Information about Person dodis.ch/P112
Stucki, Carl Theodor
* 24.4.1889 Gaiserwald • † 8.2.1963 Bern
Additional names: Stucki, Charles • Stucki, Karl Theodor • Stucki, Carl • Der kleine StuckiInitials: ST
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. phil.
Military grade:
sergeant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 23.6.1919 •
Exit FDFA 31.12.1954 •
Entry FDFA 23.11.1959 •
Exit FDFA 8.2.1963
Personal dossier:
E2500#1982/120#2087*
Relations to other persons:
Stucki, Carl Theodor is married to Weck, Colette de • 1946–1963
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1914-1919 | Editor | Schweizerisches Idiotikon. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache | https://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Stucki |
23.6.1919-30.9.1922 | Employee | FDFA/General Secretariat/Information | Vgl. E2500#1982/120#2087* und HLS. |
1.10.1922-4.11.1925 | Secretary | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1982/120#2087*. |
5.11.1925-15.8.1926 | Secretary of Legation | Swiss embassy in Vienna | Ad interim, vgl. E2500#1982/120#2087*. |
16.8.1926-31.12.1927 | Secretary | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1982/120#2087*. |
1.1.1928-31.3.1929 | Editor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1982/120#2087*. |
1.4.1929-31.12.1932 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Protocol | Vgl. E2500#1982/120#2087* und HLS. |
1.1.1933-31.12.1935 | Abteilungsleiter | FDFA/General Secretariat/Information | Sektion Protokoll; Vgl. dodis.ch/14074, p. 15 (p. 29 du pdf). |
1.1.1936-30.4.1942 | Abteilungsleiter | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Consular Protection | cf. dodis.ch/14074, p. 15 (p. 29 du pdf). |
1.5.1942-1.4.1946 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Nommé par PVCF No 857 du 22.5.1942. |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1944 | 47752 | Memo | China (General) |
Le Chargé d’Affaires de Chine propose que la Suisse envoie un Ministre auprès du gouvernement du Maréchal Tchang-Kai-Chek. A cette occasion, K. Stucki expose l’attitude réservée de la Suisse face aux... | de | |
8.9.1944 | 47828 | Memo | German Realm (General) |
Von Nostitz est intervenu auprès de Stucki pour protester contre deux articles décrivant des actes barbares perpétrés par les Allemands. Réponse ferme de Stucki. | de | |
24.5.1945 | 2650 | Memo | Austria (Politics) |
Vertraulich | de | |
6.8.1945 | 73 | Memo | Poland (Politics) |
Représentations diplomatiques polonaise à Berne et suisse à Varsovie. Situation en Pologne. Diplomatische Vertretung Polens in Bern und der Schweiz in Warschau. Situation in Polen. | de | |
26.11.1945 | 1979 | Telegram | Japan (Politics) |
Cessation des relations extérieurs du gouvernement japonais | de | |
3.1.1946 | 1907 | Memo | Hungary (Politics) |
Besprechung mit dem ehemaligen ungar. Geschäftsträger in der Schweiz, Baron Bothmer. | de | |
9.2.1946 | 2668 | Memo | Germany (F zone) |
Notiz | de | |
26.2.1946 | 63644 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Carl Stucki stellt einige Überlegungen zu einer Reorganisation der Politischen Sektion des EPD an und unterstützt die Ernennung eines Generalsekretärs, der hierarchisch über den anderen... | ml | |
11.2.1947 | 1927 | Letter | Greece (Politics) |
Vertraulicher Brief von C. Stucki an M. Petitpierre | de | |
7.3.1947 | 1929 | Letter | Greece (Politics) |
C. Stucki zum Kreditbegehren Griechenlands | de |
Signed documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1952 | 10710 | Political report | Cyprus (Politics) |
Analyse der Zypernfrage. | de | |
4.8.1954 | 10703 | Letter | Greece (Politics) |
Stucki leitet einen Appel der Universität Athen an die Schweizer Universitäten für die "Befreiung Zyperns" ans EPD weiter und kommentiert. | de | |
24.8.1954 | 10704 | Letter | Greece (Politics) |
Ratification de la Convention pour la prévention et la répression du génocide par le parlement grec pour obtenir un instrument contre la politique anglaise en Chypre. | fr | |
13.4.1955 | 66862 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der unerlässliche Personalabbau in der NNSC soll gemäss schwedischem Vorschlag durch die Abschaffung der Fix-Teams erfolgen. Die NNSC könne auch ohne Fix-Teams Rapporte prüfen und allfällige mobile... | de | |
13.4.1955 | 66863 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der schwedische Vorschlag zur Abschaffung der Fix-Teams ist für die Schweiz vertretbar. Sollte der schweizerische Delegationschef nicht ermächtigt werden, von Anfang an den schwedischen Vorschlag zu... | de | |
25.4.1955 | 66576 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gespräch in der NNSC über einen Luftzwischenfall über dem Gelben Meer und die Frage der Reduktion des Personalbestands der NNSC. | de | |
3.5.1955 | 66881 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
The NNSC is proposing to reduce the number of ports of entry to North Korea and South Korea where the NNITs would be stationed from five to three, and that the six remaining fixed teams would be made... | en | |
9.5.1955 | 66931 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die NNSC beschäftigt sich mit der Frage des Personalabbaus bezüglich der Inspektionsteams und schlägt der MAC vor, die verbleibenden Teams in Subteams umzuwandeln, die aus nicht weniger als den... | de | |
23.5.1955 | 65780 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die gemachten Erfahrungen in Panmunjom verdeutlichen, dass zukünftige schweizerische Delegationschefs über ein bestimmtes Anforderungsprofil verfügen müssen, um ihre Aufgabe erfolgreich wahrnehmen zu... | de | |
30.5.1955 | 65779 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der bundesrätliche Bericht zur NNSC vom 26.4.1955 stellt ein unentbehrliches Arbeitsinstrument dar. Es ist auch verständlich, dass angesichts der Aussenwirkung die Verhältnisse in Panmunjom etwas... | de |
Received documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1936 | 46193 | Letter | Spain (Others) |
Les moyens adoptés par le Consulat de Suisse à Barcelone pour protéger les ressortissants et les biens suisses. | de | |
15.5.1945 | 10691 | Report | Algeria (General) |
Compte rendu du soulévement en Algérie et de la répression, notamment à Sétif | fr | |
12.6.1945 | 1720 | Political report | Colonization and Decolonization |
Emeutes en Kabylie (Sétif) et répression par la France. Attitude des Américains et des Britanniques en Afrique du Nord. Aufruhr in Kabylien (Setif) und die Repression durch Frankreich. Haltung... | fr | |
1.2.1947 | 1928 | Letter | Greece (Politics) |
The Government of Greece asks the Government of Switzerland for assistance citing its dire economic situation after the war. The country expects a trade deficit of at least 176 Mio. $ for 1947 and... | en | |
11.3.1947 | 1925 | Letter | Greece (Politics) |
Einschätzung Stuckis zum Kreditbegehren Griechenlands | de | |
25.4.1947 | 58356 | Letter | Protocol |
Le Département Politique est sur le point de proposer au Conseil fédéral d'approuver un règlement protocolaire. Le chef du protocole J. Cuttat souhaite donner à l'ancien chef du protocole C. Stucki... | fr | |
9.7.1947 | 4120 | Letter | Greece (General) |
Alfred Zehnder compare l'aide américaine en Grèce et en Turquie et l'intervention soviétique en Hongrie. Il ne désavoue pas la presse suisse qui considère que la seconde découle de la première.... | fr | |
12.6.1950 | 15063 | Treaty | Greece (Economy) |
Une lettre concernant la prorogation de l'accord concernant les échanges commerciaux conclu le 1er avril 1947 entre la Suisse et la Grèce. | fr | |
10.5.1951 | 10566 | Treaty | Greece (Economy) |
Contient une lettre prorogeant l'accord commercial du 1er avril 1947 entre la Suisse et la Grèce. Gültig bis zum Abschluss des Abkommens vom 4.4.1952 (dodis.ch/10567) Vgl. auch... | fr |
Mentioned in the documents (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1942 | 47434 | Memo | German Realm (Politics) |
Le Conseil fédéral souhaite être informé à l’avance de l’organisation de manifestations sportives internationales. Le DMF devrait solliciter l’avis du DPF et du DFJP. | fr | |
15.10.1942 | 47435 | Memo | German Realm (Politics) |
Entretien avec le Ministre d’Allemagne: survol des avions anglais, question des prisonniers de guerre, les aviateurs internés, attitude de la presse suisse. | fr | |
11.11.1942 | 47449 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Le Ministre Frölicher a discuté avec un membre influent de la colonie suisse de la proposition faite par Rothmund d’envoyer des paquets avec de la nourriture aux Suisses en Allemagne. Si une telle... | de | |
8.12.1942 | 47461 | Letter | Economic relations |
Le 7.12.1942, le Conseil fédéral a édicté des mesures afin de soumettre le commerce de l’or à une surveillance plus rigoureuse. Les banques font preuve de compréhension, mais estiment que ces me sures... | de | |
11.12.1942 | 47462 | Memo | Relations with the ICRC |
Intervention du Ministre de Finlande à Berne au sujet de la visite par le délégué du CICR de camps de prisonniers de guerre russes en Finlande. Incident à la suite d’informations diffusées en Suisse... | fr | |
17.12.1942 | 47467 | Letter | German Realm (Politics) |
Attitude à l’égard des journaux satiriques et des programmes de cabaret: désapprouver la mise en scène du Ministre d’Allemagne. | de | |
1943-1945 | 20911 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
7.1.1943 | 47476 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
La Légation d’Allemagne a fait savoir au DPF que les mesures de déportation seront étendues aux Juifs ressortissants d’Etats neutres établis en France et dans les autres territoires occupés. Les Juifs... | fr | |
13.1.1943 | 47479 | Memo | German Realm (Economy) |
Les négociations économiques qui ont commencé le 11.12.1942 n’ont pas permis d’aboutir à une prolongation des accords en vigueur. La Suisse ne peut accepter toutes les exigences de l’Allemagne, car... | de | |
26.3.1943 | 47599 | Letter | Liechtenstein (Others) |
Les mesures de contrôle aux frontières pour la région limitrophe avec le Liechtenstein ne peuvent être prises sans concertation avec les autorités de la Principauté. Également: Exposé des... | de |