Information about Person dodis.ch/P152
Zutter, Philippe
Initials: ZU • FOGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Neuchâtel (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French
Other languages:
German • English • Spanish
Title/Education:
advocate (29.10.1928) • Lic. iur.
Activity of the father:
Teacher
Military grade:
captain
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.6.1930 •
Exit FDFA 31.12.1969
Memoirs:
Philippe Zutter: Les organisations internationales, in: Max Petitpierre: seize ans de neutralité active, Neuchâtel 1980, 71-82.
Personal dossier:
E2500#1982/120#2406*
Relations to other persons:
Zutter, Mary is married to Zutter, Philippe
Functions (19 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1924-1927 | Student | University of Neuchâtel | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
1927-1928 | Student | Austria/University of Vienna | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
1.6.1930-31.5.1931 | Trainee Lawyer | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
1.6.1931-10.8.1935 | Lawyer | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
11.8.1935-8.2.1939 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
9.2.1939-31.12.1942 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Buenos Aires | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
1.1.1943-8.4.1943 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Buenos Aires | Vgl. E2500#1982/120#2406*. |
9.4.1943-12.10.1944 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Santiago de Chile | Nommé par PVCF du 28.5.1943. |
13.10.1944-5.7.1946 | Chargé d'Affaires | Swiss Embassy in Santiago de Chile | Nommé par PVCF du 13.10.1944. |
6.7.1946-1948 | Stellvertreter des Chefs | FDFA/Directorate of International Organizations | Cf. PVCF No 863 du 7.4.1948. |
Written documents (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.1.1964 | 31244 | Letter | Italy (Politics) |
Rapport sur des articles récents parus dans la presse italienne et critiquant le traitement des ouvriers italiens en Suisse. | fr | |
5.6.1964 | 31245 | Telegram | Italy (Politics) |
Les syndicats italiens maintiennent des contacts avec l'Union syndicale suisse et demandent la conclusion d'un nouvel accord d'émigration entre l'Italie et la Suisse. | fr | |
28.11.1964 | 30796 | Telegram | Migration |
Les autorités italiennes, confrontées à de vives réactions de la part de la presse et de l'opinion publique, souhaitent une rapide ratification de la part de la Suisse de l'accord sur l'immigration. | fr | |
21.1.1965 | 30800 | Telegram | Migration |
Débats au Parlement italien sur les récentes mesures suisses concernant l'immigration. Répercussions éventuelles sur la ratification de l'accord italo-suisse. Pression de l'opposition italienne. | fr | |
23.2.1965 | 31250 | Telegram | Italy (Politics) |
Les autorités italiennes regrettent la situation penible qui a surgi à la suite des mesures fédérales pour réduire l'afflux de travailleurs italiens. | fr | |
7.5.1965 | 31277 | Letter | Italy (General) |
Les autorités italiennes déclarent que depuis l'automne 1964, elles n'ont plus autorisé aucune exportation d'armes d'une certaine importance à destination de pays où il existe une menace de guerre. | fr | |
3.2.1966 | 31267 | Letter | Italy (General) |
Das italienische Aussenministerium wünscht eine Erklärung, dass italienische Staatsbürger im Besitz eines schweizerischen Maturitätszeugnisses zur eidgenössischen Medizinalprüfung zugelassen sind. | de | |
17.2.1966 | 31264 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Reaktionen in der italienischen Presse und Politik, die teilweise starke Vorwürfe wegen zu geringer Sicherheitsvorkehrungen für italienische Arbeitskräfte in der Schweiz enthalten. | de | |
21.2.1966 | 31265 | Telegram | Italy (Politics) |
Suite à l'accident de Robiei, le gouvernement italien est accusé de ne rien entreprendre pour la protection adéquate de ses ouvriers à l'étranger. Il demande dès lors au Conseil fédéral de rappeler... | fr | |
3.11.1967 | 33205 | Political report | Belgium (Politics) |
Entretien de Ph. Zutter avec P. Harmel, Ministre belge des Affaires étrangères, sur l'intégration européenne en général et sur l'intégration de la Suisse aux structures européennes en particulier. | fr |
Signed documents (34 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.1.1964 | 31262 | Political report | Italy (Politics) |
Tour des problèmes qui intéressent les deux pays, notamment la situation de la main-d'oeuvre italienne en Suisse et les événements de politique intérieure italienne, en particulier la situation du... | fr | |
16.1.1964 | 31244 | Letter | Italy (Politics) |
Rapport sur des articles récents parus dans la presse italienne et critiquant le traitement des ouvriers italiens en Suisse. | fr | |
5.6.1964 | 31245 | Telegram | Italy (Politics) |
Les syndicats italiens maintiennent des contacts avec l'Union syndicale suisse et demandent la conclusion d'un nouvel accord d'émigration entre l'Italie et la Suisse. | fr | |
7.5.1965 | 31277 | Letter | Italy (General) |
Les autorités italiennes déclarent que depuis l'automne 1964, elles n'ont plus autorisé aucune exportation d'armes d'une certaine importance à destination de pays où il existe une menace de guerre. | fr | |
3.2.1966 | 31267 | Letter | Italy (General) |
Das italienische Aussenministerium wünscht eine Erklärung, dass italienische Staatsbürger im Besitz eines schweizerischen Maturitätszeugnisses zur eidgenössischen Medizinalprüfung zugelassen sind. | de | |
17.2.1966 | 31264 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Reaktionen in der italienischen Presse und Politik, die teilweise starke Vorwürfe wegen zu geringer Sicherheitsvorkehrungen für italienische Arbeitskräfte in der Schweiz enthalten. | de | |
21.2.1966 | 31265 | Telegram | Italy (Politics) |
Suite à l'accident de Robiei, le gouvernement italien est accusé de ne rien entreprendre pour la protection adéquate de ses ouvriers à l'étranger. Il demande dès lors au Conseil fédéral de rappeler... | fr | |
3.11.1967 | 33205 | Political report | Belgium (Politics) |
Entretien de Ph. Zutter avec P. Harmel, Ministre belge des Affaires étrangères, sur l'intégration européenne en général et sur l'intégration de la Suisse aux structures européennes en particulier. | fr | |
19.1.1968 | 50749 | Political report | 1968 |
Le Conseil académique francophone de Louvain veut le maintien de la section française de l’université. Les groupements flamands désirent que la partie francophone de l’enseignement soit donnée dans... | fr | |
12.2.1968 | 50750 | Political report | 1968 |
L’université de Louvain est devenue le centre des querelles linguistiques entre les Wallons et les Flamands. Ces derniers demandent le transfert de la section francophone de l’université en Wallonie.... | fr |
Received documents (30 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.4.1947 | 2326 | Memo | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
La Division du commerce s'oppose à toute représentation de la Suisse à la Commission préparatoire de la Conférence internationale du commerce et de l'emploi, dont les tendances sont opposées à la... | fr | |
7.7.1947 | 2713 | Letter | UNO – General |
Secrétan und Zutter besprechen eine nähere Zusammenarbeit im Rahmen des ECOSOC. | fr | |
30.6.1948 | 2709 | Letter | UNO – General |
Christinger diskutiert, wie die Stimmung hinsichtlich eines Beitritts der neutralen Staaten in die UNO ist und welche Haltungen die Grossmächte bezüglich der Aufnahme neuer Mitglieder generell... | fr | |
18.9.1948 | 62549 | Memo | Liechtenstein (General) |
Schweizerischerseits ist man angesichts von Sondierungen über einen Beitritt Liechtensteins zum Statut des Internationalen Gerichtshofes erfreut. Es besteht ein Interesse daran, dass weitere... | de | |
24.11.1949 | 6481 | Letter | Poland (Others) |
Le départ de Pologne de la délégation du CICR montre que le gouvernement polonais poursuit le plan qu’il s’est fixé selon lequel tout témoin gênant doit être débarrassé du sol national. La position de... | fr | |
5.12.1949 | 3158 | Letter | UNO – General |
Technische Hilfe an unterentwickelte Gebiete | de | |
13.12.1949 | 8787 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Der Wunsch der rumänischen Regierung auf die Weiterführung von Lebensmittellieferungen der UNICEF sei eine "Ungehörigkeit", nachdem Rumänien keine internationale Mission westlicher Provenienz auf... | de | |
24.1.1950 | 8810 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
A.R. Lindt zur Zukunft des Fonds (UNICEF) und den politischen Auseinandersetzungen innerhalb des Fonds. | de | |
3.3.1950 | 8811 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Da die Schweiz nicht Mitglied der UNO bzw. der ECE ist, soll der Bundesrat auch jährliche Beiträge an Komitees der ECE leisten. Die rein konsultative Position der Schweiz ermöglicht es ihr, bei... | de | |
26.7.1950 | 54322 | Letter | Korean War (1950–1953) |
Le Conseil de sécurité a décidé de renvoyer la discussion du rapport MacArthur. Cependant le prochain tournus de la présidence du Conseil à l’URSS risque de poser quelques problèmes. Pour cette raison... | fr |
Mentioned in the documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20918 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 74 - ICE: Victim protection |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27187 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 70 - ICE: Refugees / Policy of asylum |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
30.1.1931 | 54274 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat zeigt sich in seinem Bericht unzufrieden über die Ergebnisse der elften Session der Völkerbundsversammlung. Die Grundsätze der Wirtschaftskonferenz von 1927 konnten nur bedingt... | ml | |
22.1.1932 | 54298 | Report | League of Nations |
Outre la situation financière difficile de la Société des Nations, il est à noter que la Ligue n’a, à nouveau, guère réalisé de prodiges, ni rempli l’ensemble des missions dont son Pacte la charge.... | ml | |
3.2.1933 | 54299 | Report | League of Nations |
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte... | ml | |
10.1.1934 | 45922 | Letter | Hungary (Economy) |
Les avoirs financiers suisses en Hongrie — le paiement par voie de clearing étant exclu, il faut trouver un autre moyen de remboursement. | de | |
12.2.1934 | 54300 | Report | League of Nations |
Laut dem Bericht des Bundesrates ist die internationale Zusammenarbeit seit dem 1. Weltkrieg noch nie auf einem so tiefen Stand gewesen. Gemeinsame Massnahmen zu finden, um den Auswirkungen der... | ml | |
3.9.1934 | 45983 | Minutes | Admission of the Soviet Union to the League of Nations (1934) |
Discussion entre conseillers fédéraux, hauts fonctionnaires et personnalités suisses sur le vote de la délégation helvétique à propos de l’admission de l’URSS à la SdN. | fr | |
16.11.1936 | 46238 | Letter | Romania (Economy) |
De Weck se plaint d’avoir été laissé dans l’ignorance des intentions du DEP touchant la réglementation des échanges commerciaux avec la Roumanie. | fr | |
22.10.1946 | 49072 | Minutes of negotiations of the Federal Council | UNO – General |
Décision sur la délégation représentant la Suisse à l'assemblée de l'ONU. Prise de connaissance de deux lettres adressées au secrétaire général de l'ONU, T. Lie, et au président de l'assemblée... | fr |