Information about Person dodis.ch/P1652
Schaffner, Hans
* 16.12.1908 Interlaken • † 26.11.2004 Bern
Additional names: Schaffner-Rudolf, HansGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Politician
Personal papers:
Schaffner Hans (1908–2004), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.138* (1942-1948)
Relations to other persons:
Lévy, Philippe is the assistant of Schaffner, Hans • E7113A#1985/115#69*, notice du 24.4.1972, L. assistant personnel pour le Groupe de haut niveau de l'OCDE
Reinhardt, Eberhard is friends with Schaffner, Hans • Amis, ils se tutoient, cf. correspondance en novembre 1958, E 7110(A)1970/113, vol. 12.
Schaffner-Rudolf, Ruth is married to Schaffner, Hans
Schnyder, Felix is friends with Schaffner, Hans • cf. E2210.5#1993/30#214*, lettres du 12.7.1974 et 22.7.1974, ils se tutoient
Functions (34 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
22.11.1949-21.11.1954 | Vice President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. PVCF du 22.11.1949 (dodis.ch/7166). En 1953, cf. dodis.ch/11042. Devient président à la suite de Hotz |
30.12.1952... | Minister | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | nommé par PVCF N° 2204 du 30.12.1952. |
1954-1961 | President | Schweizerische Verrechnungsstelle/Clearingkommission | |
1.10.1954-15.6.1961 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | nommé par PVCF N° 1199 du 13.7.1954. |
1.10.1954–1961 | President | Permanent Economic Delegation | En tant que Directeur de la Division du Commerce. Cf. E 6100(B)1968/26, vol. 1. |
26.11.1954-27.10.1961 | President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. ACS, 1955, p. 187. Cf. PVCF du 26.11.1954, FF, 1954. p. 1122: « Le Conseil fédéral a accepté la démission donnée par M. le ministre Jean Hotz, ancien directeur de la division du commerce, de ses fonctions de président de la commission consultative de politique commerciale, ainsi que celle de M. Max Troendle, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiare de Suisse à Tokio, de ses fonctions de suppléant du président de ladite commission. Ont été nommés dans la commission consultative de politique commerciale pour la période administrative expirant le 31.12.1956 : Président : M. le ministre Hans Schaffner, directeur de la division du commerce ; suppléant : M. Edwin Stopper, délégué aux accords commerciaux à cette division. » Cf. PVCF du 27.10.1961, FF, 1961, p. 906: "Le Conseil fédéral a pris acte de la démission de leurs fonctions de président et de membre de la commission consultative de politique commerciale donnée par MM. Hans Schaffner, conseiller fédéral, et Robert Kohli. Pour leur succéder, il a nommé MM. Edwin Stopper, directeur de la division du commerce, président, et Pierre Micheli, secrétaire général du département politique, membre." |
1955... | Member | EPD/Kommission für die Zulassung von Personal mit Hochschulbildung | Cf. E 2801/1968/84, vol. 25, notamment liste du 7-9.11.1955. |
20.7.1955... | President | Commission administrative pour les questions nucléaires | cf. Notice du 9.1.1956, E 2001(E) 1970/217, vol. 383. |
15.6.1961-31.1.1970 | Member | Swiss Federal Council | élu le 15.6.1961, cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.506-511 |
1.7.1961-31.12.1969 | Chef | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.506-511 |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1968 | 33007 | Declaration | European Free Trade Association (EFTA) |
Die europäische Integration befindet sich in einem Zustand der Stagnation, welcher überwunden werden muss. Dabei bieten sich Zwischenlösungen an auf dem Weg zu einer umfassenden europäischen Lösung.... | ml | |
2.1969 | 33872 | Address / Talk | Europe's Organisations |
Ausführungen zum Stand der wirtschaftlichen Integration, ihren Auswirkungen auf die Schweiz, zu den verschiedenen Aspekten der schweizerischen Integrationspolitik, zur heutigen Problemstellung und... | de | |
18.2.1969 | 33024 | Declaration | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Point de vue suisse sur les moyens de concilier expansion et stabilité économiques à travers les mesures de régulation de la demande, la formation de l'épargne, la hausse des revenus des salariés et... | fr | |
6.10.1969 | 33526 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bericht der EWG-Kommission über das Erweiterungsproblem ergibt für die Schweiz keine ungünstige Ausgangslage. Sie wird gleich wie die anderen Nichtbeitrittskandidaten behandelt. Die schweizerische... | de | |
29.10.1971 | 36920 | Letter | Europe's Organisations |
H. Schaffner informiert P.R. Jolles über die erste Sitzung des Komitees der Weisen der OECD. | de | |
27.12.1971 | 37177 | Letter | Europe's Organisations |
Anlässlich der Überbringung der Neujahrswünsche wagt H. Schaffner einen persönlichen Blick in die Zukunft. Problematisch erscheinen ihm dabei vor allem die europäische Integration, die Währungspolitik... | de | |
17.4.1972 | 37033 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Selon H. Schaffner, les tâches que les Ministres de l'OCDE ont assignées au Groupe sur le commerce sont, dans un monde en profonde transformation, ambitieuses. | fr | |
26.6.1973 | 39911 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
H. Schaffner hat von K. Waldheim einen Auftrag zum Thema der multinationalen Gesellschaften angenommen. Allerdings beklagt er sich über die Zusammensetzung des Gremiums. | de | |
3.1.1974 | 39912 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Bestrebungen der UNO zur Harmonisierung des internationalen Handelsrechts im Hinblick auf die multinationalen Gesellschaften ist aus schweizerischer Sicht überflüssig. Die Einmischung der UNO in... | de | |
1997 | 15592 | Bibliographical reference | Political issues |
Angst, Kenneth (éd.): Der Zweite Weltkrieg und die Schweiz. Reden und Analysen, von Hugo Bütler, Kaspar Villiger, Arnold Koller, Hans Schaffner, Klaus Urner, Hans Senn, Dietrich Schindler, Walther... | de |
Signed documents (63 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.7.1950 | 8156 | Treaty | Pakistan (Economy) |
Bemerkungen: Besteht aus Abkommen an sich, zwei Warenlisten und Briefwechsel zwischen H. Schaffner und S.A. Hasnie vgl. auch den XLII. Bericht des Bundesrates betr. die wirtschaftlichen... | en | |
31.10.1950 | 8047 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Zahlungskrise der BRD, drei schweizerische Alternativen hinsichtlich der Entwicklung der beidseitigen Beziehungen. | de | |
12.2.1951 | 10548 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Cet accord contient : - Le procès-verbal des discussions ; - Une procuration du Conseil fédéral ; - Une annexe I. Quotas for imports of Swiss goods into the U.K. ; - Une... | ml | |
10.5.1951 | 7304 | Letter | Indonesia (Economy) |
Résultats des pourparlers économiques avec une délégation indonésienne: créance Oerlikon-Bührle, arrangements financiers et commerciaux. Resultate der Wirtschaftsbesprechungen mit einer... | fr | |
14.12.1951 | 6900 | Letter | Thailand (General) |
Règlement des échanges commerciaux entre la Suisse et la Thaïlande. Recours limité à la livre sterling: nécessité de faire une exception pour les étudiants de Thaïlande en Suisse. Regelung des... | fr | |
7.1.1952 | 8770 | Memo | South Africa (Economy) |
L'Afrique du Sud désire lancer un emprunt en Suisse pour couvrir ses importations, notamment de Suisse. Difficultés à escompter du côté de l'UEP. Südafrika wünscht in der Schweiz eine Anleihe... | de | |
17.5.1952 | 15079 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Cet accord contient : - Un document principal ; - Une lettre du 16.5.1952 concernant la prolongation de la durée de l'accord du 12.3.1946, voir aussi: AS 1952 514. Ursprüngliche... | en | |
30.7.1952 | 15080 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Cet échange de lettres contient : - Une lettre concernant la prolongation de l'accord du 12.2.1951; - Une copie de la lettre précédente, signée pour accord; - Une lettre concernant les... | en | |
6.3.1953 | 10257 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Die Amerikaner erwarten neue wesentliche Konzessionen, da die Schweiz zu den wichtigsten Lieferanten von strategisch wichtigen Waren des Ostblocks gehört. In der Liste I wollen sie auch die geringsten... | de | |
17.9.1953 | 10259 | Letter | Hotz-Linder-Agreement (1951) |
Der letzte US-Versuch, die Kontingente zu reduzieren, wurde von Schweizer Seite abgelehnt, so dass sich grundsätzlich am Hotz-Linder-Agreement nichts geändert hat. Einzelne Positionen auf Liste I und... | de |
Received documents (177 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.8.1954 | 10210 | Memo | United Kingdom (Economy) |
L'Ambassadeur de Grande-Bretagne à Berne appuie auprès des autorités suisses la demande américaine relative au commerce est-ouest. Il est exigé de la Suisse qu'elle applique avec plus de rigidité... | fr | |
26.8.1954 | 10152 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
La Suisse a conclu le Gentlemen's agreement pour ne pas apparaître comme profiteuse de guerre. Après la fin de la guerre en Corée et en Indochine et des mesures de rationnement et de contrôle des... | de | |
2.9.1954 | 9434 | Memo | Israel (Economy) |
Réponse et prise de position du DPF allant dans le sens de la lettre de la Légation suisse de Tel-Aviv, c'est-à-dire négatif, sur la question de l'intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord... | fr | |
21.12.1954 | 9181 | Letter | Colombia (Economy) |
Les hautes sphères du régime colombien et l'entourage du Président Rojas Pinilla exigent le paiement d'une commission secrète pour la ratification de l'accord commercial colombo-suisse signé en... | fr | |
24.2.1955 | 10206 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Kann die europäische Zahlungsunion als Instrument für die gegenseitige Verrechnung bei Militärlieferungen dienen? | de | |
26.2.1955 | 9263 | Letter | Peru (Economy) |
Les intérêts suisses au Pérou (firmes et entreprises). | fr | |
12.3.1955 | 9262 | Letter | Peru (Economy) |
Beschwerde betreffend die Ratifizierung des Handelsabkommen zwischen Schweiz und Peru vom 20.7.1953 : die Bundesbehörden haben sich einer Verfassungsverletzung schuldig gemacht. | de | |
29.3.1955 | 9511 | Letter | Vietnam (Economy) |
Entretien entre le Vice-consul suisse, J. Studer, et le Chef du Service des programmes économiques au Ministère de l'Economie nationale du Vietnam sur l'avenir des relations commerciales entre les... | fr | |
5.4.1955 | 13226 | Letter | Economic relations |
Exposé des nouveaux projets d'intégration économique européenne après l'échec de la CED. Esquisse de la création d'une zone européenne de libre échange et des idées de relance européenne au sein de la... | fr | |
10.5.1955 | 11833 | Report | Philippines (the) (Economy) |
Schreiben des Schweizer Generalkonsuls auf den Philippinen, W. Hofer, an den Chef der Handelsabteilung, H. Schaffner, betreffend der Massnahmen die ergriffen werden sollten um den Handel zwischen den... | de |
Mentioned in the documents (596 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.7.1954 | 63939 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Der Delegierte für Handelsverträge Hans Schaffner wird zum Direktor der Handelsabteilung gewählt. | de | |
19.7.1954 | 9214 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
La Confédération informe, a titre confidentiel, les représentants du l'industrie horlogère sur les nouveaux développements concernant les droits de douane américains. | fr | |
28.7.1954 | 9215 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Entretien avec Miss Willis, Ambassadeur des USA à Berne, au sujet de la majoration des droits de douane américains sur les produits de l'industrie horlogère. Protestations suisses. Besprechung... | fr | |
30.7.1954 | 32109 | Circular | Conference of the Ambassadors |
L'ordre du jour annoté ne prévoit pas d'excursion et la liste de présence est élaborée d'après les réponses des Ministres le 8 septembre. | fr | |
15.9.1954 | 9558 | Address / Talk | Political issues |
Verabschiedung von Gesandten sowie von Walter Stucki und Jean Hotz; ideologischer Konflikt bis Stalins Tod ausgeprägt, nun weniger sichtbar und virulent, dahinter sogar schlimmerer Konflikt zwischen... | fr | |
17.9.1954 | 49718 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Good offices |
La délégation suisse dans la Commission de surveillance de l'armistice en Corée ne doit pas encore être dissoute. En outre, une déclaration du Président du Conseil national H. Hermann concernant le... | fr | |
24.9.1954 | 10986 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
10.1954 | 9217 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Entretien avec Miss Willis, Ambassadeur des USA à Berne, au sujet de la législation antitrust. Des enquêtes sont ouvertes aux USA contre des importateurs de montres suisses et des entreprises ayant... | fr | |
11.11.1954 | 9161 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Ziel der Wirtschaftsverhandlungen mit der BRD bildet die Sicherstellung der gegenseitigen Aussenhandelsbeziehungen. | de | |
16.11.1954 | 9156 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Aufnahme von Wirtschaftsverhandlungen mit der BRD. | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1961 | 30117 | Memo | Europe's Organisations |
Die britische Regierung wird die EWG um Beitrittsverhandlungen ersuchen. Aus schweizerischer Sicht wird es schwer sein, ein gemeinsames Verfahren einzureichen. | de | |
5.3.1962 | 30183 | Letter | Europe's Organisations |
Problèmes de l'intégration européenne. Spaak est toujours favorable à une adhésion des pays neutres à la CEE plutôt qu'à une association. Semble tout de même disposé à accepter l'idée d'une... | fr |