Information about Person

Image
Joss, Max
Additional names: Joss, Max Rudolf
Gender: male
Reference country: Switzerland
Nationality: Switzerland
Canton of origin: Bern (Canton)
Activity: Diplomat • Merchant
Main language: German
Title/Education: Handelsdiplom
Military grade: lance corporal
Civil status upon entry: single
EDA/BV: Entry FDFA 1.1.1942 • Exit FDFA 31.12.1976
Personal dossier: E2500#1990/6#1170*

Functions (22 records founds)
DateFunctionOrganizationComments
.. 1932StudentEcole de Commerce de NeuchâtelVgl. E2500#1990/6#1170*.
1933-1934StudentCollege of the Swiss Mercantile SocietyVgl. E2500#1990/6#1170*.
10.2.1933-17.3.1934EmployeeBasler HandelsgesellschaftVgl. E2500#1990/6#1170*.
1.1.1942-8.7.1943EmployeeFDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests ServiceVgl. E2500#1990/6#1170*.
9.7.1943-31.12.1945EmployeeSwiss Embassy in TokyoZuständig für fremde Interessen (und Vorsteher des Chiffrierdienstes), vgl. E2500#1990/6#1170*.
1.1.1946-31.12.1953KanzleisekretärSwiss Embassy in TokyoKanzleivorsteher ab 1.1.1949, vgl. E2500#1990/6#1170*.
1.1.1954-29.4.1956KanzleiadjunktSwiss Embassy in TokyoAm 1.5.1955 zum Tit. Vizekonsul ernannt, vgl. E2500#1990/6#1170*.
30.4.1956-4.11.1956SecretaryFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2500#1990/6#1170*.
5.11.1956-19.11.1956KanzleiadjunktSwiss Embassy in BeirutZuständig für fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#1170*.
20.11.1956-31.12.1958KanzleiadjunktSwiss Embassy in Baghdad/Service of foreign interestsVgl. E2500#1990/6#1170*.

Written documents (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
2.11.196130660pdfLetterSwiss citizens from abroad Bericht über den Ablauf der Freilassung des in Guinea inhaftierten Schweizer Bürgers F. Fritschy und die Organisation seiner Rückkehr in die Schweiz.
de
15.6.196253228pdfLetterGuinea (Economy) Beinahe der gesamte Aussenhandel Guineas besteht aus Zufallsgeschäften, weshalb Schweizer Firmen erst Exporte tätigen sollten, wenn ein Akkreditiv unwiderruflich eröffnet ist. Dies gilt auch für den...
de
6.6.196453236pdfLetterGuinea (General) Die Schweizer Experten und Freiwilligen der technische Zusammenarbeit müssten einen angemessenen Lebensstandard in Guinea vorfinden, damit ihre Arbeit fruchtbar wird. So sollte bspw. die Wohnung...
de

Signed documents (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
2.11.196130660pdfLetterSwiss citizens from abroad Bericht über den Ablauf der Freilassung des in Guinea inhaftierten Schweizer Bürgers F. Fritschy und die Organisation seiner Rückkehr in die Schweiz.
de
15.6.196253228pdfLetterGuinea (Economy) Beinahe der gesamte Aussenhandel Guineas besteht aus Zufallsgeschäften, weshalb Schweizer Firmen erst Exporte tätigen sollten, wenn ein Akkreditiv unwiderruflich eröffnet ist. Dies gilt auch für den...
de
6.6.196453236pdfLetterGuinea (General) Die Schweizer Experten und Freiwilligen der technische Zusammenarbeit müssten einen angemessenen Lebensstandard in Guinea vorfinden, damit ihre Arbeit fruchtbar wird. So sollte bspw. die Wohnung...
de

Received documents (2 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
30.4.196230248pdfLetterGuinea (General) Informations sur l'accord tripartite (commerce, protection des investissements, coopération technique) conclu avec la Guinée suite à une visite inattendue d'une délégation guinéenne en Suisse.
fr
2.12.196431736pdfCircularRegional development banks Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder.
de

Mentioned in the documents (25 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
31.3.196453207pdfReportGuinea (General) Le Chef de section I du Délégué à la coopération technique, R. Godet, a entrepris une mission en Guinée et au Sénégal, avant tout pour y effectuer un contrôle, un suivi et une évaluation des diverses...
fr
7.5.196453227pdfReportGuinea (General) En Afrique occidentale francophone, l’influence de la France est encore trop prégnante pour que la Suisse puisse entreprendre des actions d’envergure. La Guinée et le Mali font figure d’exception.
fr
17.6.196631349pdfMemoRwanda (Politics) Der Delegierte für technische Zusammenarbeit äussert sich zu den Schweizer Vertretungsmöglichkeiten in Uganda, Rwanda, Burundi und Malawi. Die Ernennung von Konsularagenten in diesen Ländern wird...
de
12.4.196732573pdfLetterRwanda (General) Il n'a pas été possible de trouver un accord avec le gouvernmenet rwandais sur un projet commun de douanes. En raison de la situation difficile dans laquelle se trouvent les autorités rwandaise, il...
fr
6.6.196732568pdfMemoRwanda (General) Die Schweizer Interessen in Rwanda wurden in den letzten Jahren inoffiziel von Schweizer Experten der technischen Zusammenarbeit vertreten. Dies soll nun geändert werden, indem ein offizieller...
de
12.6.196732566pdfLetterRwanda (General) Les actions suisses au Rwanda se poursuivent dans des conditions plus difficiles qu'auparavant. L'Ambassadeur de Suisse au Kenya devrait dès lors se rendre sur place pour évaluer la situation....
fr
12.6.196732565pdfLetterRwanda (Economy) Ascor, ein ähnliches Projekt wie Trafipro, sollte trotz Risiken von der Schweiz finanziell unterstützt werden. Damit könnte die schweizerische technische Zusammenarbeit einen ganzen Wirtschaftssektor...
de
21.8.196734042pdfMemoTechnical cooperation Besprechung über die schweizerische technische Zusammenarbeit in Ostafrika. Diese sollte sich auf regionale Entwicklungsprojekte konzentrieren, die mehreren Ländern zugute kommen, insb. Ruanda,...
de
8.11.196732559pdfMemoRwanda (General) La délégation rwandaise cherche à obtenir une aide pour le plan quinquennal du pays. La coopération au développement fournie par la Suisse au Rwanda pendant les années 1963-1967 est résumée. A...
fr
11.1.196832569pdfLetterRwanda (General) In Ruanda sollte eine Schweizer Botschaft mit einem Geschäftsträger a.i. eröffnet werden: Einerseits aufgrund der starken Konzentration schweizererischer Entwicklungshilfe, andererseits weill Ruanda...
de