Information about Person

Image
Dalai Lama XIV.
Additional names: Dalai Lama XIV.Gyatso, TenzinLhamo DhondubGyatsho, TendzinLhamo, DhondrubGyatso , Tendzin
Gender: male
Reference country: China
Activity: Clergyman • Activist
Relations to other persons:

Damdul, K. is the representatiave of Dalai Lama XIV. • in Nepal

Lalive, Jean-Flavien is the counsellor of Dalai Lama XIV. • conseiller juridique

Samden, Lobsang is brother of Dalai Lama XIV.

Samden, Lobsang is the representatiave of Dalai Lama XIV. • à Genève

Thondup, Gyalo is brother of Dalai Lama XIV.

Tondup in sibling-in-law of Dalai Lama XIV. • Cf. dodis.ch/31073


Written documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
17.11.196630935pdfLetterPolicy of asylum The Dalai Lama is asking the Federal Council to consider the possibility to accept some more than the 300 Tibetan refugees Switzerland has generously opened her door to by immigrating the total number...
en

Signed documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
17.11.196630935pdfLetterPolicy of asylum The Dalai Lama is asking the Federal Council to consider the possibility to accept some more than the 300 Tibetan refugees Switzerland has generously opened her door to by immigrating the total number...
en

Received documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
16.1.196430916pdfLetterAid to refugees
Volume
Der persönliche Vertreter des Dalai Lama darf sein Büro nur dann in Genf einrichten, wenn er seine Aktivitäten in der Schweiz auf die religiösen und kulturellen Aspekte der tibetischen Gemeinschaft in...
en

Mentioned in the documents (97 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
16.2.196431073pdfLetterNepal (General) Impressions sur la situation des réfugiés tibétains au Népal, recueillies à l'occasion de la présentation des lettres de créance de l'ambassadeur.
fr
3.3.196430914pdfMemoChina (Politics) Die Schweiz erlaubt die Einreise eines persönlichen Vertreters des Dalai Lama, da dieser sich verpflichtet hat, sich jeglicher politischen Tätigkeit zu enthalten, was der chinesische Geschäftsträger...
de
8.6.196430912pdfMemoChina (Politics)
Volume
Les bonnes relations entre la Suisse et la Chine sont troublées par l'accord des autorités fédérales à l'établissement d'un représentant personnel du Dalai Lama en Suisse. Berne se défend en évoquant...
fr
4.9.196430816pdfDiscoursePolitical issues Sur le plan bilatéral la Suisse a relativement peu de questions graves. Les problèmes difficiles sont plus généralement en relation avec la place que la Suisse entend tenir dans le monde d'aujourd'hui...
fr
18.4.196531069pdfLetterNepal (General) Zusammenfassung der Besprechungen über die schweizerische Tibetaktion in Nepal.
de
29.10.196530931pdfLetterTechnical cooperation
Volume
Gemäss den Weisungen aus Bern pflegt der schweizerische Botschafter in New Delhi keinen persönlichen Kontakt mit dem Dalai Lama und detachiert seine Mitarbeiter.
de
4.1.196631071pdfMinutes of the Federal CouncilNepal (General) Der Kredit zur Weiterführung der Hilfsaktion wird vom Bundesrat bewilligt, damit die Tepichknüpfzentren verselbständigt und den Tibetern übergeben werden können.
de
26.5.196631755pdfMinutesTechnical cooperation Zusammenfassung der Ergebnisse der Sitzung der Kommission für Technische Zusammenarbeit vom 26.5.1966 in Bern: Besprochen werden u.a. Abschnitte des Entwurfs des Papiers "Grundsätze der technischen...
de
22.6.196733532pdfLetterPolicy of asylum Le Dalaï-Lama a adressé au Président de la Confédération, R. Bonvin, un memorandum concernant l'accueil de nouveaux Tibétains en Suisse. L'accueil doit se limiter au nombre fixé de 1000 réfugiés.
fr
25.7.196733527pdfMemoChina (Politics) Le Chargé d'affaires a. i. de Chine, Chang Yun, reproche à la Suisse de s'être immiscée dans ses affaires internes en permettant l'installation de cinq Lamas en provenance du Tibet.
fr