Information about Person dodis.ch/P2647
Stadelhofer, Emil
* 1.1.1915 Schaffhausen • † 23.8.1977 Djursholm
Additional names: Stadelhofer, Emil Anton • Stadelhofer, EmileInitials: Std
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Spanish • English • Italian
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Merchant
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 22.7.1942 •
Exit FDFA 23.8.1977
Literature:
Erwin Waldvogel, Emil A. Stadelhofer (1915–1977). Eine Gedenkschrift. Schaffhausen 1979. Hermann Wanner, Emil Anton Stadelhofer, in: Schaffhauser Beiträge zur Geschichte. Biographien Band IV. 58. Jg. 1981, S. 313–324.
Personal dossier:
E2500#1990/6#2238*
Functions (26 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1933-1934 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1934-1935 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1935-1938 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
22.7.1942-11.3.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Als Aushilfsangstellter, vgl. E2500#1990/6#2238*. |
12.3.1944-31.12.1944 | Trainee | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1.1.1945-8.5.1945 | Embassy attaché | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Nommé le 1.1.1945 comme attaché de légation, cf. PVCF No 2264 du 22.12.1944. |
9.5.1945-1.9.1945 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1.9.1945-31.12.1945 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. Hermann Wanner, Emil Anton Stadelhofer, in: Schaffhauser Beiträge zur Geschichte. Biographien Band IV. 58. Jg. 1981, S. 316. |
1.1.1946-5.3.1946 | Secretary of Legation | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
6.3.1946-27.3.1951 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Cf. PVCF du 14.4.1946. |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.9.1949 | 8004 | Political report | German Democratic Republic (General) |
Stadelhofer an Zehnder betr. Die Konstituierung der BRD und entsprechende Auswirkungen auf die DDR | de | |
7.10.1949 | 7361 | Letter | German Democratic Republic (Politics) |
Formation du gouvernement de la RDA: conséquences pour le statut et les activités de la délégation suisse à Berlin. La question des négociations commerciales avec la zone soviétique.Konstituierung der... | de | |
14.5.1952 | 9676 | Memo | Poland (General) |
Besprechung mit Aleksander Malecki betreffend vier polnische Waisen im Pestalozzi-Kinderdorf und das Polenmuseum in Rapperswil. | de | |
16.2.1962 | 30538 | Report | Foreign interests |
Übernahme der argentinischen Interessen in Havanna durch die Schweiz. Frage der Behandlung argentinischer Flüchtlinge. | de | |
5.11.1962 | 30382 | Telegram | Cuba (General) |
Bemühungen um die Rapatriierung der sterblichen Hülle des Pilots des durch die Kubaner abgeschossenen U-2 Flugzeuges. | de | |
7.11.1962 | 30384 | Letter | Good offices |
Einzelheiten über die Repatriierung der Leiche des von den Kubanern abgeschossenen U-2-Pilotes. | de | |
8.2.1963 | 30227 | Letter | Cuba (General) |
Situation très tendue à Cuba : des dizaines de milliers de Cubains désireraient quitter l'île après le début des opérations de libération des prisonniers de la Baie des Cochons. Les Etats-Unis... | fr | |
26.8.1963 | 30262 | Letter | Cuba (Economy) |
Bericht über verschiedene Vorsprachen betreffend die Angelegenheit der Verstaatlichung der Nestlé-Werke in Kuba und die Entschädigung für die Verwendung ihrer Marken. Der Industrieminister Guevara... | de | |
9.9.1963 | 30348 | Telegram | Foreign interests |
Unterredung mit Castro, anlässlich eines brasilianischen Empfangs, betreffend das Blockierungsdekret und die Nationalisierung der früheren Kanzlei der USA. | de | |
19.9.1963 | 30352 | Letter | Cuba (Economy) |
Nestlé-Marken | de |
Signed documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.5.1972 | 35981 | Letter | Brazil (Politics) |
Dem zukünftigen Militärattaché in Bern wird klar gemacht, dass die schlechte Behandlung von politischen Gefangenen Persönlichkeiten aus Wirtschaft und Politik der Schweiz beunruhige. Insbesondere der... | de | |
15.6.1973 | 39035 | Letter | Watch industry |
Le congrès a été un grand succès. Il était d'abord destiné à favoriser les contacts entre les importateurs et les grossistes d'une part, les détaillants d'autre part. L'organisation a connu un large... | fr | |
7.6.1974 | 38935 | Letter | Brazil (Economy) |
La politique économique pétrolière du Brésil est axée sur des arrangements bilatéraux, la plus grande partie de ses importations provenant d'Arabie saoudite et d'Irak. Il s'efforce d'équilibrer sa... | fr | |
22.10.1974 | 39040 | Political report | Brazil (Politics) |
Die Abstimmung über die Überfremdungsinitiative wurde in Brasilien mit grosser Aufmerksamkeit verfolgt. Vor allem die Auswirkungen für Spanier und Italiener wurden thematisiert. Nach der Abstimmung... | de | |
11.3.1975 | 38944 | Letter | Brazil (Economy) |
La réunion économique avec les chefs d'entreprises suisses au Brésil a été un succès. La question des restrictions brésiliennes pratiquées sur les importations a été abordée. Dans la mesure où les... | fr | |
8.4.1975 | 39041 | Political report | Brazil (Politics) |
Nach dem Amtsantritt von Präsident Perón entspannten sich die Beziehungen zwischen Argentinien und Brasilien. Seit Ende 1974 ist eine bedeutende Verschlechterung des Klimas eingetreten, jüngste... | de | |
3.7.1975 | 39124 | Letter | Brazil (Others) |
Dem schweizerischen Indianerforscher, R. Fuerst, wird die Besuchserlaubnis entzogen, nachdem der Präsident des Rats der katholischen Indianermissionare öffentlich Stellung gegen ihn bezogen hat.... | de | |
17.9.1976 | 49186 | Telegram | Brazil (Economy) |
Mit Brasilien gibt es keine nennenswerten bilateralen Probleme. Die Unterzeichnung eines Doppelbesteuerungsabkommens ist zu diesem Zeitpunkt wegen brasilianischer Forderungen noch nicht möglich. | de | |
25.11.1976 | 39125 | End of mission report | Brazil (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien sind intensiv und freundschaftlich, auch dank der grossen Investitionen schweizerischer Unternehmen. Das Ärgernis, dass die Schweiz als einziges... | de | |
1.12.1976 | 49167 | End of mission report | Brazil (General) |
Die bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Staaten werden als sehr gut bezeichnet. Erwähnt werden unter anderem die Beziehungen zur schweizerischen Handels- und Industriekammer, eine eventuelle... | de |
Received documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1962 | 19007 | Telegram | Good offices |
Der Staatssekretär der Vereinigten Staaten bittet den Schweizer Botschafter, aus eigener Initiative Kontakt mit Castro aufzunehmen. | de | |
26.10.1962 | 53934 | Telegram | Cuba (Politics) |
Selon la communication de son gouvernement adressée au Chef du Départemement politique, Cuba considère le blocus mis en place par les États-Unis d’Amérique comme un acte criminel à l’encontre d’un... | ml | |
27.10.1962 | 53933 | Telegram | Cuba (Politics) |
Die Entwicklung der Konfrontation zwischen den USA und der UdSSR führt dazu, dass Kuba immer mehr jedes Selbstbestimmungsrecht verliert. Das erfordert von der Schweiz eine sehr vorsichtige Haltung.... | de | |
30.1.1964 | 30974 | Letter | Cuba (Economy) |
Der Zeitpunkt für den Abschluss eines Handelsprotokolls wird als ungünstig erachtet. Vor einer Ausweitung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Kuba müsse zuerst im Fall Nestlé eine... | de | |
14.10.1964 | 30823 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
20.2.1965 | 31562 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Bei Einladung steht einer schweizerischen Teilnahme an ad-hoc-Treffen der UN-Geberländer zur Problematik der Budgetierung und Programmierung von UN-Organisationen nichts im Wege. | de | |
26.5.1965 | 31371 | Letter | North Korea (Economy) |
Den schweizerischen Behörden sind auch auf dem Gebiet des Handelsverkehrs grundsätzlich keine offiziellen Kontakte mit Vertretern einer nicht anerkannten Reigerung möglich. | de | |
14.6.1965 | 31558 | Letter | UNO – General |
Erfahrungsbericht zu den ad-hoc-Treffen der wichtigsten UN-Geberländer in Genf und die entsprechende Haltung der Schweiz. | de | |
13.5.1966 | 30968 | Letter | Cuba (Economy) |
Résumé des négociations avec Cuba concernant l'usine Nestlé, menacée de nationalisation. Un entretien avec F. Castro est souhaité pour régler cette affaire. | fr | |
24.5.1966 | 30977 | Telegram | Cuba (Politics) |
Der Schweizer Botschafter in Havanna wird informiert, dass R. Probst nach Havanna reisen wird, wegen den Schwierigkeiten in der Interessensvertretung. Die USA fordern eine "prinzipielle... | de |
Mentioned in the documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.8.1970 | 35524 | Memo | Intelligence service |
Die aggressive japanische Konkurrenz auf dem Uhrenmarkt zeigt sich auch in einem Fall von Wirtschaftsspionage in der Schweiz. Bei allem Durchgreifen dagegen muss berücksichtigt werden, dass Japan... | de | |
16.10.1970 | 65669 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bei einem heftigen Handgemenge zwischen US-Amerikanern und Nordkoreanern in der «Joint Security Area» in Panmunjom wurde ein schweizerischer NNSC-Offizier verletzt, als er sich schützend vor einen... | de | |
24.3.1971 | 36008 | Minutes of the Federal Council | South Korea (Economy) |
Die wirtschaftliche Entwicklung Südkoreas verlief in den letzten Jahren aussergewöhnlich positiv und die Handelsbeziehungen zur Schweiz haben sich enger gestaltet. Die Verhandlungen zu einem Abkommen... | de | |
4.1971 | 66367 | Information bulletin | Brazil (Economy) |
Bien que les recettes fiscales des importations brésiliennes en Suisse soit en progression, les exportations helvétiques en direction du Brésil demeurent plus conséquentes. De plus, les dispositions... | fr | |
4.5.1971 | 35979 | End of mission report | Brazil (Politics) |
Die guten Beziehungen zu Brasilien wurden nur durch den Fall von der Weid getrübt. G. Bucher verfügt über wertvolle Informationsquellen und weiss deshalb Bescheid über den Verbleib von drei... | de | |
9.1971 | 34580 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Vue d'ensemble des sujets de politique extérieure de la Suisse pendant l'année 1971 notamment la population étrangère, les questions monétaires, le glissement du centre de gravité des affaires... | ml | |
25.6.1973 | 39273 | Minutes of the Federal Council | Establishment of diplomatic relations with North Korea (1974–1975) |
Le Conseil fédéral se déclare prêt à entamer des négociations avec la République populaire démocratique de Corée en vue de la conclusion d'un arrangement portant sur un échange de missions... | fr | |
8.1973 | 35117 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1973. Es wurden folgende Themen diskutiert: die Konjunkturpolitik und... | ml | |
20.5.1974 | 38923 | Report | Brazil (Economy) |
L'Ambassadeur suisse, E. A. Stadelhofer et le Directeur du Centro Relojoeiro Suizo, André W. Matthey, ont discuté de la situation horlogère au Brésil, ainsi que de la future procédure concernant le... | fr | |
9.1974 | 35118 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1974. Es wurden folgende Themen diskutiert: die Konsequenzen der... | ml |