Information about Person dodis.ch/P19126
Ritter, Paul
Additional names: Ritter, David PaulGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English
Title/Education:
Dr. iur.
Military grade:
no service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1888 •
Exit FDFA 1889 •
Entry FDFA 4.1891 •
Exit FDFA 23.8.1919
Personal dossier:
E2500#1000/719#630*
Relations to other persons:
Ritter, Paul Gustav is the child of Ritter, Paul
Functions (12 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1884–1888 | Student | University of Basel | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1884–1888 | Student | Deutschland/Universität Jena | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1884–1888 | Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1888–1888 | Student | Deutschland/Universität Leipzig | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1888–1889 | Trainee | Swiss Embassy in Paris | Attaché honoraire chez le Ministre Ch. Lardy, cf. E2500#1000/719#630*. |
4.1891–4.1892 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
7.1892–9.9.1895 | Vizekonsul | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
7.1892–9.9.1895 | Verweser | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
10.9.1895–19.2.1906 | Consul General | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
20.2.1906–19.5.1909 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Tokyo | Nomination par le Conseil fédéral, cf. E2500#1000/719#630*. |
Written documents (77 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.4.1917 | 43572 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Durcissement de la politique économique américaine. Effets sur le ravitaillement de la Suisse. Réactions aux attaques anti-américaines de la presse suisse-allemande. | de | |
8.5.1917 | 43582 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
L’aide américaine à l’Entente s’accentue par l’envoi des premières troupes. La politique d’embargo et ses conséquences pour les pays neutres. | de | |
25.5.1917 | 43587 | Letter | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Lansing ne doute pas que le gouvernement américain approuvera l’arrangement entre la Suisse et les Alliés. La question de l’envoi d’une mission commerciale suisse aux Etats-Unis. Les attaques de la... | de | |
19.6.1917 | 43602 | Telegram | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Les exportations vers les pays neutres rendues plus difficiles par la création du comité de l’embargo. Reconnaissance de la SSS. | de | |
13.7.1917 | 43606 | Political report | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Proclamation de Wilson concernant les interdictions d’exportations. Polk assure comprendre la situation de la Suisse. | de | |
5.6.1919 | 44187 | Political report | Netherlands (the) (General) |
Renseignements sur les intentions du gouvernement hollandais au sujet de son adhésion à la Société des Nations et sur l’opinion publique hollandaise à ce sujet. | fr | |
4.11.1919 | 59352 | Letter | Foreign interests |
Die niederländische Regierung tendiert dazu, die Mehrkosten selbst zu decken, die durch die Wahrung fremder Interessen entstandenen sind. | de |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1919 | 59352 | Letter | Foreign interests |
Die niederländische Regierung tendiert dazu, die Mehrkosten selbst zu decken, die durch die Wahrung fremder Interessen entstandenen sind. | de |
Received documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.4.1896 | 42614 | Letter | Japan (Economy) |
Commentaire sur le projet de traité de commerce nippo-suisse remis au Conseil fédéral par le nouveau ministre du Japon accrédité en Suisse. | de | |
29.6.1911 | 59565 | Letter | Environmental protection |
Un comité provisoire pour la protection mondiale de la nature, avec à sa tête le naturaliste bâlois Paul Sarasin, demande au Conseil fédéral d’intervenir auprès des autres États pour obtenir leur... | fr | |
12.8.1914 | 43302 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Information sur la démarche de la Légation auprès du Federal Reserve Board pour obtenir un emprunt en or. | de | |
19.8.1914 | 43311 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Le gouvernement américain ne s’oppose pas à un dépôt d’or auprès du Département du Trésor, qui pourrait être affecté à l’achat de céréales. | de | |
29.1.1919 | 43890 | Letter | Transit and transport |
Les Pays-Bas et la question du Rhin : préférence à un règlement entre riverains plutôt qu’à une discussion à la Conférence de la Paix. | de | |
18.2.1919 | 43934 | Letter | Transit and transport |
Suggestion suisse en faveur d’une réunion de tous les Etats intéressés à établir un nouveau régime international du Rhin. | fr |
Mentioned in the documents (34 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.8.1894 | 42553 | Minutes of the Federal Council | Korea (General) |
Le Conseil fédéral décide, sur la base d’un rapport de Ritter qui souligne l’importance de la Corée pour le commerce suisse, de formuler des instructions en vue de la conclusion d’un traité de... | de | |
26.11.1894 | 42564 | Letter | Sino-Japanese War (1894–1895) |
Opinion de lardy au sujet de la proposition d'un arbitrage suisse dans le conflit sino-japonais. L'absence d'une représentation diplomatiques suisse en Extrême-Orient se fait sentir. | fr | |
26.11.1894 | 42563 | Letter | Sino-Japanese War (1894–1895) |
Opinion de Roth sur la proposition d'un arbitrage suisse dans le conflit sino-japonais. | de | |
8.7.1896 | 42624 | Proposal | Japan (Economy) |
Analyse de l’évolution des relations commerciales entre le Japon et la Suisse. Proposition de négocier un nouveau traité d’amitié, d’établissement et de commerce. | de | |
3.4.1900 | 42749 | Minutes of the Federal Council | Japan (Politics) |
Interprétation des droits et pouvoirs consulaires réciproques sous l’effet de la clause de la nation la plus favorisée, expressément mentionnée dans le traité d’amitié, d’établissement et de commerce... | de | |
10.12.1900 | 42759 | Letter | China (Economy) |
Ouverture commerciale de l’Asie: la Confédération devrait profiter des nouvelles possibilités offertes à ses exportations, et les favoriserait en créant des postes de consuls de carrière. | de | |
26.7.1905 | 42939 | Enclosed report | Russia (Politics) |
Die Errichtung einer schweizerischen Gesandtschaft in St. Petersburg wird an die Bedingung geknüpft, dass gleichzeitig das Handelskonsulat in Tokio in den Rang einer Gesandtschaft erhoben wird. | fr | |
29.6.1911 | 43143 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Carlin berichtet über ein Gespräch mit dem kanadischen Premierminister und empfiehlt, keine Initiative zu ergreifen. Kanada soll nicht im Vorhaben bestärkt werden, die Schweiz von dem... | de | |
15.4.1912 | 43170 | Letter | China (Politics) |
England wartet mit der Anerkennung zu, bis die Errichtung des neuen Staates mitgeteilt worden ist. Dies wird erst mit der Ernennung des chinesischen Präsidenten erfolgen. Carlin empfiehlt für die... | de | |
9.8.1912 | 43181 | Proposal | United Kingdom (Economy) |
Die starke Zunahme der schweizerischen Exporte nach Kanada, das Anwachsen der schweizerischen Auswanderung und die vermehrte politische Selbständigkeit dieses britischen Dominions erfordern die... | de |