Information about Person dodis.ch/P1097
Zoelly, Henri
* 15.8.1908 Zurich
Additional names: Zölly, Henri • Zoelly, Henri RaoulInitials: ZO • Zy • ES
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German • French
Other languages:
Italian • English
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Military grade:
private
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 19.2.1940 •
Exit FDFA 31.12.1973
Personal dossier:
E2500#1990/6#2568*
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1927-1929 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
1929-1930 | Student | Deutschland/BRD/Freie Universität | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
1930-1933 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
19.2.1940-31.12.1942 | Lawyer | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
1.1.1943-1.10.1946 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
2.10.1946-11.12.1948 | Embassy attaché | Consulate General of Switzerland in New York | Als Vizekonsul, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
12.12.1948-31.12.1951 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Ottawa | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
1.1.1952-14.5.1952 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Ottawa | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
15.4.1952-9.2.1955 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Beijing | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
10.2.1955-31.1.1968 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Dipl. Adjunkt, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
Written documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1962 | 62507 | Memo | Liechtenstein (General) |
Da nur vereinzelte Bestimmungen des Freundschafts- und Handelsvertrages mit Liberia auf Liechtenstein anwendbar sind, ist eine besondere Ermächtigung des Fürstentums erforderlich. Um Missverständnisse... | de | |
16.6.1962 | 62506 | Note | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein ersucht die Schweiz beim Abschluss von Verträgen über den Investitionsschutz mit Drittstaaten jeweils um eine Liechtensteinklausel. Im Falle kombinierter Verträge ist eine individuelle... | de | |
7.8.1963 | 62545 | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Die Frage der Erhöhung des Anteils Liechtensteins an den schweizerischen Zolleinnahmen sowie die Frage der Anwendung der Landwirtschaftsgesetzgebung auf Liechtenstein sind verknüpft. Entsprechende... | de | |
31.1.1964 | 31879 | Letter | Liechtenstein (General) |
Anfrage der äthiopischen Regierung zur diplomatischen Vertretung ihrer Interessen im Fürstentum Liechtenstein. Eine Akkreditierung des (in der Schweiz akkreditierten) äthiopischen Botschafters bei der... | de | |
12.10.1964 | 31114 | Memo | Austria (General) |
Bührle wird eine Schiessvorführung von Flabgeschützen für eine österreichische Einkaufsmission bewilligt, auch um für die Firma neue Abnehmer als Ersatz für Südafrika zu gewinnen. | de | |
30.10.1964 | 31678 | Report | Hungary (Politics) |
Zusammenfassung des Antrags des EPD an den Bundesrat über die Ansprüche und Begehren Polens und Ungarns betreffend Vermögen verschwundener Ausländer. | de | |
21.12.1964 | 51748 | Memo | Technical cooperation |
Die Delegation gewisser Geschäfte durch den Bundesrat an einzelne Departemente oder Bundesämter zur direkten Erledigung bedeutet nicht zugleich eine Delegation der Kompetenz zur Unterzeichnung... | de | |
8.7.1965 | 62583 | Memo | Liechtenstein (General) |
Die Belästigungen und Gefährdungen auf dem Waffenplatz St. Luziensteig sind die einzigen Kontroversen in den Beziehungen der Schweiz zu Liechtenstein. Zu den vorgesehenen Konzessionen der Schweiz... | de | |
30.9.1965 | 31886 | Memo | Liechtenstein (General) |
Dadurch das kein Abkommen mit Liechtenstein besteht und das liechtensteinische Recht vom schweizerischen stark abweicht ergeben sich Probleme bei der Vollstreckung von schweizerischen Urteilen im... | de | |
20.6.1966 | 32073 | Proposal | Arbitration |
Es besteht grundsätzliches Interesse, alle acht Verträge sobald als möglich in Kraft treten zu lassen. | de |
Signed documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.12.1966 | 31882 | Memo | Liechtenstein (General) |
Verhandlungen mit Liechtenstein über die Reduktion der Lärmbelastung | de | |
18.2.1967 | 32155 | Memo | Questions of international law |
La conclusion de traités d'arbitrage avec des Etats nouvellement indépendants apparaît comme opportune dans certains cas et inutile dans d'autres. | fr | |
11.9.1967 | 34151 | Letter | Sierra Leone (Economy) |
Erläuterung der Rechtslage in der Angelegenheit um die Bankguthaben ehemaliger führender Persönlichkeiten Sierra Leones in der Schweiz. Im Falle eines Strafverfahrens ergebe sich keine Verpflichtung... | de | |
26.10.1967 | 32307 | Memo | Policy of asylum |
La question générale du droit d'asile et de l'expulsion des étrangers est abordée à la lumière des principaux instruments juridiques internationaux de protection des droits de l'homme. | fr | |
18.12.1967 | 62584 | Memo | Liechtenstein (General) |
Die von Seiten Balzers vorgelegten Beschwerden bezüglich des Waffenplatzes St. Luzisteig werden teilweise zurückgezogen. Die Beschwerdeführer sollten im Falle eines negativen Entscheids bestehender... | de | |
14.4.1969 | 34100 | Memo | Political issues |
Vorsprache des brit. Botschafters in der Schweiz, H.A. F. Hohler, betreffend die Wiener Konferenz über Staatsvertragsrecht. Grossbritannien werde die Schweiz hinsichtlich der Regelung von... | de | |
20.3.1970 | 35711 | Letter | Liechtenstein (General) |
Es stellt sich die Frage, ob die schweizerischen Auslandvertretungen über die freiwillige AHV und IV nach liechtensteinischem Recht besser informiert werden sollten, da die Wahrung der... | de | |
31.8.1971 | 36465 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Laut vertraulichen Angaben belaufen sich die ermittelten polnischen erblosen Vermögenswerte gegenwärtig auf rund Fr. 450`000.-. Zur Ermittlung gesuchter Personen sollen vertrauliche Nachforschungen... | de | |
3.9.1971 | 35207 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Das Eintreiben von Steuern stellt ein Hoheitsakt dar, und darf deshalb in einem fremden Staat nicht vorgenommen werden. Der Militärpflichtersatz fällt aber nicht darunter, da der Schweiz gemäss... | de | |
21.2.1972 | 36970 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Betroffene von Einreisesperren in die Schweiz können auf Ersuchen der Bundesanwaltschaft weiterhin durch Auslandvertretungen notifiziert werden. | de |
Received documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.7.1961 | 16815 | Letter | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Der Gouverneur der Bank of Israel besuchte den Präsidenten der Generaldirektion der Schweizerischen Bankgesellschaft, um sich mit diesem über das Gesetz über herrenlose Güter zu unterhalten. | de | |
6.3.1962 | 30523 | Memo | Hungary (Economy) |
Malgré plusieurs tentatives, la Suisse ne réussit toujours pas, depuis 1955, à obtenir des autorités hongroises qu'elles précisent leurs revendications. | fr | |
4.12.1964 | 31704 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Israel fordert von der Schweiz eine Stellungnahme gegen den Israelboykott sowie ein rascheres Vorgehen bei der Behandlung der Anfragen betreffend erblose Vermögen. Diskutiert wird auch der... | de | |
21.10.1965 | 31541 | Letter | Brazil (Economy) |
Eine brasilianische Delegation soll anfangs Dezember in der Schweiz eintreffen für Besprechungen über ein mögliches schweizerisch-brasilianisches Doppelbesteuerungsabkommen. | de | |
7.2.1967 | 32803 | Letter | Bretton Wood's Institutions |
Für die Frage der Stempelabgabe soll, auch im Hinblick auf einen möglichen Beitritt der Schweiz zur Weltbank, eine realistische Lösung gesucht werden, um nicht den "Good Will" aufs Spiel zu setzen,... | de | |
20.3.1970 | 35392 | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de |
Mentioned in the documents (57 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1943-1945 | 25348 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 12 - ICE: Foreign policy / Diplomacy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1943-1949 | 25167 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1943-1950 | 25042 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
31.5.1944 | 47748 | Memo | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) |
Le Conseiller du Département politique pour les questions financières de l’après-guerre, P. Rossy, Directeur général de la Banque nationale, préconise une attitude très réservée de la Suisse à l’égard... | de | |
9.6.1944 | 47758 | Memo | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) |
Rapport sur la Conférence internationale du Travail à Philadelphie. Il est question d’un retour du siège du BIT à Genève. La Suisse, la Suède et la Turquie ont collaboré en tant que pays neutres. Les... | de | |
26.11.1946 | 153 | Letter | UNO – General |
Der Brief Petitpierres an Spaak hat die Frage der Schweizer Neutralität zum falschen Zeitpunkt zur Sprache gebracht. | fr | |
1.5.1947 | 257 | Memo | Venezuela (Politics) |
Texte de la notice: "Le Ministre du Vénézuéla a été chargé par son Gouvernement de nous informer que le Vénézuéla désire obtenir un siège au sein du Comité exécutif de l'Organisation internationale de... | fr | |
6.10.1947 | 184 | Report | UN (Specialized Agencies) |
Der Delegierte an der Konferenz der OACI hat die telegraphierten Anordnungen auf seine Weise interpretiert und somit gegen den Ausschluss Spaniens gestimmt. | fr | |
1.11.1947 | 3156 | Report | UNO – General |
Rapport de la 2ème Assemblée générale de l'ONU en novembre 1947 aux Etats-Unis. | fr | |
5.11.1948 | 62947 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
La Suisse maintient, depuis l'été 1946, deux observateurs permanents auprès du secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New-York. L'expérience a toutefois démontré que la représentation... | fr |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1965 | 40755 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Bundesanwaltschaft keine förmliche Bewilligung erteilen kann, müssen Schweizer Firmen nicht mit einer Strafverfolgung rechnen, wenn sie ihre Exporte den von der Kongolesischen Nationalbank... | de | |
25.1.1966 | 40754 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Erörterung der rechtlichen Fragen (Art. 271 und 273 StGB) bezüglich der in der Schweiz für die kongolesischen Behörden angeordneten Preiskontrollmassnahmen. Grundsätzlich kommt es nicht in Frage, dass... | de |