Information about Person dodis.ch/P19126
Ritter, Paul
Additional names: Ritter, David PaulGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English
Title/Education:
Dr. iur.
Military grade:
no service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1888 •
Exit FDFA 1889 •
Entry FDFA 4.1891 •
Exit FDFA 23.8.1919
Personal dossier:
E2500#1000/719#630*
Relations to other persons:
Ritter, Paul Gustav is the child of Ritter, Paul
Functions (12 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1884–1888 | Student | University of Basel | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1884–1888 | Student | Deutschland/Universität Jena | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1884–1888 | Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1888–1888 | Student | Deutschland/Universität Leipzig | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
1888–1889 | Trainee | Swiss Embassy in Paris | Attaché honoraire chez le Ministre Ch. Lardy, cf. E2500#1000/719#630*. |
4.1891–4.1892 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
7.1892–9.9.1895 | Vizekonsul | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
7.1892–9.9.1895 | Verweser | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
10.9.1895–19.2.1906 | Consul General | Schweizerisches Generalkonsulat in Yokohama | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
20.2.1906–19.5.1909 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Tokyo | Nomination par le Conseil fédéral, cf. E2500#1000/719#630*. |
Written documents (77 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.6.1898 | 53391 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und China 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de | |
29.8.1898 | 53397 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Rapport commercial sur les relations économiques entre la Suisse et le Chine en 1897 concernant le commerce des montres. | fr | |
28.9.1898 | 53399 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und der japanischen Besitzung Formosa 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die... | de | |
15.6.1899 | 53417 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1898 mit spezieller Berücksichtigung des Seidenhandels. | de | |
10.7.1899 | 53418 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1898 mit spezieller Berücksichtigung des Uhrenhandels. | ml | |
1.8.1899 | 42735 | Letter | Japan (Politics) |
Le décès d’un Suisse, après l’abolition de la juridiction consulaire, expose les intéressés à la bureaucratie japonaise. Raison de plus pour hâter la création d’une représentation diplomatique. | de | |
8.1899 | 53423 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1898 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de | |
11.1899 | 53428 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1892 mit spezieller Berücksichtigung des Seidenhandels. | de | |
17.11.1899 | 53429 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Japan 1899 mit spezieller Berücksichtigung der Eisenbahnen. | de | |
29.3.1900 | 53433 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und China 1899 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1919 | 59352 | Letter | Foreign interests |
Die niederländische Regierung tendiert dazu, die Mehrkosten selbst zu decken, die durch die Wahrung fremder Interessen entstandenen sind. | de |
Received documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.4.1896 | 42614 | Letter | Japan (Economy) |
Commentaire sur le projet de traité de commerce nippo-suisse remis au Conseil fédéral par le nouveau ministre du Japon accrédité en Suisse. | de | |
29.6.1911 | 59565 | Letter | Environmental protection |
Un comité provisoire pour la protection mondiale de la nature, avec à sa tête le naturaliste bâlois Paul Sarasin, demande au Conseil fédéral d’intervenir auprès des autres États pour obtenir leur... | fr | |
12.8.1914 | 43302 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Information sur la démarche de la Légation auprès du Federal Reserve Board pour obtenir un emprunt en or. | de | |
19.8.1914 | 43311 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Le gouvernement américain ne s’oppose pas à un dépôt d’or auprès du Département du Trésor, qui pourrait être affecté à l’achat de céréales. | de | |
29.1.1919 | 43890 | Letter | Transit and transport |
Les Pays-Bas et la question du Rhin : préférence à un règlement entre riverains plutôt qu’à une discussion à la Conférence de la Paix. | de | |
18.2.1919 | 43934 | Letter | Transit and transport |
Suggestion suisse en faveur d’une réunion de tous les Etats intéressés à établir un nouveau régime international du Rhin. | fr |
Mentioned in the documents (34 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.2.1913 | 43210 | Political report | China (Politics) |
Ausführlicher Bericht über einen Besuch in Peking und über die Möglichkeit eines Ausbaus der schweizerisch chinesischen Beziehungen. | de | |
23.5.1913 | 43226 | Minutes of the Federal Council | China (Politics) |
Entgegen dem Antrag des Politischen Departementes wird beschlossen, die Anerkennung der chinesischen Republik erst nach der Ernennung des Präsidenten auszusprechen. | de | |
6.11.1913 | 43242 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Hoffmann weist auf die Unklarheit hin, ob es sich beim amerikanischen Vorschlag um eine multilaterale oder eine bilaterale Bindung handle. Er empfiehlt in beiden Fällen aus Sicherheitsgründen eine... | de | |
15.12.1913 | 43246 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Den Vereinigten Staaten ist mitzuteilen, die Schweiz sei bereit, einen Kriegsaufschubvertrag nach dem Muster des amerikanisch-salvadorianischen Vertrages abzuschliessen, sofern einige Änderungen... | de | |
20.1.1914 | 43250 | Minutes of the Federal Council | China (Politics) |
Da die Schweiz in China nur kommerzielle Interessen verfolgt und es nicht Aufgabe des Staates ist, den privaten Unternehmergeist zu entwickeln, lehnt der Bundesrat die Errichtung einer Gesandtschaft... | de | |
10.8.1914 | 43301 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Démarche auprès des Etats-Unis afin d’obtenir des crédits ou un emprunt pour le financement des frais de mobilisation. | de | |
24.3.1915 | 43380 | Letter | Neutrality policy |
Selon Hoffmann un échange de vues confidentiel entre gouvernements neutres serait souhaitable pour disciter de la question de leur participation aux négociations de paix; ceci dans le but d’amener une... | de | |
21.11.1916 | 43499 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
La Suisse face à la déportation de citoyens belges par l’Allemagne. | de | |
21.12.1916 | 43509 | Minutes of the Federal Council | Peacekeeping (1890–1918) |
Le Conseil fédéral décide de s’associer à la note de paix du Président Wilson. | de | |
14.2.1917 | 43548 | Telegram | Peacekeeping (1890–1918) |
Le gouvernement allemand dément la nouvelle selon laquelle la Suisse aurait été chargée de communiquer au gouvernement américain la disposition allemande à négocier. | de |