Information about Person dodis.ch/P155
Gygax, Friedrich
* 15.10.1902 Berlin • † 1992
Additional names: Gygax, Fritz • Gygax, Frédéric • Gygax, Fred • Gygax, Friedrich Johann ArminGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
advocate (1925) • Dr. iur. (1929)
Activity of the father:
Civil servant
Military grade:
complementary service
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 1.2.1934 •
Entry FDFA 1.1.1946 •
Exit FDFA 31.12.1967
Personal dossier:
E2500#1982/120#857*
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
4.3.1958-28.8.1961 | Ambassador | Swiss Embassy in Warsaw | Nommé par PVCF du 4.3.1958. |
29.8.1961-23.3.1965 | Ambassador | Swiss Embassy in Canberra | Nomination par le Conseil fédéral le 19.5.1961, cf. PVCF No 906. Est également accrédité en Nouvelle-Zélande. Nomination par le Conseil fédéral le 7.9.1962, cf. PVCF No 1575. |
29.8.1961-23.3.1965 | Ambassador | Swiss Embassy in Wellington | Avec résidence à Canberra, cf. PVCF No 1575 du 7.9.1962. |
21.5.1965-31.12.1967 | Ambassador | Swiss Embassy in Stockholm | Nomination par le Conseil fédéral le 23.4.1965, cf. PVCF No 700. |
Written documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.1946 | 5721 | Report | German Realm (General) |
Rapport de F. Gygax de la DC du DFEP | de | |
1.7.1946 | 42 | Letter | UNO – General |
Die Frage der Benützungsbeschränkungen der Gebäude der UNO sowie die Frage einer schweizerischen Vertretung bei der UNO in New York werden diskutiert. Darin: Schreiben von A. Pelt an F.... | fr | |
6.9.1946 | 148 | Telegram | UNO – General |
Betr. Bedingungen für die Benutzung des ARIANA-Gebäudes in Genf durch die UNO. | fr | |
7.9.1946 | 150 | Letter | UNO – General |
Die USA möchte bezüglich der Benutzung des ARIANA Gebäudes durch die UNO die Sicherheit haben, dies ohne jegliche Einschränkungen und Vorbehalte tun zu können | de | |
13.9.1946 | 41 | Telegram | UNO – General |
Gygax beschreibt die Schwierigkeit, ein Einvernehmen mit Lie bezüglich der Benutzung der "Ariana" zu finden. Mögliche Lösung: Exterritorialität für die UNO-Gebäude. | fr | |
30.10.1946 | 40 | Letter | UNO – General |
Il y a deux raisons principales pour lesquelles il est actuellement inopportun, même dangereux, de mettre à discussion un statut spécial de la Suisse au sein de l'ONU. D'une part, en raison de la... | fr | |
30.11.1954 | 9204 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Unglückliche Berichterstattung der NZZ über die Abschiedsfeier für Minister Bruggmann und den Uhrenentscheid des amerikanischen Präsidenten. | de | |
27.9.1965 | 31198 | Political report | Sweden (Politics) |
Für Moskau ist die Stellung von schwedischen Kontingenten für die UNO-Blauhelmtruppen neutralitätswidrig. Es zeigt sich also, dass die Bereitstellung von UNO-Truppen für neutrale Staaten "ein... | de | |
8.11.1965 | 54894 | Letter | Cultural relations |
Schweden hat eine Reorganisation seiner kulturellen Auslandspolitik durchgeführt. Die neue Ordnung könnte auch als Vorbild für eine Neuorganisation der Präsenz der Schweiz im Ausland verwendet werden. | de | |
30.8.1966 | 31212 | Letter | Sweden (General) |
Bericht über die Schwedenreise von Bundesrat Chaudet vom 22. bis 26.8.1966. | de |
Signed documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[23.10.1923...] | 62503 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
23.10.1935 | 54038 | Report | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
1.1946 | 5721 | Report | German Realm (General) |
Rapport de F. Gygax de la DC du DFEP | de | |
1.7.1946 | 42 | Letter | UNO – General |
Die Frage der Benützungsbeschränkungen der Gebäude der UNO sowie die Frage einer schweizerischen Vertretung bei der UNO in New York werden diskutiert. Darin: Schreiben von A. Pelt an F.... | fr | |
7.9.1946 | 150 | Letter | UNO – General |
Die USA möchte bezüglich der Benutzung des ARIANA Gebäudes durch die UNO die Sicherheit haben, dies ohne jegliche Einschränkungen und Vorbehalte tun zu können | de | |
13.9.1946 | 41 | Telegram | UNO – General |
Gygax beschreibt die Schwierigkeit, ein Einvernehmen mit Lie bezüglich der Benutzung der "Ariana" zu finden. Mögliche Lösung: Exterritorialität für die UNO-Gebäude. | fr | |
30.10.1946 | 40 | Letter | UNO – General |
Il y a deux raisons principales pour lesquelles il est actuellement inopportun, même dangereux, de mettre à discussion un statut spécial de la Suisse au sein de l'ONU. D'une part, en raison de la... | fr | |
30.11.1954 | 9204 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Unglückliche Berichterstattung der NZZ über die Abschiedsfeier für Minister Bruggmann und den Uhrenentscheid des amerikanischen Präsidenten. | de | |
14.5.1957 | 12820 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Problèmes liés à la reconnaissance du nouveau gouvernement colombien. La ligne de conduite des autorités fédérales est inspirée par la "doctrine Estrada". - Probleme im Zusammenhang mit der... | de | |
27.9.1965 | 31198 | Political report | Sweden (Politics) |
Für Moskau ist die Stellung von schwedischen Kontingenten für die UNO-Blauhelmtruppen neutralitätswidrig. Es zeigt sich also, dass die Bereitstellung von UNO-Truppen für neutrale Staaten "ein... | de |
Received documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.6.1946 | 142 | Letter | UNO – General |
Betr. Repräsentation der Schweiz bei der UNO. | fr | |
3.4.1957 | 12238 | Memo | Italy (Economy) |
Le problème des travailleurs agricoles italiens. Conférence à l'OFIAMT. | fr | |
20.11.1961 | 19008 | Letter | New Zealand (Politics) |
Aufnahme diplomatischer Beziehungen mit Neuseeland. | de | |
14.10.1964 | 30823 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
25.10.1965 | 31203 | Letter | Sweden (Politics) |
Bericht über den Besuch einer schwedischen Militärdelegation in der Schweiz. Bei einer Reihe von Gebieten zeichnen sich Möglichkeiten der Koordination und sogar der Zusammenarbeit ab. | de | |
21.9.1966 | 31955 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Es sollte nicht der Eindruck erweckt werden, die Schweiz bereite sich auf einen Beitritt zur EWG vor. Sie passt ihre Haltung lediglich den veränderten, gefestigten Verhältnisse der EWG an. | de | |
27.2.1968 | 32793 | Circular | France (Politics) |
La politique française est en train de modifier la situation internationale. Cela ne sera pas sans répercussion sur de nombreux Etats, dont la Suisse. Pour s'y préparer, le DPF organise une enquête... | fr |
Mentioned in the documents (63 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20247 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
[23.10.1923...] | 62503 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
1935-1945 | 25446 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
23.10.1935 | 54038 | Report | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
25.10.1935 | 46088 | Letter | Italy (General) |
Abstraction faite des conséquences des sanctions sur le commerce italo-suisse, l’Italie ne peut plus prétendre à un excédent de devises dans les relations économiques entre les deux pays. | de | |
2.12.1935 | 46108 | Letter | Italy (Economy) |
Conclusion d’un accord de clearing général, commercial et financier, avec l’Italie. | fr | |
6.12.1935 | 46111 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Récapitulation des phases de la négociation avec l’Italie qui a abouti à la conclusion d’un accord de paiement. | de | |
1936-31.10.1944 | 24069 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
21.2.1936 | 46132 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Une délégation du Conseil fédéral est constituée pour entamer des négociations avec l’Italie sur le contingentement de certaines marchandises, les mesures douanières et la réglementation des... | de | |
6.12.1938 | 17895 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Unvollständig abgedruckt. 7. Publikation der deutsch-schweizerischen Transfervereinbarung. Diskussion darüber, ob und in welchem Umfang solche Transfervereinbarungen publiziert werden... | de |