Information about Person dodis.ch/P1214
Heimo, Marcel
* 12.9.1917 Freiburg im Üechtland • † 24.2.2013 Bulle
Additional names: Heimo, Marcel CharlesInitials: Ho • HH
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English
Title/Education:
Dr. rer. oec. • Dr. rer. pol.
Military grade:
private
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 2.1.1942 •
Exit FDFA 30.9.1982 •
Entry FDFA 1.1.1947
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1070*
Relations to other persons:
Heimo, Claude is the child of Heimo, Marcel
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1937 | Student | University of Fribourg | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1937-1938 | Student | Austria/University of Vienna | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1939-1941 | Student | University of Fribourg | Zwischen 1938 und 1939 Student an der Worcester State University, vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
2.1.1942-30.4.1945 | collaborator (economics) | Swiss National Bank | Cf. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1.5.1945-31.12.1946 | Volkswirtschaftlicher Beamter | FDF/Federal Finance Administration | Cf. E2024-02A#1999/137#1070*. |
1.1.1947-29.8.1947 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
30.8.1947-30.12.1951 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Brussels | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
31.12.1951-17.2.1954 | Secretary of Legation | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
18.2.1954-30.10.1954 | Volkswirtschaftlicher Beamter | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#1070*. |
31.10.1954-31.12.1959 | Secretary of Legation | Delegation of Switzerland to the OECD | Depuis le 1.7.1959 tit. conseiller de légation, cf. E2024-02A#1999/137#1070*; Cf. PVCF No 1639 du 1.10.1954. |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.12.1977 | 52083 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Pour augmenter les chances du Département politique de voir son point de vue retenu, notamment face à la Division du commerce, une position commune du SEF et du DDA concernant la coopération au... | ml | |
9.2.1978 | 50511 | Memo | Financial aid |
Tour d'horizon thématique des revendications du Nouvel ordre économique international. Les domaines concernés sont le secteur commercial, l'aide publique au développement, les mouvements de capitaux... | fr | |
10.8.1978 | 48363 | Report | Non-Aligned Movement |
Rapport de la délégation suisse à la Conférence de Belgrade des Ministres des Affaires étrangères des non-alignés. Impressions générales sur les questions politiques soulevées, conflits entre les... | ml | |
27.8.1981 | 54352 | Address / Talk | Humanitarian aid |
Bilan des relations tissées entre la coopération au développement et l'aide humanitaire depuis qu’elles sont réunies dans une même Direction au sein du DFAE. Le rôle important des ambassades suisses... | fr | |
25.8.1982 | 54366 | Address / Talk | Technical cooperation |
L'évolution des pratiques, de la variété et du nombre de projet mené par la coopération suisse pour le développement oblige aujourd'hui à repenser l'organisation des programmes. Désormais, la DDA... | fr | |
2005 | 15505 | Bibliographical reference | Political issues |
: "Einmal mehr setzt sich der Arbeitskreis Gelebte Geschichte (AGG) mit viel Engagement für ein ausgewogenes und gerechtes Geschichtsbild der Schweiz im 2. Weltkrieg ein. Die Vermittlung einer... | de |
Signed documents (70 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.1.1976 | 51097 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Le Fonds International de Développement agricole (FIDA) est une mesure d’aide au développement qui, selon la Division de la coopération technique, ne touche à aucun intérêt financier ou commercial... | fr | |
27.1.1976 | 40276 | Memo | Nepal (General) |
Die Verleihung eines konsularischen Titels an den TZ-Koordinator in Kathmandu wird als unnötig angesehen. | de | |
26.2.1976 | 53514 | Memo | Tunesia (Economy) |
Aperçu des activités du service de la Coopération technique en Tunisie, un des points de concentration de l'aide suisse, et liste des principaux projets financés avec des partenaires dans différents... | fr | |
7.4.1976 | 53832 | Memo | Sahel Club |
Aperçu des tâches du Club du Sahel et liste des participants à la réunion constitutive de celui-ci. La participation de la Suisse est beaucoup appréciée. La Direction de coopération technique espère... | fr | |
29.4.1976 | 52076 | Communication | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Einführung des Systems der «Länderbearbeiter» hat den Vorteil, dass jeweils eine Person im DftZ über die gesamte Aktivität im betreffenden Land informiert ist. Die eingehende Post muss den... | de | |
1.7.1976 | 52322 | Memo | Technical cooperation |
Considérations sur la manière dont la coopération au développement peut être poursuivie malgré le rejet du prêt de l'IDA. Le cofinancement de projets de l'IDA par l'intermédiaire du crédit-cadre de... | fr | |
17.9.1976 | 51522 | Memo | Financial aid |
Der Delegierte für technische Zusammenarbeit betont, dass der FIDA eines der wichtigsten multilateralen Programme für die Schweiz sei und stellt den Antrag den Schweizer Beitrag für den Fond um 10% zu... | de | |
20.9.1976 | 51103 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
La requête est faite au Chef du Département d’autoriser la délégation suisse à contribuer à l’élimination des obstacles qui empêchent encore la création définitive du FIDA, notamment en acceptant une... | ml | |
5.10.1976 | 49665 | Memo | Cuba (Economy) |
Résumé des activités de coopération technique au Mexique et à Cuba. Le Mexique n'entre pas en considération pour le programme technique direct. À Cuba, les autorités ont manifesté depuis 1974 le désir... | fr | |
5.10.1976 | 48401 | Memo | Technical cooperation |
Selon le délégué à la coopération technique, la Roumanie et la Bulgarie ne peuvent être considérées comme des pays en développement au vrai sens du terme et ne devraient donc pas bénéficier de... | fr |
Received documents (120 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.2.1974 | 39908 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
La Suisse voit la dérogation concernant le placement de fonds étrangers en papiers valeurs suisses et en hypothèques, qui visait à limiter l'arrivée de capitaux spéculatifs, être levée. La Suisse... | fr | |
28.2.1974 | 40279 | Project proposal | Nepal (General) |
Um die Stelle des TZ-Koordinators in Nepal ab Sommer 1974 weiterhin besetzen zu können, wird der Antrag um einen Zweijahreskredit über 170'000 Franken gestellt und genehmigt. | de | |
7.3.1974 | 40444 | Memo | Chad (Politics) |
Question de l'opportunité de placer les ressortissants suisses au Tchad sous la protection de l'Ambassade des États-Unis. | fr | |
14.5.1974 | 53097 | Letter | Malawi (General) |
Seit der Überweisung der Unterstützungsbeitrages hat der DftZ nichts mehr vom in Malawi tätigen Christian Service Committee gehört. Bei einem Besuch vor Ort erhielt der schweizerische Botschafter nun... | de | |
21.5.1974 | 39411 | Memo | Technical cooperation |
La question se pose de savoir si la politique de coopération au développement de la Suisse à l’égard d’un pays déterminé est affectée lorsque celui-ci lèse des intérêts économiques suisses. | fr | |
27.6.1974 | 39715 | Circular | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de | |
24.7.1974 | 39812 | Memo | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Diverse Probleme und offene Fragen hinsichtlich des Duke of Harrar-Spitals in Addis Abeba zeigen auf, dass der DfTZ mit dem Projekt überfordert zu sein scheint. Insbesondere ist eine bessere... | de | |
9.8.1974 | 62816 | Letter | Swiss Advisors to the President in Rwanda |
August Lindt spielt weiterhin eine nützliche Rolle in Rwanda und wird überall geschätzt. So gelingt es ihm radikale Tendenzen in Schacht zu halten. Der Putsch hatte keinen Einfluss auf die Rolle... | de | |
2.9.1974 | 38674 | Memo | Watch industry |
Aperçu sur la situation des centres de formation de la Fédération horlogère à Lagos, Abidjan, Vlakfountein, Beyrouth et Karachi, sur la formation de stagiaires au Centre horloger de Neuchâtel et sur... | fr | |
15.10.1974 | 39086 | Letter | Cuba (Economy) |
In diesem Frühjahr erachteten die kubanischen Behörden den Zeitpunkt für gekommen, auch an die Schweiz ein Gesuch um technisch-finanzielle Hilfe zu stellen. Es dürfte am zweckmässigsten sein, vorerst... | de |
Mentioned in the documents (222 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.7.1974 | 40250 | Memo | Technical cooperation |
Der Dienst für technische Zusammenarbeit kritisiert, in der Vorbereitung zu der Bevölkerungskonferenz in Bukarest zu wenig informiert und übergangen geworden zu sein. Eine Aussprache mit der Direktion... | ml | |
22.7.1974 | 48088 | Project proposal | Afghanistan (Others) |
Exposé sur la mise en place du projet de production et de commercialisation de produits laitiers en Afghanistan, description du projet (histoire, objectifs, etc.). Description des ressources, en... | fr | |
9.1974 | 35118 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1974. Es wurden folgende Themen diskutiert: die Konsequenzen der... | ml | |
23.9.1974 | 40324 | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de | |
7.10.1974 | 40844 | Memo | India (General) |
Le projet d'élevage d'Andhra-Pradesh doit être considéré comme un prolongement naturel - planifié - des actions déjà entreprises au Kerala et au Punjab pour lesquelles des engagements au moins moraux... | fr | |
9.10.1974 | 39658 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Le Conseil fédéral est conscient de la gravité et de l'urgence de la situation à laquelle doit faire face un grand nombre de pays en développement et va contribuer à l'action de secours d'urgence à... | ml | |
15.10.1974 | 39213 | Project proposal | Peru (General) |
Überblick über die Fortschritte und die geplante Schlussphase des Ausbildungszentrums für Landwirte und den Musterbetrieb für Viehzucht im peruanischen Chuquimbambilla. | ml | |
4.11.1974 | 40485 | Memo | Burkina Faso (Politics) |
Le projet de la Banque du Sang montre des désaccords entre la Coopération technique et la Division des affaires internationales. On conclut à l'abandon du projet. | fr | |
8.11.1974 | 39442 | Minutes | Technical cooperation |
Erläuterungen über die allgemeine Lage auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit, Führung und Organisation, Auswahl und Schulung der Experten, Vorstellung der Projekte, Kontrolle durch die Organe... | de | |
9.11.1974 | 34215 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Bilan de la CEE depuis sa création, placé sous le signe de perte de conscience européenne. Comment la Suisse doit-elle se placer entre l'OTAN et la CEE? Discussion également du communisme en Italie et... | ml |
Addressee of copy (58 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.10.1970 | 36882 | Letter | Turkey (Economy) |
Anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens mit der Türkei betreffend den schweizerischen Konsortialkredit 1968-70 wurde vom türkischen Finanzminister um die schweizerische Unterstützung der... | de | |
12.1970 | 36884 | Memo | Turkey (General) |
Pour diverses raisons, la participation suisse au financement du projet de nouvelle usine électrique thermique près d'Izmir rencontrerait de grandes difficultés sur le plan interne suisse. | fr | |
6.7.1971 | 36922 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
P.R. Jolles verdankt H. Schaffners grundsätzliche Bereitschaft, im Komitee der Weisen der OECD Einsitz zu nehmen. | de | |
6.3.1974 | 39399 | Memo | Council of Europe |
La Suisse devrait s'abstenir de donner sa préférence à une candidature au poste de Secrétaire général. Elle devrait approuver une intensification du dialogue entre le Comité des ministres et... | fr | |
15.5.1974 | 39156 | Memo | Establishment of diplomatic relations with North Vietnam (1971) |
Rapide tour d'horizon des relations diplomatiques, commerciales et culturelles entre la Suisse et la République démocratique du Vietnam, y compris le problème de la reconnaissance du gouvernement... | fr | |
6.6.1974 | 39320 | Letter | Africa (General) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage nach ihrer Haltung und Verbindung zu den afrikanischen Befreiungsbewegungen und insbesondere zur Frelimo. Es werden Pro- und Kontrapunkte für eine etwaige... | de | |
8.8.1974 | 39121 | Circular | Humanitarian aid |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de | |
23.9.1974 | 40324 | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de | |
24.9.1974 | 39792 | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de | |
14.10.1974 | 39799 | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |