15.11.1940 | 19037 |  | Letter | Press and media |
[Eingabe der Zweihundert] [Requête des Deux-Cents] Une première liste est adressée le 15.11.1940, avec 105 signatures, dont seules les 7 premières sont manuscrites: H. Ammann, Rud. Grob, F. Rieter,...
| de |
13.7.1942 | 47399 |  | Letter | Press and media |
Réponse de Stampfli à l’exposé de la Commission mixte presse-politique: le Chef du DFEP souhaite que les responsables des journaux suisses tiennent compte des conséquences négatives sur les relations...
| fr |
22.7.1944 | 47785 |  | Report | Germany 1871–1945 (Economy) |
Avis de droit relatif aux achats d’or allemand par la Banque nationale.
| de |
30.10.1944 | 47877 |  | Memorandum (aide-mémoire) | Transit and transport |
Le Gouvernement suisse a pris des mesures insuffisantes aux yeux des Alliés afin de limiter les exportations vers l’Axe et le trafic de transit.
| de |
8.8.1945 | 51291 |  | Expertise | Protection of diplomatic and consular representations |
Juristische Abhandlung von D. Schindler zuhanden des Bundespräsidenten von Steiger über die Frage wie die Schweiz mit sich in der Schweiz befindlichen deutschen konsularischem und diplomatischen...
| de |
6.12.1945 | 51288 |  | Expertise | Questions concerning the recognition of states |
Überblicksdarstellung der von den Alliierten unternommenen Schritte in Bezug auf die in der Schweiz liegenden deutschen Guthaben inklusive Kopien der in dieser Sache ausgetauschten Korrespondenz.
| ml |
22.3.1971 | 35394 |  | Minutes | United States of America (USA) (General) |
Zusammenfassung der Beratungen der 1. Sitzung der Studienkommission für die Begutachtung des Entwurfs zu einem schweizerisch-amerikanischen Rechtshilfeabkommen in Strafsachen.
| de |
28.2.1975 | 40365 |  | Memo | Mexico (Economy) |
Die mexikanischen Wochen in der Schweiz umfassen Tagungen über Tourismus, Wirtschaft sowie kulturelle Veranstaltungen. Es stellt sich die Frage, ob der Bundespräsident neben dem mexikanischen...
| de |
25.5.1977 | 51150 |  | Minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
In Beantwortung der einfachen Anfrage von Nationalrat W. Renschler hält der Bundesrat fest, dass er die Ratifikation des Atomsperrvertrags nicht aufgeschoben, sondern den Text der abzugebenden...
| ml |