Information about Person dodis.ch/P1214
Heimo, Marcel
* 12.9.1917 Freiburg im Üechtland • † 24.2.2013 Bulle
Additional names: Heimo, Marcel CharlesInitials: Ho • HH
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English
Title/Education:
Dr. rer. oec. • Dr. rer. pol.
Military grade:
private
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 2.1.1942 •
Exit FDFA 30.9.1982 •
Entry FDFA 1.1.1947
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1070*
Relations to other persons:
Heimo, Claude is the child of Heimo, Marcel
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1937 | Student | University of Fribourg | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1937-1938 | Student | Austria/University of Vienna | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1939-1941 | Student | University of Fribourg | Zwischen 1938 und 1939 Student an der Worcester State University, vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
2.1.1942-30.4.1945 | collaborator (economics) | Swiss National Bank | Cf. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1.5.1945-31.12.1946 | Volkswirtschaftlicher Beamter | FDF/Federal Finance Administration | Cf. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1.1.1947-29.8.1947 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
30.8.1947-30.12.1951 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Brussels | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
31.12.1951-17.2.1954 | Secretary of Legation | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
18.2.1954-30.10.1954 | Volkswirtschaftlicher Beamter | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
31.10.1954-31.12.1959 | Secretary of Legation | Delegation of Switzerland to the OECD | Depuis le 1.7.1959 tit. conseiller de légation, cf. E2024-02A#1999/137#1070*; Cf. PVCF No 1639 du 1.10.1954. |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.11.1962 | 30302 | Letter | Europe's Organisations |
Etat de l'opinion publique en Grande-Bretagne au sujet des négociations entre la Suisse et la CEE. Organisation éventuelle de voyages de journalistes anglais influents en Suisse pour aborder la... | fr | |
2.4.1969 | 32850 | Letter | Nepal (General) |
Aperçu des projets de coopération technique suisse au Népal. En général, l'aide Suisse à Katmandou est mieux connue et plus appréciée que celle des autres pays. | fr | |
6.6.1969 | 32656 | Letter | India (General) |
Les relations entre la Suisse et l'Inde sont bonnes. Le seul problème au cours des dernières années avait trait à l'affaire de l'Indo-Swiss Training Centre. En général, la Suisse jouit d'un grand... | fr | |
12.3.1974 | 38300 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
En raison de considérations de politique intérieure, le Chef du Département politique, P. Graber, refusera dorénavant de donner son accord à tout nouveau projet de coopération technique dans la zone... | fr | |
7.10.1974 | 40844 | Memo | India (General) |
Le projet d'élevage d'Andhra-Pradesh doit être considéré comme un prolongement naturel - planifié - des actions déjà entreprises au Kerala et au Punjab pour lesquelles des engagements au moins moraux... | fr | |
18.10.1974 | 38914 | Memo | Technical cooperation |
Mieux faire comprendre la distinction entre les intérêts économiques et la politique étrangère de la Suisse permettrait de défendre la coopération au développement face aux critiques du public et... | fr | |
11.11.1974 | 39435 | Memo | Technical cooperation |
Le rapport complémentaire au projet de loi sur la coopération au développement doit faire prendre conscience de l'attitude accusatrice et revendicatrice des pays du Tiers monde. L'interdépendance et... | fr | |
26.2.1975 | 39422 | Memo | Technical cooperation |
Die Ölkrise verstärkte bei den Entwicklungsländer schlagartig das politische Selbstvertrauen und das Bewusstsein eigener Macht. In diesem Zusammenhang ist eine überzeugend formulierte Politik der... | de | |
11.5.1975 | 39459 | Address / Talk | Technical cooperation |
L'objectif suprême de la politique étrangère est la sauvegarde de l'indépendance nationale, ce qui implique le maintien de la paix entre les nations. La coopération au développement s'intègre ainsi... | fr | |
3.6.1975 | 39449 | Memo | Technical cooperation |
Question du contrôle qu'on peut exercer sur l'utilisation des montants consacrés à la Coopération au développement par l'intermédiaire des organisations internationales. Un argument général est le... | fr |
Signed documents (70 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1976 | 51316 | Memo | Rwanda (Politics) |
Réflexions sur l'importance d'une visite du président rwandais en Suisse, pays où l'aide au développement est très active. Indications sur la forme que devrait prendre l'invitation pour éviter de... | fr | |
1977 | 53361 | Treaty | Guinea-Bissau (General) |
La Suisse et la Guinée-Bissau signe un accord de coopération technique portant sur la réalisation d’un projet dans le secteur de la production laitière dans la région de Bissau. | fr | |
4.1.1977 | 53115 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Le Délégué à la Coopération technique se distance des propos racistes tenus par le Chargé d'affaires suisse au Bangladesh à propos des enfants adoptés par des Suisses par l'intermédiaire de Terre des... | fr | |
2.2.1977 | 48217 | Memo | Turkey (General) |
La Coopération technique réalise actuellement un projet de développement laitier en Turquie. Suite au tremblement de terre survenu à Lice et environs, un projet agricole est en discussion. Ce dernier... | fr | |
15.2.1977 | 52238 | Memo | Technical cooperation |
La politique suisse tend à accroître la dimension des projets car les grands projets ont un impact plus large sur l'image de la Suisse et permettent une utilisation aussi rationnelle que possible du... | fr | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de | |
23.9.1977 | 52081 | Memo | Technical cooperation |
Durch die Zusammenfassung der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe in einer Direktion ist eine Namensanpassung gefordert. Die Abkürzungen «DEH» bzw. «DDA» sind zu umständlich, besser... | de | |
10.1977 | 53787 | Report | Sahel |
Jährlich fällt dem Vordringen der Wüste ein Gebiet, fast so gross wie die Schweiz, zum Opfer. Weitere Dürreperioden in der Sahelzone zeichnen sich ab. Neben den geplanten Sofortmassnahmen braucht es... | ml | |
10.10.1977 | 49512 | Memo | South America (General) |
Informations sur l'évolution des relations entre le Service de la Coopération technique et l'Organisation des États américains, ainsi que sur les perspectives d'avenir. | fr | |
25.10.1977 | 52213 | Memo | Technical cooperation |
Deux raisons expliquent l'augmentation des dépenses consacrées à la coopération au développement et à l'aide humanitaire en 1979 par rapport à 1978: une augmentation des obligations internationales en... | fr |
Received documents (120 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1974 | 39086 | Letter | Cuba (Economy) |
In diesem Frühjahr erachteten die kubanischen Behörden den Zeitpunkt für gekommen, auch an die Schweiz ein Gesuch um technisch-finanzielle Hilfe zu stellen. Es dürfte am zweckmässigsten sein, vorerst... | de | |
4.11.1974 | 39814 | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Der politische Umsturz in Äthiopien und das gespannte bilaterale Verhältnis zur Schweiz werden für längere Zeit Konsequenzen für das Duke of Harrar-Spitalprojekt haben. Das Gesundheitsministerium... | de | |
9.11.1974 | 34215 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Bilan de la CEE depuis sa création, placé sous le signe de perte de conscience européenne. Comment la Suisse doit-elle se placer entre l'OTAN et la CEE? Discussion également du communisme en Italie et... | ml | |
13.11.1974 | 40848 | Memo | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (Others) |
Es bestehen starke Spannungen zwischen den erdölproduzierenden Ländern und den Abnehmerstaaten. Es stellt sich die Frage, ob die Einstellung der Entwicklungshilfe die Spannungen nicht noch weiter... | de | |
27.11.1974 | 40326 | Letter | Rwanda (General) |
Nach dem turbulenten Geschäftsjahr 1973 verliefen die Verhandlungen über die Trafipro äusserst zäh. Das schliesslich abgeschlossene neue Abkommen zwischen der Schweiz und Rwanda wird als grosser... | de | |
9.12.1974 | 39756 | Memo | Disaster aid |
Der Hilfseinsatz in der Sahelzone wird gegen die kritische Schweizer Presse verteidigt. Die kritische Haltung der Presse sei vor allem auf negative Äusserungen der Schweizer Hilfsorganisation Swissaid... | de | |
11.12.1974 | 40464 | Letter | Technical cooperation |
Suite à la crise énergétique, le Conseil fédéral souhaite diminuer ou supprimer les aides suisses en faveur de pays producteurs de pétrole. Dans le cas de l'Indonésie, cette suppression paraît... | fr | |
16.12.1974 | 39815 | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Die politische Lage stellt das Duke of Harrar-Spitalprojekt vor Schwierigkeiten, nicht zuletzt wegen den drohenden Wechselwirkungen mit dem Kaiservermögen in der Schweiz. Ein gewichtiges Problem ist... | de | |
14.2.1975 | 40446 | Letter | Chad (Politics) |
Der Tschad hat detaillierte Forderungen an den Dienst für technische Zusammenarbeit gestellt, die nun geprüft werden. Allgemein gilt, dass der Tschad, als eines der ärmsten Ländern der Welt, die... | de | |
21.3.1975 | 39011 | Letter | Libya (Economy) |
La Libye souhaite conclure un accord de coopération technique avec la Suisse, à l'instar de ceux qu'elle a conclus avec la Yougoslavie ou la Suède. | fr |
Mentioned in the documents (222 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[9.4.1979...] | 64821 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts 1978 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
3.5.1979 | 53006 | Report | Relations with the ICRC |
Une délégation du Département politique sous la direction du Chef du Département a visité le siège du CICR à Genève. Les entretiens ont porté sur tous les sujets d'actualité intéressant à la fois le... | fr | |
4.7.1979 | 58700 | Minutes of the Federal Council | TC: Agriculture and forestry [since 1990] |
Nomination de la délégation pour la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural. Historique, objectifs et préparation de la conférence. Également: Département des... | fr | |
11.7.1979 | 58708 | Minutes of the Federal Council | Science |
Wissenschaft und Technologie sind wesentliche Faktoren für die wirtschaftliche Entwicklung, auch in Entwicklungsländern. Es stellt sich die Frage, wie die Entwicklungsländer eigene Kapazitäten auf... | de | |
30.7.1979 | 63394 | Weekly telex | Greece (General) |
- Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural (CMRADR) du 12–20.7.79 à Rome - Grèce–CE: intégration de la Grèce dans le système européen de libre-échange -... | ml | |
20.8.1979 | 63390 | Weekly telex | Austria (Politics) |
- Besuch des österreichischen Aussenministers W. Pahr vom 2.9.1979–3.9.1979 in Bern - Affaire Pantchenko - Délégation suisse à la Conférence des Nations Unies sur la science et la technique... | ml | |
29.8.1979-31.8.1979 | 54320 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1979. Les thèmes suivants ont été abordés: La politique... | ml | |
1.10.1979 | 59709 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Für Helvetas wird ein Programmbeitrag von 9,7 Mio CHF. bewilligt. Jedes Jahr soll eine Programmkonferenz stattfinden, um die Projekte zu disktuieren. Die DEH wird zudem im Zentralvorstand von Helvetas... | de | |
31.10.1979 | 59761 | Minutes of the Federal Council | Science |
La Suisse tire un bilan mitigé de la conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement, en raison notamment des ambiguités liées à ce sujet et de l'opposition... | fr | |
10.4.1980 | 49485 | Memo | Zimbabwe (General) |
Deux organisations privées connaissant très bien le Zimbabwe sont en mesure de mettre sur pied des activités bien structurées. La DDA espère libérer en 1980 deux crédits en faveur de ces deux... | fr |
Addressee of copy (58 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.10.1975 | 39418 | Memo | Technical cooperation |
Dem neuen Generalsekretär des EPD sollte bei seinem Amtsantritt 1976 dargelegt werden, dass die Aufgaben und Entscheidungen des EPD heute bezüglich Formulierung der Entwicklungspolitik stark im... | de | |
17.11.1975 | 38640 | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) |
Die Palästinensische Befreiungsorganisation weiss die Eröffnung eines Büros in Genf sehr zu schätzen und lobt das gute Verhältnis zur Schweiz. Allerdings gilt es zu vermeiden, dass dadurch die... | de | |
24.3.1976 | 48923 | Telegram | Argentina (Politics) |
Les forces armées ont assumé le pouvoir et maintiennent l'ordre sous la direction d'une junte militaire. Le Congrès national est dissout et les activités des partis politiques et des syndicats sont... | fr | |
31.5.1976 | 48495 | Political report | Spain (General) |
Le dîner donné par le Ministre espagnol de l'Information M. Fraga Iribarne en l'honneur du Secrétaire général A. Weitnauer est l'occasion d'évoquer la transition démocratique, la reconnaissance du... | fr | |
15.7.1976 | 48360 | Memo | Non-Aligned Movement |
La Suisse a accepté l'invitation pour la Conférence de Colombo. Question de l'élargissement de la délégation suisse par un haut fonctionnaire, car les autre neutres européens se laissent également... | fr | |
15.7.1976 | 48586 | Memo | Non-Aligned Movement |
La Direction des organisations internationales propose que la délégation suisse au Sommet des non-alignés soit renforcée. La participation suisse est un geste de relations publiques à l’égard du tiers... | fr | |
10.8.1976 | 50135 | Memo | GATT |
Diskussion über die handelspolitischen Massnahmen zugunsten der Entwicklungsländer im Rahmen der GATT-Verhandlungen über tropische Produkte. In diesem Umfeld ist zu bedenken, dass die Schweiz im... | de | |
18.11.1976 | 50011 | Letter | France (Politics) |
Lors d’une partie de chasse à Marly-le-Roi, l’Ambassadeur de Suisse à Paris P. Dupont discute avec le Président français V. Giscard d’Estaing notamment des visites bilatérales, de la CCEI, du CICR et... | fr | |
8.2.1977 | 49644 | Political report | Cuba (Politics) |
Die USA habe gegenüber Kuba deutlich ihr Interesse an einer Normalisierung der Beziehungen kommuniziert. Als bemerkenswert wird die Tatsache eingestuft, dass die USA auf die Stellung von... | de | |
14.2.1977 | 50121 | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de |