Information about Person dodis.ch/P21915
Coigny, André
* 30.8.1925 • † 1997
Initials: CYGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English • Spanish
Title/Education:
Lic. iur. (1951)
Activity of the father:
Architect
Military grade:
no service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1958 •
Exit FDFA 31.10.1986
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#561*
Relations to other persons:
Coigny, André is grandchild of Gaudard, Emile-Louis
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1944-1951 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
1.5.1951-1.12.1951 | Praktikant | Chambre de Commerce suisse en France | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
15.11.1952-14.11.1954 | Praktikant | Credit Suisse Group | In Genf, vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
3.1.1955-31.12.1957 | Employee | Roguin & Co. | In Lausanne vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
1.1.1958-17.10.1958 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
18.10.1958-10.11.1959 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in Berlin | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
11.11.1959-31.12.1962 | Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Bis Ende 1959 noch als Stagiaire diplomatique, vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
2.1.1963-13.1.1966 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Madrid | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
2.9.1964-6.12.1964 | Diplomatischer Mitarbeiter | Federal Department for Foreign Affairs | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
14.1.1966-6.11.1968 | Diplomatischer Mitarbeiter | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#561*. |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.9.1966 | 31066 | Letter | South Africa (Economy) |
Informations et renseignements pour l'Observateur suisse auprès de l'ONU concernant les relations économiques avec l'Afrique du Sud et la Rhodésie. Il est primordial d'éviter que la Suisse ne serve,... | fr | |
18.1.1969 | 32909 | Memo | Geneva's international role |
Le DPF préfère ne pas être officiellement associé aux commémorations du 50e anniversaire du choix de Genève comme siège de la SDN car il juge la question sensible, à l'heure où la Suisse s'interroge... | fr | |
24.8.1973 | 39160 | Letter | Greece (Politics) |
En levant la loi martiale qui subsistait à Athènes-Le Pirée et en déclarant une très vaste amnistie, le Président grec, M. Papadopoulos, a dissipé le profond malaise qui planait sur tout le pays. | ml | |
6.11.1974 | 39195 | Letter | Greece (Politics) |
Les personnes ayant fui la Grèce suite au coup d'État de 1967 sont considérées comme des réfugiés. Tel n'est pas le cas des personnes ayant fui la guerre civile entre 1945 et 1949. | fr | |
14.4.1976 | 49025 | Report | Greece (Politics) |
Commémoration du bicentenaire de la naissance du Suisse Jean-Gabriel Eynard qui est à l'origine de la Banque nationale de Grèce. Rencontre entre personnes de haut rang et discussion sur des problèmes... | fr | |
17.12.1976 | 48541 | Report | Greece (Politics) |
Discussion sur les futures relations économiques entre les pays d'un point de vue bilatéral et multilatéral, notamment en prévision de l'adhésion de la Grèce à la CEE. | fr |
Signed documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1970 | 35566 | Letter | Cuba (General) |
Obwohl das schweizerisch-kubanische Entschädigungsabkommen de facto schon in Kraft ist, bittet das EPD die schweizerische Botschaft in Havanna beim kubanischen Aussenministerium zu intervenieren um... | de | |
20.8.1973 | 40812 | Telegram | Greece (Politics) |
Après avoir prêté serment, le Président Papadopoulos a annoncé la réalisation immédiate des promesses faites avant le référendum, comprenant notamment la levée de la loi martiale et l'amnistie des... | fr | |
24.8.1973 | 39160 | Letter | Greece (Politics) |
En levant la loi martiale qui subsistait à Athènes-Le Pirée et en déclarant une très vaste amnistie, le Président grec, M. Papadopoulos, a dissipé le profond malaise qui planait sur tout le pays. | ml | |
6.11.1974 | 39195 | Letter | Greece (Politics) |
Les personnes ayant fui la Grèce suite au coup d'État de 1967 sont considérées comme des réfugiés. Tel n'est pas le cas des personnes ayant fui la guerre civile entre 1945 et 1949. | fr |
Received documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
19.11.1983 | 34227 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml |
Mentioned in the documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.7.1970 | 53351 | Memo | Lesotho (General) |
Der Bund bevorzugt Nahrungsmittellieferungen an Lesotho und andere hilfsbedürftige Staaten über das Welternährungsprogramm der FAO. Bei Lieferungen über schweizerische NGOs ist es schon vorgekommen,... | de | |
21.8.1970 | 35421 | Memo | Terrorism |
Die von der Swissair zur Vermeidung neuer Anschläge gewünschte Freilassung der Attentäter von Kloten ist aus rechtlichen wie innenpolitischen Gründen kaum realisierbar. Ausserdem würde ein solcher... | de | |
31.8.1970 | 35422 | Memo | Terrorism |
Der Zürcher Regierungsrat ersucht den Bundesrat um Hilfe auf diplomatischer Ebene und um Rückendeckung beim Entscheid über die Freilassung der Klotener Attentäter zu erhalten. Ausserdem wird über... | de | |
26.1.1972 | 36947 | Memo | Relations with the ICRC |
La mission du CICR en faveur des détenus politiques en Grèce n'a pas pu être poursuivie. Le CICR souhaiterait reprendre son activité en Grèce sur une base nouvelle et discrète, mais il serait... | fr | |
24.5.1972 | 36618 | Memo | Greece (General) |
Anlässlich der ersten Verhandlungsrunde in Athen konnten praktisch alle Begehren der Schweiz berücksichtigt werden. Besonders hervorzuheben sind der Versuch, die Verhandlungen politisch aufzuwerten,... | de | |
25.5.1973 | 39198 | Memo | Greece (Economy) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
7.2.1974 | 39147 | Telegram | Greece (Economy) |
La décision suisse de ne pas retenir la Grèce dans la deuxième phase des accords de préférences douanières est jugée inopportune par cette dernière. | fr | |
22.2.1974 | 39171 | Letter | Greece (Politics) |
Zum Amtsantritt von Präsident Ph. Ghizikis durch den Putsch vom 25. 11.1973 waren bekanntlich keine Glückwünsche erfolgt. Die Frage stellt sich nun, wie die Schweiz sich punkto Glückwünsche des... | de | |
20.6.1974 | 39136 | Letter | Greece (Economy) |
Pendent in den Beziehungen der Schweiz mit Griechenland sind die Fragen in Bezug auf die Zollpräferenzen, die Sozialversicherung, die Doppelbesteuerung und die Katastrophenhilfe. | de | |
18.2.1976 | 49030 | Letter | Greece (Politics) |
Consultées par l'Ambassade de Suisse à Athènes sur le statut des Grecs réfugiés en Suisse en 1948, les autorités grecques ont déclaré que les ressortissants grecs désireux d'être rapatriés peuvent... | fr |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1973 | 39198 | Memo | Greece (Economy) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
20.6.1974 | 39136 | Letter | Greece (Economy) |
Pendent in den Beziehungen der Schweiz mit Griechenland sind die Fragen in Bezug auf die Zollpräferenzen, die Sozialversicherung, die Doppelbesteuerung und die Katastrophenhilfe. | de | |
8.1.1975 | 39193 | Report | Greece (Economy) |
Besprechung mit Vertretern der schweizerischen Pharma-Industrie über die Lage in Griechenland im Allgemeinen, den Import von Medikamenten, die Zollbelastung sowie den Patentschutz im Speziellen. | de |