Information about Person dodis.ch/P111
Bonna, Pierre
Additional names: Bonna, Pierre Charles LouisGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 30.4.1917 •
Exit FDFA 16.12.1945
Personal papers:
Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Pierre Bonna, Minister (1935-1945), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2805*
Personal dossier:
E2500#1000/719#39*
Relations to other persons:
Bonna, Jean E. is brother of Bonna, Pierre • Cf. E 2200.42 (-) 28, vol. 5, frère de Pierre B.
Bonna, Pierre is friends with Gautier, Victor • ils se tutoient, cf. leur correspondance en 1944, E2001E#1000/1572#815*
Haller, Edouard de in sibling-in-law of Bonna, Pierre • sa femme est une soeur de Pierre. cf. article du DHS.
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
30.4.1917-16.9.1918 | Attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Entrée au service diplomatique en qualité d'Attaché provisoire. |
17.9.1918-16.7.1922 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 2. Klasse. |
1.4.1924-31.3.1929 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 1. Klasse, cf. E2500#1000/719#39*. |
1.4.1929-31.12.1930 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39* |
1.1.1931-31.3.1933 | Director | Banque d'escompte suisse en liquidation concordataire | Info UEK/CIE: cf. lettre du 23.12.1932, AFB, E 2001(D)1/64. |
1.4.1933-31.12.1934 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Chef der Politischen Sektion, cf. E2500#1000/719#39* et dodis.ch/14074. |
1.1.1935-31.10.1935 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39*. |
1.11.1935-9.1.1945 | Head of Department | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Avec le titre "Ministre", cf. dodis.ch/14074, p.14. cf. dodis.ch/3720. |
20.2.1945-16.12.1945 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Athens | Nomination par le Conseil fédéral le 9.1.1945, cf. PVCF No 59. |
Written documents (109 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.3.1940 | 47007 | Letter | Military policy |
Le DPF considère inopportune et dangereuse la visite envisagée du Chef de la Section de renseignements de l’EMG, R. Masson, auprès de ses collègues italiens. Un tel voyage pourrait être mal... | fr | |
16.5.1940 | 47036 | Memo | Economic relations |
Intervention des Alliés à Berne pour recommander l'évacuation en France des stocks suisses de métaux non ferreux, des titres au porteur et des diamants. | fr | |
16.6.1940 | 47065 | Memo | Military policy |
Question des conventions militaires à conclure avec les Alliés en cas d’agression allemande. Point de vue politique et militaire. Note de l’EMG à ce sujet. | fr | |
24.7.1940 | 47106 | Letter | Liechtenstein (General) |
Le Liechtenstein entend améliorer sa situation économique en resserrant ses liens avec la Suisse. La forme appropriée serait une révision de l’accord douanier. Le vœu de la Principauté rejoint les... | de | |
31.7.1940 | 47110 | Letter | German Realm (Politics) |
Rapport d’Armée au Grütli, du 25.7.1940. «Mauvaise humeur» des légations d’Allemagne et d’Italie. Explications à fournir à Berlin, s’il y a lieu. | fr | |
6.8.1940 | 47115 | Letter | German Realm (Politics) |
Il est important et urgent de créer entre la Suisse et l’Allemagne un climat psychologique meilleur, tout en évitant des incidents de politique intérieure. | fr | |
22.1.1941 | 47189 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Le Gouvernement britannique était intervenu à Berne alors que les pourparlers étaient en cours entre la Suisse, l’Allemagne et la France sur le sort des internés français. Le DPF a donné les... | fr | |
3.2.1941 | 47193 | Letter | Military policy |
Pilet-Golaz a chargé P. Bonna de restituer au Général Guisan le dossier de l’enquête ouverte par la justice militaire sur la découverte par l’armée allemande en France de documents compromettants pour... | fr | |
6.6.1941 | 47237 | Letter | League of Nations |
Juristisch betrachtet gibt es den Völkerbund noch, faktisch hat dieser aber aufgehört zu existieren. Aufgrund des Krieges ist er in einem fragwürdigen Zustand, den es bei Kriegsende zu klären gilt. | fr | |
24.7.1941 | 47269 | Memo | Humanitarian aid |
Approbation par Berlin du projet d’une expédition sanitaire suisse sur le front germano-russe. Prévoir de compléter ce projet par une action analogue en Grèce ou en Libye. | fr |
Signed documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.5.1936 | 53763 | Letter | League of Nations |
Le chef de la Division des Affaires étrangères du Département politique, P. Bonna, informe les légations de Suisse et les consulats généraux des résultats de la « Conférence des neutres » et des... | fr | |
14.12.1936 | 46253 | Letter | China (Others) |
Avant de reconnaître officiellement le Mandchoukouo, il serait sage d’attendre que d’autres pays membres de la Société des Nations fassent le premier pas, vu que les intérêts de la Suisse dans la... | fr | |
6.10.1939 | 32436 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
La Division des affaires étrangères demande à la Légation de Suisse à Berlin d'activer son intervention en faveur de Bavaud. | fr | |
23.12.1939 | 64542 | Letter | Finland (General) |
Der SIG Neuhausen wird die Ausfuhr von Karabinern nach Schweden bewilligt, obschon die Lieferung für Finnland bestimmt ist. Die Artikel 7 und 9 des Haager Abkommens über die Rechte und Pflichten der... | de | |
8.1.1940 | 32457 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Das Schreiben der schweizerischen Gesandschaft in Berlin hat die Abteilung für Auswärtiges "aufs Unangenehmste" überrascht. Diplomatische Demarchen sind nötig, um Bavaud vor dem Tod zu retten. | de | |
8.12.1941 | 51398 | Memo | Japan (Politics) |
Le chargé d’affaires des États-Unis remet la demande à la Suisse d'accepter de représenter les intérêts américains au Japon. La plupart des Américains ont quitté le Japon, de sorte que les intérêts à... | fr | |
29.9.1942 | 47431 | Circular | Policy of asylum |
Transmission aux Légations et Consulats suisses de la déclaration de von Steiger devant le Conseil national sur le problème des réfugiés. | de | |
17.11.1942 | 47453 | Circular | Policy of asylum |
Les autorités suisses autorisent l’entrée des déserteurs, prisonniers de guerre évadés et réfugiés politiques, mais la refusent en règle générale aux réfugiés civils qui fuient les persécutions... | fr | |
31.5.1944 | 3720 | Letter | Allies (World War II) |
Réactions de la Suisse aux pressions alliées concernant les biens pillés et les échanges avec les pays de l'Axe. | fr | |
30.10.1944 | 47875 | Letter | Humanitarian aid |
Les milieux polonais et britanniques s’inquiètent de l’extermination des détenus dans les camps de concentration. Il n’est pas possible à la Suisse de se dérober et il convient d’intervenir, avec... | fr |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.8.1938 | 46616 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Prisonniers de guerre suisses à Burgos. Le délégué du CICR estime possible de les échanger contre des prisonniers italiens aux mains des Gouvernementaux. Le CICR se chargerait de réaliser cet échange... | fr | |
13.8.1938 | 46620 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Démarche auprès de l’Office allemand des Affaires extérieures pour faire cesser les infiltrations de Juifs autrichiens en Suisse et empêcher leur émigration sans autorisation suisse. Trouver une... | de | |
7.9.1938 | 46634 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
L’Allemagne serait d’accord d’introduire un signe distinctif désignant les porteurs juifs de passeports allemands qui seuls seraient soumis au visa suisse. Elle exige le visa pour les Juifs suisses... | de | |
11.9.1938 | 46639 | Letter | Spanish State (1937–1939) |
Interventions pour l’annulation de l’interdiction de travailler frappant un employé de Nestlé (Espagne). Animosité contre cette société. On serait à la veille d’une 3e campagne d’hiver. Nouvelles... | fr | |
21.9.1938 | 46657 | Letter | Sudeten Crisis and Munich Agreement (1938) |
Ne pas se faire d’illusions sur un soi-disant changement de ton de la NZZ sur la Crise des Sudètes. Également: On peut estimer que le danger d’une guerre générale est aujourd’hui écarté.... | de | |
21.9.1938 | 46655 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Impression que les Allemands sont prêts à des concessions pour éviter l’introduction du visa généralisé. La solution du «passeport juif» offre un contrôle suffisant quoi qu’en dise Rothmund.... | de | |
21.10.1938 | 46691 | Letter | Press and media |
Réponse de Frölicher au no 428. Les autorités allemandes et la presse suisse. La manière dont la presse suisse devrait se comporter, selon Frölicher. La Suisse ne doit pas entrer dans le débat... | de | |
22.10.1938 | 46692 | Letter | Press and media |
Transmission à Berne d’une lettre adressée à Frölicher par un groupe d’hommes d’affaires suisses à Berlin sur la question de l’attitude de la presse suisse envers l’Allemagne. Également: La... | de | |
11.11.1938 | 46703 | Letter | German Realm (Politics) |
Les actions dirigées contre les Juifs après l’assassinat à Paris du conseiller vom Rath ne sont apparemment pas spontanées et profondément regrettables. Au nombre des victimes figurent plusieurs... | de | |
19.11.1938 | 46710 | Report | German Realm (Politics) |
Le nombre des victimes suisses de la Kristallnacht n’est finalement pas très élevé. Nouvelles mesures législatives contre les Juifs allemands. Démarches des missions étrangères pour la protection de... | de |
Mentioned in the documents (295 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.4.1938 | 46529 | Letter | Neutrality policy |
Le Foreign Office se réserve une réponse définitive au projet de mémorandum suisse jusqu’au moment où il aura pu discuter la chose avec le Gouvernement français lors de la visite Daladier-Chautemps à... | fr | |
22.4.1938 | 46530 | Letter | Neutrality policy |
Motta informe Stucki que Berne a demandé l’inscription de la neutralité de la Suisse à l’ordre du jour provisoire du prochain Conseil de la SdN. Tenter de faire confirmer par Bonnet que la France ne... | fr | |
27.4.1938 | 46536 | Letter | Neutrality policy |
Motta se félicite que Stucki ait réussi à écarter la menace d’un marchandage dans l’affaire en cours. Il se déclare prêt à examiner avec Avenol sur un plan pratique, mais après règlement de la... | fr | |
4.5.1938 | 46544 | Letter | Neutrality policy |
Surprise qu’à Londres on hésite à donner connaissance à la Suisse du texte du projet de résolution britannique. Cette attitude cache-t-elle l’intention de ne dévoiler qu’au dernier moment une... | fr | |
19.5.1938 | 46564 | Letter | Military policy |
Motta informe Minger des préoccupations françaises relatives à la neutralité aérienne de la Suisse et à sa volonté de défendre son espace aérien. Les assurances données avant et à la séance du Conseil... | fr | |
20.5.1938 | 46566 | Letter | Neutrality policy |
Dinichert rend compte de sa démarche auprès de Ribbentrop en vue d’obtenir une réponse allemande à la note suisse sur le retour à la neutralité intégrale. Ribbentrop ne se prononce pas. Il évoque... | de | |
3.6.1938 | 54168 | Report | League of Nations |
Die Neutralität der Schweiz gerät in Konflikt mit Sanktionsmassnahmen des Völkerbunds. Der Bericht des Bundesrates informiert darüber, dass sich die Schweiz in Zukunft per Resolution nicht mehr... | ml | |
7.7.1938 | 46597 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Le Conseil fédéral ne donnera sans doute pas suite à la requête britannique de désigner un officier suisse pour une Commission internationale d’enquête sur les bombardements aériens en Espagne. Le... | fr | |
8.7.1938 | 46598 | Minutes of the Federal Council | Spanish Civil War (1936–1939) |
Décision de répondre par la négative à la requête britannique mentionnée au no 337. Les considérants de cette décision. | fr | |
10.8.1938 | 46617 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Evolution de l’immigration juive depuis mars 1938. Possibilités d’héberger provisoirement les Juifs autrichiens qui sont déjà en Suisse, mais les entrées illégales ont atteint un seuil limite. Risque... | de |