Information about Person dodis.ch/P120
Seifert, Otto Karl
* 20.4.1902 Kreuzlingen • † 5.5.1971 Bern
Additional names: Seiffert, Otto KarlInitials: SE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Saint Gall (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German • Italian
Other languages:
French • English • Spanish
Title/Education:
Maturität
Military grade:
no service
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 18.6.1934 •
Exit FDFA 31.12.1967
Personal dossier:
E2500#1982/120#1979*
Relations to other persons:
Seifert, Andrea Luca is the child of Seifert, Otto Karl • Cf. www.ccsi.it/hpmdoc.asp?IdDoc=323, p. 13.
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
12.1931-5.1934 | Secretary | Swiss Chamber of Commerce in Italy | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
18.6.1934-31.12.1935 | Secretary | Swiss Embassy in Rome | Prov. Sekretär, vgl. E2500#1982/120#1979*. |
1.1.1936-31.12.1936 | Konsularattaché | Swiss Embassy in Rome | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
1.1.1937-16.11.1943 | Vizekonsul | Swiss Embassy in Rome | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
17.11.1943-11.8.1946 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Madrid | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
12.8.1946-31.12.1947 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Budapest | Vgl. E2500#1982/120#1979*. Delegierter für Wirtschaftsangelegenheiten |
1.1.1948-31.1.1950 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Budapest | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
26.7.1948-25.11.1949 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Budapest | Nommé par PVCF du 26.7.1948. |
1.2.1950-28.9.1951 | Legation Counsellor | Swiss embassy in Vienna | Vgl. E2500#1982/120#1979*. |
29.9.1951-3.3.1954 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Tel-Aviv | Nommé par PVCF N° 1226 du 22.6.1951. Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 374. |
Written documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1952 | 8479 | Letter | Israel (Economy) |
Bericht der schweizerischen Gesandtschaft in Tel-Aviv betr. die wirtschaftliche Unterstützung der USA an Israel. Es fliessen nach wie vor substantielle Beträge nach Israel, die zu Fehlinvestitionen... | de | |
13.7.1953 | 9436 | Letter | Israel (Politics) |
Visite du Directeur général du Ministère israélien des Affaires étrangères, Eytan, auprès du Ministre de Suisse à Tel-Aviv, Seifert. Eytan aimerait connaître la position suisse au sujet du transfert... | de | |
13.7.1953 | 9450 | Report | Israel (Politics) |
Frage des Umzugs des israelischen Auswärtigen Amtes von Tel-Aviv nach Jerusalem und die internationale Reaktion. | de | |
11.1.1954 | 9437 | Report | Israel (Politics) |
Frage des Umzugs des israelischen Auswärtigen Amtes von Tel-Aviv nach Jerusalem. Die Haltung der Schweiz wird als sehr streng betrachtet. | de | |
1.5.1955 | 12134 | Report | Colonization and Decolonization |
Rapport sur la Conférence de Bandoeng: rôle des personnalités, les objectifs des principaux protagonistes. Bericht über die Konferenz in Bandung: Rollen und Ziele der verschiedenen... | de | |
14.6.1963 | 30535 | Report | Argentina (Economy) |
In der Schweiz soll ein Konsortium gebildet werden, mit dem die CIAE in Verhandlungen um eine Anleihe treten kann. | de | |
13.9.1963 | 30536 | Report | Argentina (Economy) |
Eindrücke des schweizerischen Botschafters nach seinem Besuch bei Präsident Illia. | de | |
27.11.1964 | 31473 | Letter | Argentina (Economy) |
In der argentinischen Regierung gibt es Differenzen zwischen dem Energie- und dem Wirtschaftsministerium, was sich negativ auf die Verhandlungen in Bezug auf die CIAE auswirkt. Der Energieminister... | de | |
19.2.1965 | 31479 | Letter | Argentina (Economy) |
Bericht über die negativen Auswirkungen der argentinischen Wirtschaftspolitik. | de | |
8.7.1966 | 31494 | Letter | Argentina (Politics) |
Anlässlich des kürzlich stattgefundenen Staatsstreichs verfasste kurze Übersicht über die politischen Verhältnisse in Argentinien seit dem Sturz Peróns. | de |
Signed documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.7.1960 | 14945 | Letter | Argentina (Politics) |
Echos en Argentine de la visite du Président Frondizi en Suisse. Plaintes du Ministre de Suisse à Buenos Aires quant à sa non-présence à Berne lors de la visite d'Etat. | de | |
19.5.1961 | 14893 | Letter | Argentina (Economy) |
Signature d'un accord d'indemnisation entre le Gouvernement argentin et la CIAE. Répercussions sur les intérêts suisses dans la compagnie. - Abschluss eines Entschädigungsvertrags zwischen der... | de | |
14.6.1963 | 30535 | Report | Argentina (Economy) |
In der Schweiz soll ein Konsortium gebildet werden, mit dem die CIAE in Verhandlungen um eine Anleihe treten kann. | de | |
13.9.1963 | 30536 | Report | Argentina (Economy) |
Eindrücke des schweizerischen Botschafters nach seinem Besuch bei Präsident Illia. | de | |
27.11.1964 | 31473 | Letter | Argentina (Economy) |
In der argentinischen Regierung gibt es Differenzen zwischen dem Energie- und dem Wirtschaftsministerium, was sich negativ auf die Verhandlungen in Bezug auf die CIAE auswirkt. Der Energieminister... | de | |
19.2.1965 | 31479 | Letter | Argentina (Economy) |
Bericht über die negativen Auswirkungen der argentinischen Wirtschaftspolitik. | de | |
8.7.1966 | 31494 | Letter | Argentina (Politics) |
Anlässlich des kürzlich stattgefundenen Staatsstreichs verfasste kurze Übersicht über die politischen Verhältnisse in Argentinien seit dem Sturz Peróns. | de | |
19.8.1966 | 31488 | Letter | Argentina (General) |
Der Besuch in Argentinien scheint als schweizerische Geste geschätzt zu werden und dürfte den gegenseitigen Beziehungen und dem Prestige der Schweiz förderlich sein. | de | |
6.10.1967 | 33263 | Letter | Argentina (Economy) |
Die "Goodwill-Mission" von E. Stopper in Argentinien war erfolgreich, es konnten wichtige Gespräche mit dem argentinischen Wirtschaftsminister und dem Staatssekretär über die bilateralen Beziehungen... | de | |
10.11.1967 | 33585 | Letter | Argentina (Economy) |
Der ehemalige Wirtschaftsminister R. Alemann, der Schweizer Wurzeln hat, bezeichnet die Schweiz auf Grund ihres Agrarprotektionismus als "eigentlichen Feind Argentiniens in Europa". Eine solche... | de |
Received documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1955 | 10090 | Letter | Indonesia (Economy) |
Die mit Japan geführten Verhandlungen haben zu einer Vereinbarung mit einer Globalleistung von knapp 15 Mio. SFr. geführt. Bei Indonesien sollte der gleiche Weg beschritten, doch anfänglich nur die... | de | |
27.6.1963 | 30534 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Frage der Gewährung eines Kredits an die Compañia Italo-Argentina de electricidad durch die Schweiz soll geprüft werden. | de | |
20.3.1964 | 31685 | Letter | Paraguay (Economy) |
Übersicht über die Wirtschaftsbeziehungen zu Lateinamerika und die Vor- und Nachteile verschiedener Abkommen und über die Möglichkeit verschiedene Bereiche in einem Abkommen zusammenzufassen. | de | |
14.10.1964 | 30823 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
10.11.1967 | 33584 | Letter | Argentina (Economy) |
Zusammentreffen vom argentinischen Wirtschaftsminister, A. Krieger-Vasena, mit Mitgliedern des Bundesrates, Chefbeamten und Banken- und Industrievertretern. Dabei kommen u. a. der Standby-Kredit, das... | de |
Mentioned in the documents (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.4.1937 | 46321 | Letter | Ethiopia (General) |
Pour promouvoir les intérêts économiques suisses en Afrique orientale italienne, l’Office d’expansion commerciale propose la création d’un Consulat de Suisse à Addis-Abeba. Le DPF requiert l’avis de... | de | |
16.4.1937 | 46322 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Politics) |
Décision d’agréer O. Köcher comme nouveau Ministre d’Allemagne en Suisse. Sa carrière. | de | |
25.1.1945 | 47947 | Letter | Spain (General) |
Afin de suppléer à la baisse des importations allemandes, des entreprises suisses et la Division du Commerce du DEP organisent l’importation de charbon depuis l’Espagne. | de | |
22.6.1951 | 8569 | Minutes of the Federal Council | Israel (Politics) |
Le Conseil fédéral nomme O. Seifert en qualité d'envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire en Israël. | fr | |
6.9.1951 | 32093 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Statut du personnel diplomatique et consulaire: projet de règlement, exposé et discussion. Exposés et discussion sur la pratique de la politique de neutralité. Présentation de la situation économique... | fr | |
7.9.1951 | 8743 | Address / Talk | Neutrality policy |
Réflexions sur la pratique de la neutralité dans le monde actuel depuis 1945 et dans le contexte de la guerre froide. La Suisse est située dans un des camps: aussi faut-il éviter une définition de la... | de | |
28.12.1951 | 8480 | Letter | Lebanon (Politics) |
Aufhebung des schweiz. Konsulates in Jerusalem unter Berücksichtigung der schweizerischen Interessen in Jordanien: Kappeler schlägt vor, für die Wahrung der schweizerischen Interessen in arabisch... | de | |
25.4.1953 | 10200 | Letter | Japan (Politics) |
Aperçu des problèmes qui se posent lors des négociations entre le Japon et la Suisse concernant les compensations de guerre. Überblick über die Probleme, welche sich bei den Verhandlungen... | de | |
13.7.1953 | 9436 | Letter | Israel (Politics) |
Visite du Directeur général du Ministère israélien des Affaires étrangères, Eytan, auprès du Ministre de Suisse à Tel-Aviv, Seifert. Eytan aimerait connaître la position suisse au sujet du transfert... | de | |
10.1.1955 | 10596 | Proposal | Indonesia (Economy) |
Bericht über den Stand der Wirtschaftsverhandlungen mit Indonesien. Die unterzeichneten Vereinbarungen mit Indonesien sind durch den Bundesrat zu genehmigen. | de |