Information about Person dodis.ch/P1470
Martin, Victor Robert
* 15.8.1917 Geneva • † 2002
Additional names: Martin, VictorInitials: MI • Ma • MN • VM
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton) • Vaud
Activity:
Diplomat • Lawyer • Banker
Main language:
French
Other languages:
German • English • Serbian
Title/Education:
Lic. iur. • advocate
Activity of the father:
Banker
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 10.5.1940 •
Entry FDFA 2.3.1942 •
Exit FDFA 31.8.1982
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1567*
Functions (23 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
10.1935-3.1939 | Student | University of Geneva | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
10.1939-5.1940 | Praktikant | Credit Suisse Group | In Genf und Zürich, vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
10.5.1940-1.3.1942 | Employee | KAPF | Cf. E 4001( C ) 1, 63 (lettre du 22.1.1942). E2003A#1980/85#794*, notice du 21.7.1967 de Victor Martin: "M. Lang nous reçut en présence de son père, qui n'est pas lui-même membre du Comité mais que j'ai bien connu pendant la seconde guerre mondiale, à la section Presse et Radio de l'EMG." |
2.3.1942-31.12.1943 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
1.1.1944-20.11.1945 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
21.11.1945-31.12.1946 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Belgrad | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
1.1.1947-21.5.1948 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Belgrad | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
22.5.1948-14.10.1948 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Sofia | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
16.10.1949-20.10.1951 | Secretary of Legation | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
21.10.1951-31.7.1952 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.2.1968 | 32835 | Circular | Relations with the ICRC |
Les deux Commissions parlementaires des affaires étrangères approuvent, à l'unanimité, de nouveaux financements au bénéfice du CICR, comme le propose le Conseil fédéral. | fr | |
6.12.1968 | 32252 | Letter | Spain (Economy) |
Les armoiries suisses sont utilisées de manière abusive par une marque commerciale espagnole. La demande par la Suisse d'une application stricte de la Convention de Paris pour la protection de la... | fr | |
22.12.1969 | 33579 | Letter | Export of war material |
Des canons automatiques Oerlikon 20 mm sont fabriqués en Espagne, sous licence suisse. Certains de ces canons ont été revendus à la Syrie. | fr | |
30.6.1970 | 36063 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
La revue de la presse espagnole, suite au résultat de la votation sur l'initiative Schwarzenbach, révèle un sentiment de déception mêlé d'amertume et d'inquiétude. | fr | |
4.2.1971 | 34310 | Memo | UNO – General |
Les travaux de la Conférence de l'ONU sur l'environnement qui se déroulera à Stockholm en 1972 auront certainement des répercussions sur la façon, pour la Suisse, de concevoir la coopération en la... | fr | |
26.4.1971 | 34285 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Aperçu des contributions de la Suisse aux institutions spécialisées de l'ONU en vue de la rédaction du deuxième rapport sur les relations entre la Suisse et l'ONU de novembre 1971. | fr | |
15.7.1971 | 36577 | Letter | Spain (General) |
Un groupe de quinze professeurs sera envoyé en Suisse pour donner des cours de langue, d'histoire et de culture aux enfants des travailleurs de ce pays. | fr | |
24.3.1972 | 36580 | Letter | Spain (Politics) |
Le Directeur général de l'Institut espagnol d'émigration laisse entrevoir des mesures destinées à empêcher toute nouvelle émigration espagnole vers la Suisse dans le cas où des garanties ne pourraient... | fr | |
22.12.1972 | 36584 | Letter | Foreign labor |
L'esprit de sincère cordialité dans lequel s'est déroulé la récente réunion de la Commission mixte hispano-suisse contraste avec les passes d'armes lors des négociations avec l'Italie. | fr | |
3.1.1974 | 39112 | Letter | Spain (Politics) |
Le Ministère des Affaires étrangères espagnol n'est pas satisfait de la suite donnée aux menaces contre son Consul à Zurich et le fait savoir à la représentation suisse en Espagne. | fr |
Signed documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.7.1971 | 36577 | Letter | Spain (General) |
Un groupe de quinze professeurs sera envoyé en Suisse pour donner des cours de langue, d'histoire et de culture aux enfants des travailleurs de ce pays. | fr | |
22.12.1972 | 36584 | Letter | Foreign labor |
L'esprit de sincère cordialité dans lequel s'est déroulé la récente réunion de la Commission mixte hispano-suisse contraste avec les passes d'armes lors des négociations avec l'Italie. | fr | |
2.5.1974 | 38137 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Suite à la troisième initiative populaire "contre l'emprise étrangère et le surpeuplement de la Suisse", la presse espagnole a réagi vivement. La situation est désormais apaisée, mais il faut... | fr | |
15.10.1974 | 39117 | Letter | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Echos dans la presse espagnole de la campagne de votation sur l'initiative anti-immigration d'octobre 1974. | fr |
Received documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.8.1967 | 33852 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le retrait de l'Unité médicale suisse (UMS) à Kinshasa ne devrait pas avoir de conséquences négatives sur les relations politiques, économiques et financières entre la Suisse et le Congo, selon les... | fr | |
26.10.1967 | 32307 | Memo | Policy of asylum |
La question générale du droit d'asile et de l'expulsion des étrangers est abordée à la lumière des principaux instruments juridiques internationaux de protection des droits de l'homme. | fr |
Mentioned in the documents (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27770 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
8.5.1941 | 47220 | Letter | Russia (General) |
Autorisation nécessaire pour l’installation d’un correspondant de l’agence TASS à Berne. Eviter les tensions avec les Etats voisins à ce sujet. | fr | |
20.5.1943 | 47543 | Memo | Press and media |
La presse suisse dissimule mal sa satisfaction après les récentes défaites militaires de l’Axe. Aussi, les plaintes allemandes et italiennes contre la presse suisse ont nettement augmenté depuis fin... | fr | |
4.4.1950 | 8242 | Minutes | European Payments Union (1950–1958) |
Teilnehmer: J. Hotz (Vorsitz), A. Zehnder, Prof. P. Keller, P. Rossy, A. Hirs, H. Homberger, H. Schaffner, F. Probst, H. Aepli, E. von Graffenried, H. Hauswirth, A. Weitnauer, G. Gut, M. Koenig,... | de | |
21.9.1951 | 8983 | Memo | Multilateral relations |
Notice pour Monsieur Micheli. Rapports avec le CTI de l'OECE et le CTI de la CEE. | fr | |
2.10.1951 | 7705 | Memo | Multilateral relations |
Discussion de la question: "Quelle attitude notre pays doit-il adopter actuellement dans la lutte qui s'est engagée entre la coopération et l'intégration, et à laquelle il est forcément mêlé, et... | fr | |
12.4.1960 | 49244 | Minutes of the Federal Council | Togo (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître la République du Togo en tant qu’État souverain. Il décide également de se faire représenter pendant les fêtes de l’indépendance. Également:... | fr | |
13.3.1963 | 30238 | Telegram | Foreign interests |
Problème de la circulation de l'information entre la puissance protectrice et le mandant. | fr | |
28.7.1963 | 18955 | Letter | Good offices |
Par mesure de représailles au gel des avoirs cubains aux USA, le Gouvernement cubain a tenté de prendre possession des locaux de l'Ambassade des USA à La Havane, placés sous la protection de la Suisse... | fr | |
25.2.1964 | 30886 | Memo | Foreign interests |
Stellungnahme des kubanischen Aussenministers Roa zum Fischerbootzwischenfall, der die Angelegenheit als erledigt betrachtet, sofern die amerikanische Regierung die vermissten Flaggen auffindet. | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1967 | 49530 | Telegram | Six-Day War |
Schweizer Vertreter in diversen arabischen Staaten werden angewiesen, die Behörden des Residenzlandes auf die Schutzbedürftigkeit der gefährdeten jüdischen Gemeinschaften und auf bevorstehende... | de | |
9.11.1979 | 49907 | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml |