Information about Person dodis.ch/P17212
Ochsenbein, Claude
* 7.5.1921 Lausanne • † 26.7.2010
Initials: ON • OC • COGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton) • Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English
Title/Education:
Maturität
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
sergeant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 20.11.1943 •
Entry FDFA 27.8.1945 •
Exit FDFA 31.5.1985
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1828* • E2024-02A#1999/137#1829*
Functions (22 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
20.11.1943-26.8.1945 | Secretary | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Secteur Internement Aare, cf. E2024-02A#1999/137#1828*. |
27.8.1945-31.10.1946 | Official in charge | Swiss Consulate in Besançon | Commis stagiaire, cf. E2024-02A#1999/137#1828*. |
1.11.1946-26.5.1949 | Official in charge | Consulate General of Switzerland in Philadephia | Vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
27.5.1949-10.9.1949 | Official in charge | Schweizerisches Konsulat in St. Louis | Vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
11.9.1949-31.12.1950 | Official in charge | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
1.1.1951-23.9.1952 | Kanzleisekretär | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
19.10.1952-31.12.1953 | Kanzleisekretär | Swiss Embassy in Islamabad | Und Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
1.1.1954-29.11.1955 | Kanzleiadjunkt | Swiss Embassy in Islamabad | Vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
30.11.1955-30.10.1956 | Kanzleiadjunkt | Swiss Consulate in Tunis | Gleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
1.11.1956-31.12.1961 | Kanzleiadjunkt | Swiss Embassy in Tunis | Gleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#1828*. |
Written documents (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1964 | 31775 | Memo | Libya (Politics) |
Les possibilités d'affaires pour la Suisse en Libye sont nombreuses, mais l'absence d'une représentation ne permet généralement pas de les mener à bon terme. | fr | |
26.7.1965 | 31783 | Memo | Tunesia (Economy) |
Compte-rendu des dernières négociations concernant l'arrangement entre la Tunisie et la Suisse. | fr | |
30.8.1965 | 31732 | Memorandum (aide-mémoire) | Luxembourg (Politics) |
La Suisse est d'accord de conclure un accord pour faciliter la circulation de personnes sur le territoire du Benelux, mais elle formule quelques réserves sur les modalités proposées. | fr | |
30.1.1969 | 51343 | Note | Madagascar (Economy) |
Les contingents pour les produits horlogers suisses ne sont pas suffisants. Les autorités malgaches sont priées de mieux respecter les disposition de l’Accord commercial signé entre les deux pays et... | fr | |
17.5.1973 | 39757 | Letter | Sweden (Economy) |
Exposé des conditions de détention de J. Hentsch en Suède, qui sont bonnes, et ses ambitions pour le futur: faire réviser le jugement pour prouver son innocence et récupérer le commandement de sa... | fr | |
18.7.1973 | 39734 | Political report | Sweden (General) |
Définitions contradictoires de la neutralité suédoise données par le Premier ministre et le Ministre des Affaires étrangères. La neutralité est un moyen d'atteindre certains buts et serait toujours... | fr | |
14.11.1974 | 39761 | Letter | Sweden (General) |
Une affaire d'évasion de capitaux, largement reprise par la presse et radio suédoise, concerne de nouveau la Suisse. Des dizaines de directeurs et comptables auraient transféré pour 3,2 millions de... | fr | |
4.3.1976 | 58053 | Memo | Central African Republic (General) |
La question se pose de savoir si le délégué à la coopération technique entend poursuivre son aide en Centrafrique, bien que ce pays ne figure pas parmi les centres de gravité de ses actions. On... | fr | |
20.4.1976 | 50952 | Memo | Sweden (Politics) |
Des questions à discuter lors de la visite de P. Graber en Suède pourraient être une éventuelle collaboration entre la Suède et la Suisse dans le domaine des transports aériens en cas de catastrophe à... | fr | |
2.1977 | 51467 | Memo | Disaster aid |
Das schweizerische Katastrophenhilfekorps konnte mit den Einsätzen in der Sahelzone, der Türkei, in Guatemala und im Friaul erste Erfahrungen sammeln. Die multilateralen Kontakte sollen verstärkt und... | ml |
Signed documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1964 | 31775 | Memo | Libya (Politics) |
Les possibilités d'affaires pour la Suisse en Libye sont nombreuses, mais l'absence d'une représentation ne permet généralement pas de les mener à bon terme. | fr | |
26.7.1965 | 31783 | Memo | Tunesia (Economy) |
Compte-rendu des dernières négociations concernant l'arrangement entre la Tunisie et la Suisse. | fr | |
26.3.1969 | 34046 | Letter | Madagascar (General) |
Présentation des projets suisses, en cours et futurs, de coopération au développement à Madagascar. | fr | |
18.7.1973 | 39734 | Political report | Sweden (General) |
Définitions contradictoires de la neutralité suédoise données par le Premier ministre et le Ministre des Affaires étrangères. La neutralité est un moyen d'atteindre certains buts et serait toujours... | fr | |
14.11.1974 | 39761 | Letter | Sweden (General) |
Une affaire d'évasion de capitaux, largement reprise par la presse et radio suédoise, concerne de nouveau la Suisse. Des dizaines de directeurs et comptables auraient transféré pour 3,2 millions de... | fr | |
4.3.1976 | 58053 | Memo | Central African Republic (General) |
La question se pose de savoir si le délégué à la coopération technique entend poursuivre son aide en Centrafrique, bien que ce pays ne figure pas parmi les centres de gravité de ses actions. On... | fr | |
30.8.1978 | 54023 | Memo | Disaster aid |
L’UNDRO rend de grands services dans divers domaines à la Suisse, qui lui fait parvenir une contribution annuelle de 100'000 CHF. Les relations continuent d‘être bonnes et un transfert de ce bureau de... | fr | |
26.10.1978 | 51119 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
État des lieux de la situation au Zaïre qui est assez mauvaise, malgré l'aide au développement que le pays reçoit. Explications sur le rôle et les problèmes rencontrés par les volontaires suisses dans... | fr | |
8.2.1980 | 53143 | Letter | Sri Lanka (General) |
La réouverture d'une ambassade suisse à Sri Lanka réjouit fortement le ministre sri lankais des affaires étrangères. Cela facilitera en outre grandement les relations, déjà bonnes, mais rendues... | fr | |
4.7.1980 | 53140 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Le gouvernement sri lankais dévoile un accord conclu avec Nestlé permet de faire entrer cette entreprise «en douce» au Sri Lanka. | fr |
Received documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.12.1964 | 31704 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Israel fordert von der Schweiz eine Stellungnahme gegen den Israelboykott sowie ein rascheres Vorgehen bei der Behandlung der Anfragen betreffend erblose Vermögen. Diskutiert wird auch der... | de | |
9.3.1970 | 35761 | Circular | Francophonie |
Il est nécessaire pour la Suisse de maintenir un équilibre entre les différents groupes linguistiques qu'elle englobe; elle ne peut donc se permettre de participer à la Conférence des pays de langue... | fr | |
8.10.1976 | 48156 | Memo | Disaster aid |
Im Gegensatz zur Stadt Wien wird die Schweiz keine Familien aus dem italienischen Erdbebengebiet in Friaul empfangen. So verhindert man nicht nur Familientrennungen, sondern auch Aussiedlungen. | de | |
10.11.1977 | 52082 | Circular | Technical cooperation |
Versuch eines neuen Vorgehens bezüglich Kreditbewilligungsbeschlüssen: Um die interessierten Bundesstellen über die Tätigkeiten des DEH informiert zu halten, werden die Anträge vervielfältigt und an... | de | |
27.1.1978 | 51635 | Memo | Disaster aid |
In Bezug auf den Entwurf von Musterverträgen für Abkommen über die Durchführung von Aktionen zum Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen zerstörten Städten wird empfohlen, wie die formellrechtlichen... | de | |
12.1.1979 | 53797 | Memo | Sahel |
Die Sahelländer verdienen die besondere Aufmerksamkeit der DEH und der Abteilung für humanitäre Hilfe. Eine Übersicht über die aktuelle Versorgungssituation soll als Entscheidungsgrundlage für die... | de |
Mentioned in the documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.9.1978 | 52131 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Les projets de message et d'arrêté fédéral concernant un crédit de programme de 270 millions de francs au titre de la continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération sont... | ml | |
12.1.1979 | 53797 | Memo | Sahel |
Die Sahelländer verdienen die besondere Aufmerksamkeit der DEH und der Abteilung für humanitäre Hilfe. Eine Übersicht über die aktuelle Versorgungssituation soll als Entscheidungsgrundlage für die... | de | |
9.5.1979 | 58835 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (General) |
Für die Wiederaufbauhilfe in Jugoslawien nach dem Erdbeben werden zulasten des Rahmenkredits für die humanitäre Hilfe 2,5 bis 3 Mio. Fr. bewilligt. Darin: Antrag des EPD vom 1.5.1979... | de | |
17.5.1979 | 51652 | Minutes | Disaster aid |
Berichterstattung über noch laufende und weitergeführte grössere Hilfsaktionen in Jugoslawien, Zaire, Iran sowie über diverse Wiederaufbauaktionen. Weiter werden aktuelle Notlagesituationen, bei denen... | de | |
27.8.1980–30.8.1980 | 54331 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1980. Es wurden folgende Themen diskutiert: Die Schweiz und die UNO,... | ml | |
1.4.1981 | 52850 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
La Suisse établira avec la République des Maldives des relations diplomatiques et accréditera un Chargé d'affaire en pied résidant à Colombo. Également: Département des affaires... | fr | |
8.4.1981 | 53159 | Minutes of the Federal Council | Sri Lanka (Economy) |
Die seit zwei Jahren mit Sri Lanka geführten Verhandlungen konnten mit der Paraphierung des Investitionsschutzabkommens abgeschlossen werden. Der Vertragstext weicht materiell nicht von den bisher von... | de | |
25.8.1981-28.8.1981 | 54339 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1981. Les thèmes suivants sont abordés: la crise dans les... | ml | |
24.8.1982–27.8.1982 | 54356 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1982. Les thèmes suivants ont été abordés: la situation... | ml | |
23.8.1983–26.8.1983 | 54377 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Les questions économiques et sociales, la sécurité en Europe, le développement, l'aide humanitaire et les droits de l'homme sont à l'ordre du jour de la Conférence des ambassadeurs de 1983. | ml |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1976 | 48158 | Letter | Seveso Disaster (1976) |
Nel contesto del disastro di Seveso, risposta del Presidente della Regione Lombardia a Francesca Pometta a proposito della costruzione di una scuola materna nel comune di Seveso. Viene menzionata una... | it | |
13.4.1978 | 48113 | Communication | Humanitarian aid |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr |