Information about Person dodis.ch/P1999
Hurni, Auguste
* 8.4.1916 Naples • † 1988
Additional names: Hurny, Augusto Fernando • Hürny, Auguste • Hürny, August • Hurni, August • Hürny, Augusto Fernando • Hurny, Auguste • Huerni, Auguste • Huerni, AugustInitials: HU • AH
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Neuchâtel (Canton) • Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Banker
Main language:
Italian
Other languages:
German • French • English • Spanish
Title/Education:
Berufslehre • Dr. iur. (1941)
Activity of the father:
Civil servant
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 3.1.1942 •
Exit FDFA 30.4.1981
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1161*; E2024-02A#1999/137#1162*
Functions (18 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1929-1932 | Student | Ecole de Commerce de Neuchâtel | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
17.5.1932-17.5.1935 | Praktikant | Spar- und Leihkasse, Bern | Banklehre, vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
18.5.1935-30.9.1935 | Employee | Spar- und Leihkasse, Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
28.10.1937-11.12.1941 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
1.8.1939-1.9.1939 | Secretary | Migros | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
3.1.1942-5.3.1944 | Attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
6.3.1944-5.6.1946 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Buenos Aires | Abteilung für Fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
6.6.1946-31.12.1947 | Embassy attaché | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
1.1.1948-11.6.1950 | Secretary of Legation | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
12.6.1950-4.11.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Madrid | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
Written documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.3.1947 | 1958 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Avoirs suisses aux USA: la question de leur certification; le cas de Nestlé. Schweizerische Guthaben in den USA. Frage ihrer Zertifizierung; der Fall Nestlé. | fr | |
9.9.1947 | 2017 | Letter | Financial relations |
Position du DPF sur les créances privées suisses envers les pays vaincus de la deuxième guerre mondiale. | fr | |
8.1.1948 | 5802 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Concerne les compatriotes suisses domicilés aux Etats-Unis, considérés comme ennemis par le Gouvernement américains et qui ont été séquestrés par l'Office of Alien Property. | fr | |
21.1.1948 | 5801 | Letter | Nationalization of Swiss assets |
Reinhard Hohl erteilt K. Bruggmann Instruktionen für eine Demarche an das amerikanische "State Department" angesichts allfälliger weiterer Sequestrationen von Vermögen von Staatsangehörigen neutraler... | fr | |
25.5.1948 | 5901 | Memo | Netherlands (the) (Politics) |
Notice pour Monsieur le Conseiller fédéral M. Petitpierre, concernant un des problèmes qui, vraisemblablement, sera soulevé lors de l'entretien que vous aurez le 27 mai avec MM. les juges fédéraux... | fr | |
3.6.1948 | 4725 | Memo | Nationalization of Swiss assets |
Discussion entre M. Petitpierre et des représentants de l'administration des finances et du Tribunal fédéral, au sujet des biens spoliés pendant la guerre. La Confédération peut être tenue à verser à... | fr | |
10.7.1948 | 5803 | Telegram | Washington Agreement (1946) |
Instructions du DPF à la Légation à Washington au sujet des discussions avec le Département de la Justice concernant les investigations en Suisse. | fr | |
9.3.1950 | 8713 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Abrogation de l'arrête du Conseil fédéral du 27.12.1946 sur la certification des avoirs suisses aux Etats-Unis d'Amérique et institution, à cette occasion, d'une procédure simplifiée pour la... | fr | |
10.9.1964 | 31259 | Letter | Italy (Politics) |
Rapport sur les position des deux gouvernement et la situation du terrorisme en Haut-Adige pendant les dernières années. (YS) | fr | |
6.6.1966 | 31809 | Letter | Greece (Economy) |
Présentation de la situation économique grecque en 1966 ainsi que les engagements pris par les membres du Consortium Grèce de l'OCDE pour lui venir en aide. Demande faite à la Division du commerce... | fr |
Signed documents (21 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1948 | 5901 | Memo | Netherlands (the) (Politics) |
Notice pour Monsieur le Conseiller fédéral M. Petitpierre, concernant un des problèmes qui, vraisemblablement, sera soulevé lors de l'entretien que vous aurez le 27 mai avec MM. les juges fédéraux... | fr | |
22.9.1959 | 14925 | Letter | Italy (Economy) |
La Suisse apparaît en tête des pays qui investissent des fonds dans des titres italiens. | fr | |
29.8.1963 | 18755 | Letter | Italy (Politics) |
Réaction de la presse italienne aux mesures adoptées par les autorités suisses contre des meneurs communistes italiens. Mention de l'affaire "Stocker" (du nom du fondateur d'un parti anti-italien en... | fr | |
10.9.1964 | 31259 | Letter | Italy (Politics) |
Rapport sur les position des deux gouvernement et la situation du terrorisme en Haut-Adige pendant les dernières années. (YS) | fr | |
6.6.1966 | 31809 | Letter | Greece (Economy) |
Présentation de la situation économique grecque en 1966 ainsi que les engagements pris par les membres du Consortium Grèce de l'OCDE pour lui venir en aide. Demande faite à la Division du commerce... | fr | |
10.2.1967 | 32859 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le projet de convention de l'OCDE sur la protection des biens à l'étranger s'enlise. La délégation turque s'y oppose, contrairement aux assurances données par ses milieux officiels. La Suisse devra en... | fr | |
28.7.1967 | 34075 | Political report | Uruguay (General) |
Il a suffi de deux décennies pour faire de l'Uruguay, anciennement appelé "la Suisse de l'Amérique latine", l'ombre de lui-même. Après une grande période de prospérité, le pays se trouve désormais en... | fr | |
26.8.1968 | 34076 | Letter | Uruguay (Politics) |
Les chances d'une solution par le dialogue du conflit qui oppose la jeunesse universitaire uruguayenne au pouvoir établi ne cessent de se réduire. Ainsi se prolonge une situation qui fait le plus... | fr | |
22.7.1970 | 35958 | Political report | Uruguay (Politics) |
Rapport sur les informations obtenues auprès de la délégation uruguayenne sur les résultats de l'Assemblée générale extraordinaire de l'OEA convoquée pour trouver des solutions contre le terrorisme en... | fr | |
23.6.1972 | 35960 | Letter | Uruguay (Economy) |
In den uruguayischen Medien wurden die Ergebnisse Refinanzierungsmission in der Schweiz zwecks Auslösung des gepfändeten uruguayischen Goldes im Wert 8 Mio. US $ unterschiedlich ausgelegt. Es ist... | de |
Received documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
9.3.1976 | 48969 | Letter | Belgium (Economy) |
Die MOWAG soll bei ihren Bemühungen einen Auftrag für die Belieferung der belgischen Armee unterstützt werden. Dabei soll vor allem das schweizerische Handelsbilanzdefizit gegenüber Belgien in die... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml |
Mentioned in the documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.10.1954 | 63447 | Organizational chart | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
16.3.1962 | 18782 | Letter | Italy (Economy) |
Négociations bilatérales en vue d'éviter la double imposition: d'importantes divergences apparaissent au sujet de l'imposition des filiales étrangères établies en Suisse. Répercussions dans le cadre... | de | |
28.4.1962 | 18786 | Memo | Italy (Economy) |
Téléphone du banquier R. Hentsch, qui s'inquiète des projets de nationalisation de l'industrie électrique en Italie. Le banquier prône des démarches discrètes et plutôt "semi-officielles" auprès des... | fr | |
3.9.1963 | 18765 | Memo | Italy (Politics) |
Reaktion der italienischen Presse auf die Ausweisung italienischer Kommunisten aus der Schweiz. Au sujet de l'activité en Suisse d'agents communistes italiens: des mesures d'expulsion sont... | de | |
17.6.1966 | 31270 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst, die schweizerische Botschaft in Rom zur Ausführung des betreffenden Briefwechsels zu ermächtigen. | de | |
16.2.1967 | 32777 | Letter | Greece (Economy) |
Alors que la nature de l'aide financière accordée récemment à la Grèce par l'Allemagne, la France et l'Italie dans le cadre du consortium de l'OCDE est connue, l'ambassadeur de Suisse en Grèce déplore... | fr | |
1968 | 30867 | Memo | Political issues |
Die Schweizer Missionschefs schlagen Themen zur Disskussion an der Botschafterkonferenz 1968 vor. | ml | |
1969 | 30048 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Jahrbuch der eidgenössischen Behörden / unter Mitw. des Sekretariats der Bundesversammlung - Annuaire des autorités fédérales / avec le concours du Secrétariat de l'Assemblée fédérale -... | ml | |
23.7.1970 | 35959 | Minutes | Watch industry |
Protokoll der Besprechung über die Probleme und Anliegen der Uhrenimporteure in Uruguay sowie die Konkurrenzsituation zwischen den schweizerischen und den japanischen Uhren auf dem uruguayischen... | de | |
31.3.1971 | 35955 | Minutes of the Federal Council | Paraguay (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver la conclusion d'un accord-cadre de coopération technique avec le Paraguay, ce qui permettra de fonder les relations de ce genre sur une base juridique solide. En... | fr |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.1.1974 | 39009 | Letter | Libya (Politics) |
Oberst Gaddafi trifft den tunesischen Präsident Bourguiba in Genf. Gaddafi möchte keine Kontakte mit der schweizerischen Regierung aufnehmen und sein Besuch soll der Öffentlichkeit möglichst erst im... | de | |
8.8.1974 | 39121 | Circular | Humanitarian aid |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de |