Information about Person

image
Montandon, Robert Karl
Additional names: Montandon, Robert
Initials: MOMB
Gender: male
Reference country: Switzerland
Nationality: Switzerland
Canton of origin: Basel-City
Activity: Diplomat
Main language: German
Other languages: Italian • Danish
Title/Education: Handelsdiplom
Military grade: complementary service
Civil status upon entry: single
EDA/BV: Entry FDFA 1.2.1938 • Exit FDFA 31.12.1966
Personal dossier: E2500#1982/120#1479*

Workplan


Functions (11 records founds)
DateFunctionOrganizationComments
2.3.1938-1945EmployeeSchweizerisches Generalkonsulat in KopenhagenAushilfe, vgl. E2500#1982/120#1479*; Mitarbeiter in Wirtschaftsangelegenheiten.
1945-31.12.1946EmployeeSwiss Embassy in CopenhagenAushilfe, vgl. E2500#1982/120#1479*.
1.1.1947-31.12.1953KanzleisekretärSwiss Embassy in CopenhagenAb dem 1.1.1953 zusätzlich Tit. Vizekonsul, vgl. E2500#1982/120#1479*; Wirtschaftsattaché.
1.1.1954-16.9.1956KanzleiadjunktSwiss Embassy in CopenhagenTit. Vizekonsul, vgl. E2500#1982/120#1479*.
17.9.1956-31.12.1957SecretaryFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2500#1982/120#1479*.
1.1.1958-31.12.1960AbteilungsleiterFDFA/State Secretariat/Directorate of Political AffairsEn tout cas les deux années mentionnées.
1.1.1961-25.1.1962Technical assistantFDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial ServiceVgl. E2500#1982/120#1479*.
26.1.1962-31.12.1966MemberDelegation of Switzerland to the OECD"Groupe de travail n° 3 (problèmes d'ordre financier et monétaire)" + "Comité des paiements" + "Comité directeur de l'Accord monétaire européen (Président des membres suppléants" + "Comité des transactions invisibles", cf. E 7111 (C) 1976/4, vol. 1, EE 100.04., 1964-1965 (Liste des délégués et experts suisses siégeant dans les principaux comités et groupges de travail de l'OCDE (septembre 1965).
26.1.1962-31.12.1966Embassy SecretaryDelegation of Switzerland to the OECDAb dem 1.1.1966 zusäzlich Tit. Botschaftsrat, vgl. E2500#1982/120#1479*.
1.1.1967-1971DirectorSwiss Trade Expansion Officecf. dodis.ch/30851 et Publicus. Annuaire suisse de la vie publique 1967/68. Cf. E 2001(E) 1980/83 Box 187, C.41.144.0. (1968-1970), cf. lettre de Nussbaumer du 23.1.1968 du DPF (Nussbaumer): "... constater que l'esprit d'initiative que vous avez déployé au service de notre Département vous anime également dans votre nouvelle activité."
Décédé le 10.4.1971, cf. E2001E-01#1982/58#574* [1968-1972], RG de l'OSEC pour 1970 (nécrologie) +

Written documents (5 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
8.11.195764667pdfLetterInvestments and IRG Der schweizerische Entwurf einer Konvention für die OEEC zum Schutz von im Ausland angelegtem Kapital enthält einige spezifische Massnahmen, wie die Rückführungsklausel für Kapitalgewinne und...
ml
14.11.195814944pdfMemoArgentina (Economy) Etat de l'affaire concernant la nationalisation de la CADE et de la CIAE. Un accord d'indemnisation de la CADE a été conclu en septembre 1958. Rôle du président Frondizi dans cette affaire.
fr
3.2.195916272pdfReportInvestments and IRG Interne, unvollständige Analyse des wirtschaftlichen Beitrags der Schweiz zugunsten der Entwicklungsländer. Die wichtigste Rolle übernehmen die privaten Initiativen. Obwohl es nicht möglich sei, ein...
de
23.2.196116278pdfReportTechnical cooperation Bericht über die wirtschaftlichen Beziehungen der Schweiz und der Schweizer Firmen zu den Entwicklungsländer zwischen 1949 und 1959, mit verschiedenen detaillierten Angaben (u.a. Region/Land; Betrag...
de
8.196730857pdfDiscourseExport Die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung (SZH) ist auf die Hilfe der Botschaften bei der Beschaffung von Informationen über die wirtschaftliche Situation eines Landes angewiesen. Dabei sind...
de

Signed documents (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
8.11.195764667pdfLetterInvestments and IRG Der schweizerische Entwurf einer Konvention für die OEEC zum Schutz von im Ausland angelegtem Kapital enthält einige spezifische Massnahmen, wie die Rückführungsklausel für Kapitalgewinne und...
ml
6.6.195814502pdfMemoRussia (General) Die Schweiz hat die Annexion der Baltischen Staaten durch die Sowjetunion de iure nie anerkannt. Der Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und den Baltischen Staaten wurde 1940 gesperrt. Die...
de
28.8.196834027pdfCircularSouth America (General) Angesichts der wirtschaftlichen Stabilisierung lateinamerikanischer Staaten, sollte der schweiz. Absatzes, vor allem in Brasilien, Argentinien und Mexiko, vermehrt gefördert werden. Beurteilung der...
de

Received documents (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
20.10.196733861pdfLetterAfrica (General) Die Geschäftsmöglichkeiten für schweizerische Firmen in Ostafrika werden noch nicht genügend genützt. Die Exportfirmen sollen darauf aufmerksam gemacht werden, dass für eine Vertiefung der...
de
26.9.196833724pdfLetterBrazil (Economy) Die schweizerischen Ausfuhren nach Brasilien haben stark zugenommen. Aufgrund des brasilianischen Handelsbilanzdefizits gegenüber der Schweiz scheinen Aktionen zur Exportförderung nicht ratsam, da...
de
27.11.196832165pdfCircularMexico (Economy) Bericht über die Wirtschaftslage in Mexiko, angesichts der sozialpolitischen Lage (Studentenunruhen), der wirtschaftlichen Entwicklung der USA, der Aussicht auf die mexikanische Wirtschaft 1969 und...
de

Mentioned in the documents (14 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
1.5.197035972pdfAddress / TalkDivided states Exposé de P. Graber devant la Commission des affaires étrangères du Conseil des États et du Conseil national sur les contacts avec la République démocratique allemande, la Corée du Nord et l'Albanie.
fr
17.8.197035860pdfMinutesExport
Volume
Diskussion über die Weiterführung und allfällige Erhöhung des Bundesbeitrages an die Handelszentrale angesichts der zur Zeit aktuellen Konjunkturdämpfungsmassnahmen. Kritik am Zeitpunkt der Vorlage...
de
2.11.197036316pdfMinutesForeign Trade Committee of the Council of States Besprochen werden folgende Traktanden: die Ausrichtung eines Bundesbeitrages an die Schweizerische Zentrale für Handelsförderung; die rechtliche Stellung der Interamerikanische Entwicklungsbank; die...
de
25.6.197339273pdfMinutes of the Federal CouncilEstablishment of diplomatic relations with North Korea (1974–1975) Le Conseil fédéral se déclare prêt à entamer des négociations avec la République populaire démocratique de Corée en vue de la conclusion d'un arrangement portant sur un échange de missions...
fr

Addressee of copy (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
15.7.196540753pdfLetterUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo.
fr