Information about Person dodis.ch/P1127
Oser, Charles
* 17.2.1902 • † 29.3.1994
Gender: maleReference country:
Switzerland
Activity:
Civil servant
Personal papers:
Bundeskanzlei: Bundeskanzlei: Handakten Charles Oser, Bundeskanzler (1952–1967), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E1030.1* (1946-1970)
Functions (2 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1944-1951 | Vizekanzler | Federal Chancellery | Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
13.12.1951-1967 | Kanzler | Federal Chancellery | Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
Written documents (171 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1954 | 49717 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Watch conflict with the USA (1946–1975) |
Les États-Unis d'Amérique ont pris des mesures en défaveur de l'horlogerie suisse. Le Conseil fédéral décide de condamner ces mesures et approuve les déclarations faites en son nom par le Département... | fr | |
17.9.1954 | 49718 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Good offices |
La délégation suisse dans la Commission de surveillance de l'armistice en Corée ne doit pas encore être dissoute. En outre, une déclaration du Président du Conseil national H. Hermann concernant le... | fr | |
20.12.1954 | 49720 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Intelligence service |
Ein in der Schweiz tätiges Spionagenetzwerk unter der Leitung eines tschechoslowakischen Militärattachés wurde aufgedeckt. Die involvierten Personen sollen ausgewiesen werden. | de | |
14.1.1955 | 49723 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die guatemaltekische Gesandtschaft in Bern wird geschlossen. Weiter fragt die Nationalbank den Bundesrat an, ob sie einen Zahlungsauftrag betreffend eines alliierten Kontos an den Bund delegieren... | de | |
21.1.1955 | 49724 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Good offices |
Dem ehemaligen guatemaltekischen Präsidenten J. Árbenz Guzmán kann die Schweizer Staatsbürgerschaft nicht nachgewiesen werden. Er wird deshalb dazu verpflichtet, sich nicht politisch zu engagieren.... | de | |
19.4.1955 | 49726 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Austria (Others) |
Le Conseil fédéral discute des conséquences de la neutralité autrichienne établie par l'accord URSS-Autriche. En outre, il s'oppose à la demande américaine consistant à abandonner son attitude au sein... | fr | |
22.4.1955 | 49727 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Bundesrat H. Streuli trägt die wichtigsten Positionen der Schweiz in den Verhandlungen über das Altclearing und Nazi-Unrechtsschäden mit der Bundesrepublik Deutschland vor. Ein Bericht zur... | de | |
7.10.1955 | 49728 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Geneva Summit (1955) |
Die Genfer Regierung fragt den Bundesrat um Truppenunterstützung an für die bevorstehende Konferenz der Ausssenminister. Zudem wird darüber diskutiert, wie bei einem allfälligen Einreiseversuch des... | de | |
25.10.1955 | 49729 | Minutes of negotiations of the Federal Council | France (Economy) |
In den schweizerisch-französischen Wirtschaftsverhandlungen kam eine grundsätzliche Einigung zustande. Im Hinblick auf die Aussenministerkonferenz in Genf wird vom Regierungsrat des Kantons Genf in... | de | |
28.10.1955 | 49730 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Aufgrund der zunehmenden Kriegsgefahr im Nahen Osten soll der Waffenexport nach Israel und Ägypten eingestellt werden. Ein Artikel des Blatts "Bonjour" hat zudem Demarchen des britischen und... | de |
Signed documents (667 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.10.1945 | 1312 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Der BR billigt die Verhandlungspositionen für die beginnenden schweizerisch-französischen Wirtschaftsverhandlungen. Die Delegation soll sich für die Normalisierung der schweizerischen Exporte... | de | |
17.10.1945 | 1311 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Der BR genehmigt die folgenden Instruktionen an die schweizerischen Regierungsvertreter: die Schweiz stimmt mit der Aufrechterhaltung eines hohen Beschäftigungsgrades überein, doch soll der Staat nur... | de | |
17.10.1945 | 1309 | Minutes of the Federal Council | Financial relations |
Die Finanzdelegation der eidgenösischen Räte hat den BR am 10.7.1945 gebeten, ihr Auskunft über das Finanzabkommen vom 8.3.1945, ferner eine Antwort auf die ausländische Kritik an Schweizer Banken und... | fr | |
26.10.1945 | 1314 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die seit einem Jahr wieder enger gewordenen Beziehungen zum Intergouvernementalen Komitee für Flüchtlinge (Chef der Polizeiabt des DFJP als Delegierter, Sitz in Genf) sanktioniert der BR mit einem den... | de | |
30.10.1945 | 1315 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der BR bestätigt die prinzipielle Haltung zu den deutschen Vermögenswerten in der Schweiz: die Schweiz habe dem Abkommen v. 8.3.1945 nicht zuwidergehandelt; ihre juristischen Forderungen müssten die... | fr | |
30.10.1945 | 1316 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Der BR ensendet zwei schweizerische Beobachter an die Konferenz der alliierten Bildungsminister in London, an der die Schaffung der UNESCO diskutiert werden soll. | fr | |
30.10.1945 | 1317 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Bei den bevorstehenden Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Schweiz und Polen werden folgende Ueberlegungen gemacht: die Höhe einer Kreditgewährung ist von der Möglichkeit der Rückzahlungen mit... | de | |
2.11.1945 | 1318 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Der BR anerkennt die provisorische Regierung der österreichischen Republik. | fr | |
10.11.1945 | 1322 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Viele Auslandschweizer haben im Zweiten Weltkrieg Hab und Gut verloren. 50'000 Auslandschweizer sind in die Schweiz zurückgekehrt und erwarten Hilfe. Massnahmen sind: über Verrechnungsabkommen Teil... | de | |
10.11.1945 | 1319 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DPF hat die Guthaben der I.G.Chemie für drei Monate unter die Sperre gesetzt (BRB v. 16.2.1945), um den USA Zeit zu geben, die deutsche Herkunft des Unternehmens nachzuweisen. | fr |
Received documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.7.1953 | 54287 | Letter | Press and media |
Aus verschiedenen Gründen sollte künftig der Vermerk «Nicht für die Presse» nicht mehr auf Aktenstücken angebracht werden, die für den Bundesrat bestimmt sind. | de | |
26.10.1955 | 10445 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Das EPD als Koordinationszentrum der schweizerischen Aussenpolitik wird von den Fachdepartementen nicht gewürdigt. Das EPD wird bei Staatsverträgen nicht automatisch eingeladen, einen Mitbericht zu... | de | |
23.1.1957 | 54289 | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Register zu den Bundesratsprotokollen sollten künftig in Doppelanfertigung ans Bundesarchiv gelangen, die alten Serien ebenfalls gesichert werden. Sollten sie bei einer Evakuation ins Réduit... | de | |
28.11.1966 | 31711 | Memo | Regional development banks |
Das Parlament soll möglichst bald den Beitritt der Schweiz zur neu gegründeten asiatischen Entwicklungsbank genehmigen, da die Schweiz beträchtliche wirtschaftliche Interessen in Asien hat. Die Mittel... | de |
Mentioned in the documents (73 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1951 | 66400 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Korean War (1950–1953) |
Le Conseil fédéral est informé de la question de savoir si la Suisse est prête à envoyer des inspecteurs en Corée. | fr | |
27.12.1951 | 7786 | Secret minutes of the Federal Council | Security policy |
Désignation d'une délégation spéciale qui représenterait la Banque nationale suisse auprès de la Banque d'Angleterre, la Federal Reserve Bank de New York et la Banque du Canada, au cas où la Suisse... | de | |
17.3.1952 | 49688 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Eine Anfrage für eine Kriegsmateriallieferung an die USA führt zur Diskussion über eine allfällige Revision der Bestimmungen bezüglich Waffenausfuhr. Zudem wird ein Bericht über die Ausführung des... | de | |
2.5.1952 | 66422 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Korean War (1950–1953) |
Le Conseil fédéral nomme l'attaché militaire suisse à Washington, Ludovic Bremond, comme émissaire pour régler les questions techniques d'un armistice en Corée. | fr | |
23.7.1952 | 37721 | Memo | Conference of the Ambassadors |
Notice énumérant les services responsables du déroulement de la Conférence des Ministres. À cela s’ajoute la liste des personnes dont la présence est attendue aux différents évènements de la journée. | fr | |
16.8.1952 | 7767 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bundesrat Petitpierre bemerkt, dass es schwierig sei, negativ auf die Anfrage zu antworten, weil die Schweiz in einer Sache des Friedens angegangen worden ist. Gleichzeitig wären die Schweizer... | de | |
29.8.1952 | 7766 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Diskussion u.a. über die Überwachung des Waffenstillstandes in Korea durch eine Kommission. | de | |
25.11.1952 | 8817 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Enthält auch: Antrag des Finanz- und Zolldepartements vom 18.8.1952, Mitbericht des Justiz- und Polizeidepartments vom 6.11.1952, Vernehmlassung des Finanz- und Zolldepartement vom 17.11.1952 und... | de | |
12.5.1953 | 49707 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der Bundesrat sieht vor, aufgrund der Ungleichbehandlung von schweizerischen Bürgern und Bürgern von UNO-Mitgliedstaaten bei der Vermögensbesteuerung in Italien, die Verhandlungen über das vorgesehene... | de | |
16.5.1953 | 10149 | Note | Czechoslovakia (Politics) |
Le Chargé d'Affaires a.i. de Tchécoslovaquie à Berne, M. Svarc, est considéré comme persona non grata en Suisse. | fr |