Information about Person dodis.ch/P10060
Bucher, Giovanni Enrico
Additional names: Bucher, Hans Heinrich • Bucher, Giovanni • Bucher, Hans • Bucher, GianricoInitials: BU
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Obwalden
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
Italian • German
Other languages:
French • English
Title/Education:
Dr. iur. (1938) • Handelsdiplom (1939) • advocate (1942)
Activity of the father:
Hotelier
Activity of the mother:
Hotelier
Military grade:
first lieutnant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 18.1.1943 •
Exit FDFA 30.4.1978
Personal dossier:
E2500#1990/6#336*
Relations to other persons:
Carvalho Araujo, Helio de works for Bucher, Giovanni Enrico • Wächter
Functions (24 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1932-1938 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
1937-1937 | Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
18.1.1943-15.6.1946 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
16.6.1946-31.3.1948 | Vizekonsul | Consulate General of Switzerland in Bombay | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
1.4.1948-8.5.1948 | Embassy attaché | Consulate General of Switzerland in Bombay | Cf. E2500#1990/6#336* et cf. PVCF No 730 du 20.3.1948. |
9.5.1948-30.7.1948 | Embassy attaché | Swiss Embassy in New Delhi | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
31.7.1948-15.11.1948 | Administrator a.i. | Consulate General of Switzerland in Bombay | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
16.11.1948-31.12.1948 | Embassy attaché | Swiss Embassy in New Delhi | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
1.1.1949-19.11.1950 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in New Delhi | Cf. E2500#1990/6#336* et cf. PVCF No 124 du 21.1.1949. |
20.11.1950-15.12.1950 | Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#336*. |
Written documents (45 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.10.1967 | 33637 | Memo | Brazil (Economy) |
Une délégation horlogère suisse a eu des entretiens avec plusieurs personnalités pendant sa visite au Brésil (Memorandum rédigé par la Fédération horlogère inclus). | fr | |
26.9.1968 | 33724 | Letter | Brazil (Economy) |
Die schweizerischen Ausfuhren nach Brasilien haben stark zugenommen. Aufgrund des brasilianischen Handelsbilanzdefizits gegenüber der Schweiz scheinen Aktionen zur Exportförderung nicht ratsam, da... | de | |
30.10.1968 | 33751 | Political report | Brazil (Politics) |
Le Gouvernement brésilien prend des mesures dures contre les manifestations estudiantines. Plusieurs affaires sont vues comme inquiétantes. On constate un mécontentement général à l'égard du... | fr | |
23.1.1970 | 35974 | Letter | Brazil (Politics) |
L'Ambassadeur de Suisse au Brésil, G. E. Bucher, s'oppose aux mesures de sécurité prises en sa faveur suite aux nombreuses menaces proférées à l'encontre de l'Ambassade de Suisse. | fr | |
8.4.1970 | 35976 | Letter | Brazil (Politics) |
L'atmosphère en Amérique latine est tendue en raison de nombreux enlèvements et de l'assassinat d'un diplomate. Des gardes du corps personnels ont été attribués à l'Ambassadeur suisse. La patrouille... | fr | |
3.6.1970 | 36006 | Telegram | Brazil (Politics) |
Les communiqués suisses ont profondément vexé le gouvernement brésilien selon lequel les sévices et dénis de justice ne sont pas prouvés. Ils attendent un geste de la part de la Suisse pour éviter une... | fr | |
24.6.1970 | 36035 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Die zwei inhaftierten Schwestern beklagen sich nicht über die Behandlung im Gefängnis, jedoch aber über die Langsamkeit des Gerichtsverfahrens und hoffen auf eine baldige Freilassung. Eine vorzeitige... | ml | |
30.10.1970 | 36036 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Chantal Russi a été acquittée, mais risque d'être arrêtée si elle fréquente à nouveau des milieux subversifs. Il faudrait l'encourager à retourner en Suisse. Le cas de Marie-Hélène Russi s'avère... | fr | |
4.5.1971 | 35979 | End of mission report | Brazil (Politics) |
Die guten Beziehungen zu Brasilien wurden nur durch den Fall von der Weid getrübt. G. Bucher verfügt über wertvolle Informationsquellen und weiss deshalb Bescheid über den Verbleib von drei... | de | |
21.2.1972 | 35509 | Letter | Japan (General) |
Die Erfolge der schweizerischen Olympioniken wurden überall besonders hervorgehoben, das beachtliche Prestige der Schweiz in Japan wird dadurch wohl bedeutend erhöht. Das Sportereignis gibt auch zu... | de |
Signed documents (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.10.1953 | 9326 | Memo | Export of war material |
USA hat eigene Lieferungen nach Guatemala wegen Kommunismusverdachts der guatemaltekischen Regierung aufgehoben. Schweiz will schweizerische Jagdflugzeuge, die als Offensivwaffen in zweifelhaften... | de | |
25.6.1954 | 9254 | Memo | Peru (General) |
Ecuador bittet die Schweiz, keine Waffen an Peru zu liefern. | de | |
7.3.1955 | 9503 | Memo | Indochina (Politics) |
Notiz über den schweizerischen Finanztransfer und die wirtschaftlichen Interessen in den verschiedenen Teilen Indochinas. | de | |
23.4.1955 | 10927 | Memo | Export of war material |
Abnehmende Entwicklung gegenüber den beiden Vorjahren. Grund: keine kleinkalibrigen Waffen mehr. Vorliegender Fall erstes Gesuch der Hispano Suiza; Geschütze, die nicht von Guerillatruppen verwendet... | de | |
10.11.1956 | 12047 | Letter | Iraq (Politics) |
L'Irak, après avoir rompu les relations diplomatiques avec la France, demande à la Suisse de se charger de la défense de ses intérêts en France. - Der Irak ersucht, nachdem er die diplomatischen... | fr | |
17.11.1956 | 12754 | Letter | Iraq (Politics) |
Rapport concernant l'appel du Conseil fédéral aux cinq Puissances ainsi que les réactions négatives des Puissances occidentales. | fr | |
24.11.1956 | 12737 | Report | Iraq (Politics) |
Le Chargé d'Affaires a.i. suisse, G.E. Bucher, à Bagdad décrit dans les détails les démarches faites par les membres de la Légation de Suisse pour la protection des intérêts et des biens français en... | fr | |
26.11.1957 | 12048 | Letter | Iraq (Politics) |
Démarche irakienne auprès du Ministre italien à Bagdad pour demander que les puissances occidentales fassent un geste "spectaculaire" afin d'empêcher que tout le monde arabe ne tombe sous la... | fr | |
11.2.1958 | 12755 | Letter | Iraq (Politics) |
Réactions irakiennes à la constitution de la RAU. | fr | |
3.6.1959 | 15237 | Memo | German Democratic Republic (Politics) |
Der Unterstaatssekretär im Aussenministerium der DDR und stellvertretende Chef der ostdeutschen Delegation an der Genfer Aussenministerkonferenz, Otto Winzer, will Robert Kohli im Juni 1959 einen... | de |
Received documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.10.1964 | 30823 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
2.12.1964 | 31736 | Circular | Regional development banks |
Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder. | de | |
1.4.1967 | 33737 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Anlässlich des Besuchs des Botschafters in brasilianischen Auslandschweizerkolonien wird festgestellt, dass solche Gemeinschaften nicht über Jahrzehnte sich selbst überlassen werden sollten. Eine... | de | |
3.7.1968 | 34104 | Letter | Non Governmental Organisations |
Ankündigung der Teilnahme von Nationalrat W. Hofer an der Jahreskonferenz der Interparlamentarischen Union in Peru. Anfrage an schweizerischen Vertretungen in Lateinamerika betreffend Organisation und... | de | |
29.5.1969 | 33754 | Memo | Brazil (General) |
L'épidémie des boursiers-contestataires se poursuit. L'ensemble des principes relatifs à l'octroi de bourses à des ressortissants brésiliens devrait être repensée. | fr | |
1.3.1971 | 36024 | Telegram | Brazil (Politics) |
Die brasilianische Regierung kritisiert, dass J. M. von der Weid öffentlich über die politische Situation und seine Behandlung in Brasilien berichten kann. Es wird nahegelegt, seine publizistische... | de | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
24.7.1972 | 35586 | Circular | Watch industry |
Überblick über die wichtigsten Punkte des Uhrenabkommens zwischen der Schweiz und der EWG. Dabei stand vor allem die Regelung des "Swiss made"-Problems für Uhren im Zentrum, welche von der EWG zur... | de | |
20.9.1972 | 35844 | Circular | East-West-Trade (1945–1990) |
Das Freihandelsabkommen mit der EWG hat einige Beunruhigung über die weitere Entwicklung des schweizerischen Osthandels hervorgerufen. Den irrigen Vorstellungen, die Schweiz wolle mit der EWG... | de | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
Mentioned in the documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.12.1954 | 8965 | Report | Investments and IRG |
Objets des entretiens: Régime des investissements, plafond pour emprunts vivants et privés, trafic des assurances et réassurances, intérêts suisses en Indochine, tourisme et trafic frontalier,... | fr | |
10.5.1957 | 13159 | Memo | Good offices |
Représentation des intérêts français et britannique en Egypte et dans d'autres pays du Proche-Orient par la Suisse. - Vertretung der französischen und britischen Interessen in den Ländern des Nahen... | fr | |
20.11.1958 | 15276 | Report | Iraq (Politics) |
Weitere Todesurteile im Irak. Frage ob die Schweiz im humanitären Sinne intervenieren soll. | de | |
21.11.1958 | 15273 | Letter | Iraq (Politics) |
Affaire des condamnées à mort en Irak. | fr | |
29.1.1959 | 9590 | Memo | Neutrality policy |
Erklärungen von Persönlichkeiten und der Presse aus Ost und West zur schweizerischen Neutralität. | ml | |
16.4.1959 | 15230 | Memo | German Democratic Republic (Economy) |
M. Iklé will wissen, ob er einen Vertreter der Deutschen Notenbank (DDR) in Sachen Erleichterung des Zahlungsverkehrs empfangen darf bzw. soll. Kohli rät ihm, niederere Chargen vorzuschicken, da die... | de | |
9.9.1959 | 32031 | Memo | Political issues |
Liste des participants à la Journée des Ministres de 1959. | fr | |
4.11.1959 | 15241 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Das EPD will die Frage der Anerkennung der DDR nicht neu aufrollen. Die DDR hat bei ihrem ständigen Bemühen um Anerkennung Teilerfolge verbuchen können. So hätten Grossbritannien und andere westliche... | de | |
9.8.1960 | 16632 | Minutes | Hungary (General) |
Illustration des raisons qui ont amené à la situation présente et discussion des options à disposition pour sortir de l'impasse et reprendre les négociations. | fr | |
7.10.1960 | 54981 | Memo | Africa (General) |
Point de situation en ce qui concerne la représentation de la Suisse dans les pays d'Afrique qui ont accédé récemment à l'indépendance. | fr |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.7.1975 | 40021 | Letter | Mozambique (Politics) |
Rapport sur les cérémonies à Lourenço Marques qui, le 25.6.1975, ont marqué l'accession du Mozambique à l'indépendance. | fr | |
27.8.1975 | 40035 | Memo | Angola (General) |
La Suisse a réagi très rapidement à l'évolution de la situation en Angola, à la fois pour l'aide humanitaire et l'aide alimentaire. L'aide est acheminée par le canal du CICR afin de garantir une... | fr | |
11.11.1975 | 40031 | Memo | Angola (General) |
Discussion entre des représentants du DPF et du MPLA sur les questions d'aide humanitaire et de reconnaissance de l'Angola. La délégation angolaise présente une image rassurante d'un MPLA populaire,... | fr |