Information about Person dodis.ch/P141
Real, Fritz
Additional names: Real, Friedrich • Real, Friederich Albert • Real, Fritz AlbertInitials: RE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schwyz (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Dr. iur. (1936) • advocate (1937)
Activity of the father:
Medical practitioner
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 4.4.1938 •
Exit FDFA 28.2.1975
Personal papers:
Nachlass Dr. iur. Fritz Real (1909–2003), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Fritz Real. (1926-2003)
Personal dossier:
E2500#1990/6#1911*
Relations to other persons:
Real, Brita Lena is married to Real, Fritz
Functions (23 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
15.4.1966-30.12.1970 | Ambassador | Swiss Embassy in Abuja | Est également accrédité au Tchad et au Cameroun. Nomination par le Conseil fédéral le 25.1.1966, cf. PVCF No 158. |
15.4.1971-28.2.1975 | Ambassador | Swiss Embassy in New Delhi | Est également accrédité au Népal. Nomination par le Conseil fédéral le 9.9.1970, cf. PVCF No 1563. Nomination par le Conseil fédéral le 24.10.1974 en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire en mission spéciale pour représenter le Conseil fédéral à la cérémonie le 24.2.1975 à Kathmandu à l'occasion du couronnement de Sa Majesté Maharajadhiraja Birendra Bir Bikram Shah Deva, Roi du Népal. |
15.4.1971-28.2.1975 | Ambassador | Schweizerische Botschaft in Kathmandu | Avec résidence à New Delhi, cf. PVCF No 1563 du 9.9.1970. |
Written documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.12.1948 | 3981 | Memo | Export of war material |
Le Ministre des Etats-Unis a remis au DPF deux listes énumérant des armes et des machines: Washington souhaite que dans le futur ces produits ne soient plus livrés aux pays du bloc de l'Est. Der... | de | |
17.9.1952 | 10256 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Das State Departement scheint von den geringen Ausfuhren von strategisch wichtigen Waren hochbefriedigt, die dank der konsequenten schweizerischen Politik des do ut des zustande kamen. Trotzdem will... | de | |
1.10.1955 | 59314 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Der schweizerische Gesandte in Helsinki, Fritz Real, hat eine Einladung des ostdeutschen Staatssekretärs Kurt Gregor erhalten anlässlich des 6. Jahrestags der Gründung der DDR. Da dieser Anlass... | de | |
8.6.1956 | 66625 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Arbeit in der NNSC war während der ersten Juni-Woche durch das UNC-Ultimatum gekennzeichnet: Das UNO-Kommando teilte mit, dass es in dem seiner militärischen Kontrolle unterstellten Gebiet die... | de | |
12.6.1956 | 66626 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Wöchentlicher Bericht zur 259. NNSC-Sitzung, wo das Schreiben des UNC zur sofortigen Einstellung der Inspektionsteams der NNSC in Südkorea thematisiert wurde. Der unmittelbare Charakter der Ausweisung... | de | |
19.6.1956 | 66141 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die einseitige ultimative Suspendierung der gesamten NNSC-Tätigkeit in Südkorea durch das UN-Kommando und der damit verbundene Rückzug der Teams aus dem Norden hat die NNSC zu einem Torso reduziert.... | de | |
9.7.1956 | 66653 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der Zustand der Suspendierung jeglicher Inspektionstätigkeit der Überwachungskommission, sowie die rigorose Bewegungseinschränkung für Kommissionsmitglieder auf der Südseite wird voraussichtlich... | de | |
30.7.1956 | 66884 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Seit der provisorischen Einstellung der Inspektionstätigkeit im Juni 1956 steht die Frage des Status und der Kompetenzen der NNSC im Raum. Der Schweizer Delegationsleiter empfiehlt, dass die NNSC... | de | |
28.8.1956 | 66885 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Abklärung des Status und der Kompetenzen der NNSC stagniert, der neue US-Botschafter in Seoul wird die Frage der nicht-offiziellen Besuche NNSC-Angehöriger in Südkorea mit Präsident Rhee... | de | |
11.1.1957 | 66004 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bericht über die Aufgabe und Tätigkeit der NNSC, die internationale Zusammenarbeit und die Beziehungen der Kommission, über Interna der Schweizer Delegation sowie die weitere Entwicklung der... | de |
Signed documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1945 | 132 | Memo | UNO – General |
Rapport sur les entretiens de Fritz Real avec des participants de la Conférence de San Francisco. Relations Suisse-Russie. Nations Unies. Siège à Genève. Neutralité. San Francisco-Konferenz.... | de | |
28.12.1948 | 3981 | Memo | Export of war material |
Le Ministre des Etats-Unis a remis au DPF deux listes énumérant des armes et des machines: Washington souhaite que dans le futur ces produits ne soient plus livrés aux pays du bloc de l'Est. Der... | de | |
23.8.1951 | 52775 | Letter | The Case of Charles Davis (1950) |
Éléments de réponse apportés par la Légation de Suisse à Washington aux questions du Ministère public de la Confédération sur les accusations portées par le sénateur anticommuniste J. McCarthy à... | fr | |
26.5.1953 | 8211 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Au sein du sous-comité du sénat présidé par le sénateur McCarthy le commerce sino-suisse a été évoqué. | fr | |
31.3.1955 | 10271 | Political report | Finland (Politics) |
Russland wolle anhand Finnlands die Realität der friedlichen Koexistenz darstellen. | de | |
1.10.1955 | 59314 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Der schweizerische Gesandte in Helsinki, Fritz Real, hat eine Einladung des ostdeutschen Staatssekretärs Kurt Gregor erhalten anlässlich des 6. Jahrestags der Gründung der DDR. Da dieser Anlass... | de | |
22.11.1955 | 10273 | Political report | Finland (Politics) |
Bericht über die finnisch-russischen Gespräche in Moskau, mit denen sich die finnische Seite sehr zufrieden zeigt. Bis auf Moskaus Rückgabe der Halbinsel Porkkala und die Verlängerung des bilateralen... | de | |
14.2.1956 | 66198 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Durch die Modifizierungen der Funk-Anlage der schweizerischen NNSC-Delegation in Panmunjom konnte die Empfangsqualität bei Verbindungen in die Schweiz verbessert werden. Eine Herausforderung bildet... | de | |
8.6.1956 | 66625 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Arbeit in der NNSC war während der ersten Juni-Woche durch das UNC-Ultimatum gekennzeichnet: Das UNO-Kommando teilte mit, dass es in dem seiner militärischen Kontrolle unterstellten Gebiet die... | de | |
12.6.1956 | 66626 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Wöchentlicher Bericht zur 259. NNSC-Sitzung, wo das Schreiben des UNC zur sofortigen Einstellung der Inspektionsteams der NNSC in Südkorea thematisiert wurde. Der unmittelbare Charakter der Ausweisung... | de |
Received documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.5.1939 | 46845 | Memorandum (aide-mémoire) | Supplying in times of war |
Licences américaines d’exportation et disponibilité de navires pour le ravitaillement de la Suisse en cas de guerre. | en | |
30.5.1956 | 66624 | Telegram | United Kingdom (General) |
Les gouvernements du Commandement des Nations Unies sont prêts à discuter de la réunification de la Corée sur la base des objectifs de l'ONU. Comme la Chine et la Corée du Nord ne les acceptent pas,... | ml | |
1.6.1956 | 66388 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
In Bezug auf die persönliche Ausrüstung der schweizerischen Delegierten in Korea konnten grosse Fortschritte erzielt werden. Gestützt auf die Erfahrung von drei Jahren ist nun davon auszugehen, dass... | de | |
2.6.1956 | 66864 | Telegram | China (General) |
En raison du danger qui pèse sur la Convention d'armistice en Corée, la Suisse doit accepter la proposition suédoise de retrait des équipes fixes comme solution temporaire. | fr | |
26.10.1966 | 31765 | Letter | Nigeria (Economy) |
Informationen zu den gegenwärtigen Bestimmungen zur Kriegsmaterialausfuhr aus der Schweiz. Es werden keine Exporte in Krisenregionen bewilligt, ausserdem dürften wohl Nigeria betreffende... | de | |
5.12.1968 | 34158 | Letter | Nigeria (Economy) |
Schweizerischerseits wird davon ausgegangen, dass das "Companies Decree 1968", welches ausländische Firmen der nigerianischen Steuerpflicht unterstellt, auf die Swissair aufgrund ihres Charakters als... | de | |
14.7.1969 | 33825 | Telegram | Nigeria (General) |
Die britische Regierung ersucht die Schweiz beim biafranischen Rebellenführer C.O. Ojukwu zu intervenieren, damit dieser eine weniger starre Haltung bezüglich der Hilfsflüge einnimmt . | ml | |
9.3.1970 | 35761 | Circular | Francophonie |
Il est nécessaire pour la Suisse de maintenir un équilibre entre les différents groupes linguistiques qu'elle englobe; elle ne peut donc se permettre de participer à la Conférence des pays de langue... | fr | |
7.7.1971 | 34169 | Letter | Watch industry |
Die schweizerische Uhrenindustrie unternimmt grosse Anstrengungen um die missbräuchliche Verwendung von "Swiss made" und die Nachahmung schweizerischer Uhren zu bekämpfen. | de | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr |
Mentioned in the documents (107 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24227 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
14.6.1939 | 46861 | Report | Supplying in times of war |
Rapport sur leur mission en Amérique: contacts avec les autorités et les sociétés américaines et canadiennes; les contrats à option conclus. | de | |
28.10.1943 | 47633 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Réactions de l’Association suisse des Banquiers aux mesures prises par le Gouvernement américain dans le cadre du General Ruling no 17. | de | |
9.7.1946 | 2473 | Minutes | United States of America (USA) (Economy) |
Protokoll der Konferenz vom 9.7.1946, 9.00, im Zimmer Nr. 105 der eidg. Finanzverwaltung über die Frage der Dollardevisen und Goldabgabe (Postulat Duttweiler) | de | |
27.9.1946 | 1994 | Minutes of the Federal Council | Germany (Zones) |
Modalitäten zur Aufnahme der Wirtschaftsbeziehungen mit den amerikanischen und englischen Besatzungszonen in Deutschland. Verhandlungen mit den Besatzungsbehörden. | de | |
27.11.1946 | 1957 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Conditions pour le déblocage des avoirs suisses aux USA. Problèmes des règlements en or et en dollars et du risque d'inflation. Bedingungen der Deblockierung der schweizerischen Vermögenswerte in... | de | |
14.4.1950 | 7662 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Zusammensetzung der Delegation: Minister Bruggmann (Chef), Pallmann (Präsident Schulrat ETH), Wagnière (Schweizer Beobachter bei der UNO), Real (Legationsrat an der Schweizer Botschaft in Washington) | fr | |
16.3.1951 | 7231 | Minutes of the Federal Council | East-West-Trade (1945–1990) |
Approbation d'un mémorandum sur la position de la Suisse, adopté après consultation des représentants suisses à Washington, Londres et Paris: résister aux pressions et poursuivre le commerce avec... | de | |
15.8.1952 | 9206 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les propositions de la commission américaine des tarifs relative à l'augmentation des taxes sur les montres sont refusées. La Légations de Suisse est intervenue auprès les autorités américaines pour... | de | |
29.12.1953 | 9209 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Entretien avec M. Vaucher, président de la Fédération horlogère suisse et S. de Coulon, conseiller aux Etats, au sujet de la politique américaine d'importation des montres et des «attaques» menées... | fr |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.6.1973 | 40228 | Letter | India (Economy) |
Es ist nicht angebracht, ein Junktim zwischen schweizerischen Leistungen auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe und handelspolitische Begehren an das begünstigte Land herzustellen. Dies würde im Falle... | de | |
10.7.1973 | 40040 | Letter | Good offices |
Die Verfügbarkeit eines Chiffriergerätes in der schweizerischen Botschaft in Dhaka ist wichtig und wünschenswert, bedingt aber das Vorhandensein eines Kassenschrankes. Bis zur Lieferung des... | de |