Information about Person dodis.ch/P112
Stucki, Carl Theodor
* 24.4.1889 Gaiserwald • † 8.2.1963 Bern
Additional names: Stucki, Charles • Stucki, Karl Theodor • Stucki, Carl • Der kleine StuckiInitials: ST
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. phil.
Military grade:
sergeant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 23.6.1919 •
Exit FDFA 31.12.1954 •
Entry FDFA 23.11.1959 •
Exit FDFA 8.2.1963
Personal dossier:
E2500#1982/120#2087*
Relations to other persons:
Stucki, Carl Theodor is married to Weck, Colette de • 1946–1963
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...14.11.1945-15.11.1945... | Member | Swiss Consultative Commission for the Review of the Charter of the United Nations | |
2.4.1946-6.11.1954 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Athens | Nommé par PVCF No 105 du 11.1.1946. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 1997, S. 23. |
28.3.1955–31.8.1955 | Delegation chief | NNSC/Swiss Mission | Avec le titre de ministre. Nommé par PVCF No 328 du 18.2.1955. Beginn der Leitung der Delegation am 28.3.1955 und Ende am 31.8.1955, vgl. dodis.ch/66772, S.6. |
23.11.1959-8.2.1963 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Nach seiner Pensionierung wieder eingestellt zur Fortführung gewisser Spezialaufgaben, vgl. E2500#1982/120#2087*. |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1944 | 47752 | Memo | China (General) |
Le Chargé d’Affaires de Chine propose que la Suisse envoie un Ministre auprès du gouvernement du Maréchal Tchang-Kai-Chek. A cette occasion, K. Stucki expose l’attitude réservée de la Suisse face aux... | de | |
8.9.1944 | 47828 | Memo | German Realm (General) |
Von Nostitz est intervenu auprès de Stucki pour protester contre deux articles décrivant des actes barbares perpétrés par les Allemands. Réponse ferme de Stucki. | de | |
24.5.1945 | 2650 | Memo | Austria (Politics) |
Vertraulich | de | |
6.8.1945 | 73 | Memo | Poland (Politics) |
Représentations diplomatiques polonaise à Berne et suisse à Varsovie. Situation en Pologne. Diplomatische Vertretung Polens in Bern und der Schweiz in Warschau. Situation in Polen. | de | |
26.11.1945 | 1979 | Telegram | Japan (Politics) |
Cessation des relations extérieurs du gouvernement japonais | de | |
3.1.1946 | 1907 | Memo | Hungary (Politics) |
Besprechung mit dem ehemaligen ungar. Geschäftsträger in der Schweiz, Baron Bothmer. | de | |
9.2.1946 | 2668 | Memo | Germany (F zone) |
Notiz | de | |
26.2.1946 | 63644 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Carl Stucki stellt einige Überlegungen zu einer Reorganisation der Politischen Sektion des EPD an und unterstützt die Ernennung eines Generalsekretärs, der hierarchisch über den anderen... | ml | |
11.2.1947 | 1927 | Letter | Greece (Politics) |
Vertraulicher Brief von C. Stucki an M. Petitpierre | de | |
7.3.1947 | 1929 | Letter | Greece (Politics) |
C. Stucki zum Kreditbegehren Griechenlands | de |
Signed documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1952 | 10710 | Political report | Cyprus (Politics) |
Analyse der Zypernfrage. | de | |
4.8.1954 | 10703 | Letter | Greece (Politics) |
Stucki leitet einen Appel der Universität Athen an die Schweizer Universitäten für die "Befreiung Zyperns" ans EPD weiter und kommentiert. | de | |
24.8.1954 | 10704 | Letter | Greece (Politics) |
Ratification de la Convention pour la prévention et la répression du génocide par le parlement grec pour obtenir un instrument contre la politique anglaise en Chypre. | fr | |
13.4.1955 | 66862 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der unerlässliche Personalabbau in der NNSC soll gemäss schwedischem Vorschlag durch die Abschaffung der Fix-Teams erfolgen. Die NNSC könne auch ohne Fix-Teams Rapporte prüfen und allfällige mobile... | de | |
13.4.1955 | 66863 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der schwedische Vorschlag zur Abschaffung der Fix-Teams ist für die Schweiz vertretbar. Sollte der schweizerische Delegationschef nicht ermächtigt werden, von Anfang an den schwedischen Vorschlag zu... | de | |
25.4.1955 | 66576 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gespräch in der NNSC über einen Luftzwischenfall über dem Gelben Meer und die Frage der Reduktion des Personalbestands der NNSC. | de | |
3.5.1955 | 66881 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
The NNSC is proposing to reduce the number of ports of entry to North Korea and South Korea where the NNITs would be stationed from five to three, and that the six remaining fixed teams would be made... | en | |
9.5.1955 | 66931 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die NNSC beschäftigt sich mit der Frage des Personalabbaus bezüglich der Inspektionsteams und schlägt der MAC vor, die verbleibenden Teams in Subteams umzuwandeln, die aus nicht weniger als den... | de | |
23.5.1955 | 65780 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die gemachten Erfahrungen in Panmunjom verdeutlichen, dass zukünftige schweizerische Delegationschefs über ein bestimmtes Anforderungsprofil verfügen müssen, um ihre Aufgabe erfolgreich wahrnehmen zu... | de | |
30.5.1955 | 65779 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der bundesrätliche Bericht zur NNSC vom 26.4.1955 stellt ein unentbehrliches Arbeitsinstrument dar. Es ist auch verständlich, dass angesichts der Aussenwirkung die Verhältnisse in Panmunjom etwas... | de |
Received documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1936 | 46193 | Letter | Spain (Others) |
Les moyens adoptés par le Consulat de Suisse à Barcelone pour protéger les ressortissants et les biens suisses. | de | |
15.5.1945 | 10691 | Report | Algeria (General) |
Compte rendu du soulévement en Algérie et de la répression, notamment à Sétif | fr | |
12.6.1945 | 1720 | Political report | Colonization and Decolonization |
Emeutes en Kabylie (Sétif) et répression par la France. Attitude des Américains et des Britanniques en Afrique du Nord. Aufruhr in Kabylien (Setif) und die Repression durch Frankreich. Haltung... | fr | |
1.2.1947 | 1928 | Letter | Greece (Politics) |
The Government of Greece asks the Government of Switzerland for assistance citing its dire economic situation after the war. The country expects a trade deficit of at least 176 Mio. $ for 1947 and... | en | |
11.3.1947 | 1925 | Letter | Greece (Politics) |
Einschätzung Stuckis zum Kreditbegehren Griechenlands | de | |
25.4.1947 | 58356 | Letter | Protocol |
Le Département Politique est sur le point de proposer au Conseil fédéral d'approuver un règlement protocolaire. Le chef du protocole J. Cuttat souhaite donner à l'ancien chef du protocole C. Stucki... | fr | |
9.7.1947 | 4120 | Letter | Greece (General) |
Alfred Zehnder compare l'aide américaine en Grèce et en Turquie et l'intervention soviétique en Hongrie. Il ne désavoue pas la presse suisse qui considère que la seconde découle de la première.... | fr | |
12.6.1950 | 15063 | Treaty | Greece (Economy) |
Une lettre concernant la prorogation de l'accord concernant les échanges commerciaux conclu le 1er avril 1947 entre la Suisse et la Grèce. | fr | |
10.5.1951 | 10566 | Treaty | Greece (Economy) |
Contient une lettre prorogeant l'accord commercial du 1er avril 1947 entre la Suisse et la Grèce. Gültig bis zum Abschluss des Abkommens vom 4.4.1952 (dodis.ch/10567) Vgl. auch... | fr |
Mentioned in the documents (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1918 | 43780 | Letter | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Le War Trade Board conteste les évaluations et les revendications avancées par les négociateurs suisses en matière alimentaire. Également: Exposé des besoins alimentaires de la Suisse.... | en | |
19.11.1934 | 46001 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les importateurs et représentants de firmes suisses tentent d’intervenir directement dans les négociations commerciales en cours avec les USA. Le DEP prie le Consul de Suisse à New York de réagir. | de | |
25.3.1937 | 46311 | Letter | Italy (Others) |
Vu les discussions que ce geste entraîne, Mussolini décline le doctorat h.c. de la Faculté de Sciences économiques et sociales de l’Université de Lausanne. | fr | |
15.7.1938 | 46603 | Memo | German Realm (Politics) |
Entretien de Bonna avec Köcher: presse, interdiction du parti national-socialiste allemand à Bâle, Zweigstelle à Lausanne du Consulat général d’Allemagne à Zurich, Liechtenstein, Rassemblement... | fr | |
23.11.1938 | 46714 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
En dépit des instructions sévères données, après l’Anschluss, sur la délivrance de visas aux émigrants provenant d’Autriche, certains consulats de Suisse en Italie en ont délivré «à tort et à... | fr | |
19.6.1939 | 65908 | Minutes | Structure of the representation network |
Nationalrat Meierhans stellt sich gegen die Umwandlung des Generalkonsulats in Dublin in eine Gesandtschaft. Er ist nicht gegen eine Aufwertung per se, sieht aber die tiefen wirtschaftlichen... | ml | |
23.1.1941 | 47190 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Discussion entre Pilet-Golaz et le Chargé d’Affaires de Pologne, sur le sort des internés polonais restés en Suisse. Le diplomate est rassuré d’apprendre du Chef du DPF que Berne ne prendra aucune... | fr | |
1.3.1941 | 47202 | Memorandum (aide-mémoire) | Italy (Economy) |
La Légation d’Allemagne demande au DPF l’autorisation pour le transit à travers la Suisse de trains de travailleurs italiens que le gouvernement de Rome met à disposition de l’économie allemande. | de | |
3.5.1941 | 47219 | Memo | Military policy |
Dans un entretien avec le Président de la Confédération, Wetter, le Général Guisan dénonce les excès de la presse et demande l’introduction de la censure préventive. | fr | |
21.7.1941 | 47264 | Memo | German Realm (Economy) |
La Grande-Bretagne a réagi à la signature de l’accord du 18 juillet avec l’Allemagne. Il convient de justifier les concessions faites notamment en matière de contrôle des exportations. | de |