsstätte im Rahmen des Andenpaktes. Peru schien dabei am besten geeignet. Aufgrund... | de | |
29.11.1972 | 36875 | Letter | Colombia (Economy) |
Vom Rahmenkredit von 400 Millionen Franken für Finanzhilfe an Entwicklungsländer können lediglich 10-15 Millionen für lateinamerikanische Länder abgezweigt werden. Diese Mittel werden für Peru... | de | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
1.9.1977 | 49668 | Discourse | Foreign interests |
Rede des kubanischen Vizeministers für auswärtige Angelegenheiten anlässlich der Eröffnung der US-Interessenssektion in der Schweizer Botschaft in Havanna. Die Eröffnung wird als bedeutsamer Moment... | es | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml |
Mentioned in the documents (39 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.3.1965 | 31722 | Memo | Israel (Politics) |
Anliegen der jüdischen Gemeinde in der Schweiz: arabischer Boykott gegen Israel, Lage der jüdischen Gemeinschaften in arabischen Ländern und in der Sowjetunion; Affäre Kamil und Affäre Serra. | de | |
18.4.1965 | 31069 | Letter | Nepal (General) |
Zusammenfassung der Besprechungen über die schweizerische Tibetaktion in Nepal. | de | |
29.10.1965 | 30931 | Letter | Technical cooperation |
Gemäss den Weisungen aus Bern pflegt der schweizerische Botschafter in New Delhi keinen persönlichen Kontakt mit dem Dalai Lama und detachiert seine Mitarbeiter. | de | |
21.3.1966 | 30933 | Minutes of the Federal Council | India (General) |
Le conseil féedéral autorise l'ambassade de Suisse en Inde à négocier et à signer un accord de coopération technique. | fr | |
21.2.1968 | 64331 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Les départements fédéraux doivent se mettre d'accord sur l'octroi à divers hauts fonctionnaires du titre d'ambassadeur, notamment les chefs de division du DPF, les délégués aux accords commerciaux et... | ml | |
1969 | 30048 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Jahrbuch der eidgenössischen Behörden / unter Mitw. des Sekretariats der Bundesversammlung - Annuaire des autorités fédérales / avec le concours du Secrétariat de l'Assemblée fédérale -... | ml | |
19.3.1970 | 36486 | Letter | South America (General) |
Der Leitgedanke der technischen Hilfe in Südamerika ist es, mit Viehzuchtprojekten immer mehr in die grossen grünen Räume vorzudringen. Dabei wird eine kleine Gruppe von Projekten beibehalten, in... | de | |
14.10.1970 | 36820 | Memo | South America (General) |
Anlässlich des Besuches von Vicente de Arteaga werden Möglichkeiten zur Förderung von Exporten aus Lateinamerika besprochen. | de | |
10.12.1971 | 36851 | Report | Colombia (Economy) |
Das Ergebnis der schweizerisch-kolumbianischen Luftverkehrsverhandlungen darf im Hinblick auf die starre und protektionistische Luftverkehrspolitik in Südamerika als sehr erfreulich bezeichnet... | de | |
9.1972 | 34597 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Vue d'ensemble des enjeux de la politique extérieure de la Suisse au cours de l'année 1972, notamment l'aide au développement, les questions monétaires internationales, la conférence européenne pour... | ml |