Information about Person dodis.ch/P141
Real, Fritz
Additional names: Real, Friedrich • Real, Friederich Albert • Real, Fritz AlbertInitials: RE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schwyz (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Dr. iur. (1936) • advocate (1937)
Activity of the father:
Medical practitioner
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 4.4.1938 •
Exit FDFA 28.2.1975
Personal papers:
Nachlass Dr. iur. Fritz Real (1909–2003), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Fritz Real. (1926-2003)
Personal dossier:
E2500#1990/6#1911*
Relations to other persons:
Real, Brita Lena is married to Real, Fritz
Functions (23 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
10.1929-7.1931 | Student | University of Geneva | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
10.1931-3.1936 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
15.1.1937-27.3.1937 | Praktikant | Schwyz/Kanton | Stage bei der Kantonsgerichtskanzlei, vgl. E2500#1990/6#1911*. |
1.4.1937-20.8.1937 | Employee | Graduate Institute of International and Development Studies | Geneva Research Centre, vgl. E2500#1990/6#1911*. |
4.4.1938-30.6.1939 | Attaché | Swiss Embassy in Washington | Prov. Attaché, vgl. E2500#1990/6#1911*. |
1.7.1939-31.12.1941 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Washington | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
1.1.1942-15.12.1945 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Cf. PVCF No 550 du 30.3.1942 et E2500#1990/6#1911*. |
16.12.1945-28.2.1946 | Secretary of Legation | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
1.3.1946-18.2.1949 | Employee | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
1947 | Member | Schweizerische Delegation für die Welthandelskonferenz von Havanna |
Written documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.12.1948 | 3981 | Memo | Export of war material |
Le Ministre des Etats-Unis a remis au DPF deux listes énumérant des armes et des machines: Washington souhaite que dans le futur ces produits ne soient plus livrés aux pays du bloc de l'Est. Der... | de | |
17.9.1952 | 10256 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Das State Departement scheint von den geringen Ausfuhren von strategisch wichtigen Waren hochbefriedigt, die dank der konsequenten schweizerischen Politik des do ut des zustande kamen. Trotzdem will... | de | |
1.10.1955 | 59314 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Der schweizerische Gesandte in Helsinki, Fritz Real, hat eine Einladung des ostdeutschen Staatssekretärs Kurt Gregor erhalten anlässlich des 6. Jahrestags der Gründung der DDR. Da dieser Anlass... | de | |
8.6.1956 | 66625 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Arbeit in der NNSC war während der ersten Juni-Woche durch das UNC-Ultimatum gekennzeichnet: Das UNO-Kommando teilte mit, dass es in dem seiner militärischen Kontrolle unterstellten Gebiet die... | de | |
12.6.1956 | 66626 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Wöchentlicher Bericht zur 259. NNSC-Sitzung, wo das Schreiben des UNC zur sofortigen Einstellung der Inspektionsteams der NNSC in Südkorea thematisiert wurde. Der unmittelbare Charakter der Ausweisung... | de | |
19.6.1956 | 66141 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die einseitige ultimative Suspendierung der gesamten NNSC-Tätigkeit in Südkorea durch das UN-Kommando und der damit verbundene Rückzug der Teams aus dem Norden hat die NNSC zu einem Torso reduziert.... | de | |
9.7.1956 | 66653 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der Zustand der Suspendierung jeglicher Inspektionstätigkeit der Überwachungskommission, sowie die rigorose Bewegungseinschränkung für Kommissionsmitglieder auf der Südseite wird voraussichtlich... | de | |
30.7.1956 | 66884 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Seit der provisorischen Einstellung der Inspektionstätigkeit im Juni 1956 steht die Frage des Status und der Kompetenzen der NNSC im Raum. Der Schweizer Delegationsleiter empfiehlt, dass die NNSC... | de | |
28.8.1956 | 66885 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Abklärung des Status und der Kompetenzen der NNSC stagniert, der neue US-Botschafter in Seoul wird die Frage der nicht-offiziellen Besuche NNSC-Angehöriger in Südkorea mit Präsident Rhee... | de | |
11.1.1957 | 66004 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bericht über die Aufgabe und Tätigkeit der NNSC, die internationale Zusammenarbeit und die Beziehungen der Kommission, über Interna der Schweizer Delegation sowie die weitere Entwicklung der... | de |
Signed documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1945 | 132 | Memo | UNO – General |
Rapport sur les entretiens de Fritz Real avec des participants de la Conférence de San Francisco. Relations Suisse-Russie. Nations Unies. Siège à Genève. Neutralité. San Francisco-Konferenz.... | de | |
28.12.1948 | 3981 | Memo | Export of war material |
Le Ministre des Etats-Unis a remis au DPF deux listes énumérant des armes et des machines: Washington souhaite que dans le futur ces produits ne soient plus livrés aux pays du bloc de l'Est. Der... | de | |
23.8.1951 | 52775 | Letter | The Case of Charles Davis (1950) |
Éléments de réponse apportés par la Légation de Suisse à Washington aux questions du Ministère public de la Confédération sur les accusations portées par le sénateur anticommuniste J. McCarthy à... | fr | |
26.5.1953 | 8211 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Au sein du sous-comité du sénat présidé par le sénateur McCarthy le commerce sino-suisse a été évoqué. | fr | |
31.3.1955 | 10271 | Political report | Finland (Politics) |
Russland wolle anhand Finnlands die Realität der friedlichen Koexistenz darstellen. | de | |
1.10.1955 | 59314 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Der schweizerische Gesandte in Helsinki, Fritz Real, hat eine Einladung des ostdeutschen Staatssekretärs Kurt Gregor erhalten anlässlich des 6. Jahrestags der Gründung der DDR. Da dieser Anlass... | de | |
22.11.1955 | 10273 | Political report | Finland (Politics) |
Bericht über die finnisch-russischen Gespräche in Moskau, mit denen sich die finnische Seite sehr zufrieden zeigt. Bis auf Moskaus Rückgabe der Halbinsel Porkkala und die Verlängerung des bilateralen... | de | |
14.2.1956 | 66198 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Durch die Modifizierungen der Funk-Anlage der schweizerischen NNSC-Delegation in Panmunjom konnte die Empfangsqualität bei Verbindungen in die Schweiz verbessert werden. Eine Herausforderung bildet... | de | |
8.6.1956 | 66625 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Arbeit in der NNSC war während der ersten Juni-Woche durch das UNC-Ultimatum gekennzeichnet: Das UNO-Kommando teilte mit, dass es in dem seiner militärischen Kontrolle unterstellten Gebiet die... | de | |
12.6.1956 | 66626 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Wöchentlicher Bericht zur 259. NNSC-Sitzung, wo das Schreiben des UNC zur sofortigen Einstellung der Inspektionsteams der NNSC in Südkorea thematisiert wurde. Der unmittelbare Charakter der Ausweisung... | de |
Received documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.5.1939 | 46845 | Memorandum (aide-mémoire) | Supplying in times of war |
Licences américaines d’exportation et disponibilité de navires pour le ravitaillement de la Suisse en cas de guerre. | en | |
30.5.1956 | 66624 | Telegram | United Kingdom (General) |
Les gouvernements du Commandement des Nations Unies sont prêts à discuter de la réunification de la Corée sur la base des objectifs de l'ONU. Comme la Chine et la Corée du Nord ne les acceptent pas,... | ml | |
1.6.1956 | 66388 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
In Bezug auf die persönliche Ausrüstung der schweizerischen Delegierten in Korea konnten grosse Fortschritte erzielt werden. Gestützt auf die Erfahrung von drei Jahren ist nun davon auszugehen, dass... | de | |
2.6.1956 | 66864 | Telegram | China (General) |
En raison du danger qui pèse sur la Convention d'armistice en Corée, la Suisse doit accepter la proposition suédoise de retrait des équipes fixes comme solution temporaire. | fr | |
26.10.1966 | 31765 | Letter | Nigeria (Economy) |
Informationen zu den gegenwärtigen Bestimmungen zur Kriegsmaterialausfuhr aus der Schweiz. Es werden keine Exporte in Krisenregionen bewilligt, ausserdem dürften wohl Nigeria betreffende... | de | |
5.12.1968 | 34158 | Letter | Nigeria (Economy) |
Schweizerischerseits wird davon ausgegangen, dass das "Companies Decree 1968", welches ausländische Firmen der nigerianischen Steuerpflicht unterstellt, auf die Swissair aufgrund ihres Charakters als... | de | |
14.7.1969 | 33825 | Telegram | Nigeria (General) |
Die britische Regierung ersucht die Schweiz beim biafranischen Rebellenführer C.O. Ojukwu zu intervenieren, damit dieser eine weniger starre Haltung bezüglich der Hilfsflüge einnimmt . | ml | |
9.3.1970 | 35761 | Circular | Francophonie |
Il est nécessaire pour la Suisse de maintenir un équilibre entre les différents groupes linguistiques qu'elle englobe; elle ne peut donc se permettre de participer à la Conférence des pays de langue... | fr | |
7.7.1971 | 34169 | Letter | Watch industry |
Die schweizerische Uhrenindustrie unternimmt grosse Anstrengungen um die missbräuchliche Verwendung von "Swiss made" und die Nachahmung schweizerischer Uhren zu bekämpfen. | de | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr |
Mentioned in the documents (107 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1969 | 30048 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Jahrbuch der eidgenössischen Behörden / unter Mitw. des Sekretariats der Bundesversammlung - Annuaire des autorités fédérales / avec le concours du Secrétariat de l'Assemblée fédérale -... | ml | |
17.1.1969 | 33812 | Minutes | Parliamentary Committees on Foreign Policy |
Besprechungen zum Stand der schweizerisch-algerischen Beziehungen, zur Rolle des IKRK im Biafrakonflikt, zur Frage des Waffenexports an kriegführende Staaten und zur Beteiligung der Schweiz in der... | ml | |
20.1.1969 | 33625 | Letter | Equatorial Guinea (Politics) |
Nach Gesprächen mit Regierungsmitgliedern Äquatorialguineas müssen die Aussichten für den Fortbestand der Luftbrücke des IKRK von Fernando Poo nach Biafra eher pessimistisch beurteilt werden. | de | |
7.3.1969 | 33268 | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Im Zusammenhang mit den Untersuchungen der illegalen Kriegsmaterialexporte der Bührle-Unternehmung wird dargelegt, wie das verwaltungsinterne Kontrollsystem für den Kriegsmaterialexport funktioniert. | de | |
26.3.1969 | 33449 | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Antwort des EPD auf Fragen der Bundesanwaltschaft betreffend die Rolle des EPD im Zusammenhang mit der illegalen Kriegsmaterialausfuhr der Oerlikon-Bührle AG in diverse Länder. | de | |
1.4.1969 | 33251 | Report | Nigeria (General) |
Übersicht und Evaluation des personellen, finanziellen und diplomatischen Engagements der Schweiz im Rahmen des Biafra-Konflikts. | de | |
21.5.1969 | 33626 | Letter | Equatorial Guinea (General) |
Da sich eine Geste zur Erhaltung des im Augenblick der Schweiz und dem IKRK gegenüber freundlichen Klimas in Äquatorialguinea aufdrängt, sollen Projekte in den Bereichen der technischen Zusammenarbeit... | de | |
18.6.1969 | 33313 | Minutes | Question of nuclear weapons |
Diskussion verschiedener Themen vor der Ständerätlichen Kommission für auswärtige Angelegenheiten, unter anderem die weltpolitische Bedeutung des Atomwaffensperrvertrags und dessen Rückwirkungen auf... | ml | |
10.10.1969 | 30859 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1969. Es wurden folgende Themen diskutiert: Entwicklungshilfe,... | ml | |
18.11.1969 | 33610 | Memo | Nigeria (Politics) |
Der schweizerische Plan zur Vermittlung einer "Mercy-Week" sollte insbesondere aus humanitären Gründen und trotz internationaler Unsicherheitsfaktoren nicht aufgegeben werden. Ein wichtiger Faktor ist... | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.6.1973 | 40228 | Letter | India (Economy) |
Es ist nicht angebracht, ein Junktim zwischen schweizerischen Leistungen auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe und handelspolitische Begehren an das begünstigte Land herzustellen. Dies würde im Falle... | de | |
10.7.1973 | 40040 | Letter | Good offices |
Die Verfügbarkeit eines Chiffriergerätes in der schweizerischen Botschaft in Dhaka ist wichtig und wünschenswert, bedingt aber das Vorhandensein eines Kassenschrankes. Bis zur Lieferung des... | de |