Information about Geographical term dodis.ch/G83
Basle
BaselBâle
Basilea
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (137 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1986 | 59423 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Fall Keller Shipping wird im rechtlichen Kontext diskutiert. Dabei wird sowohl der Tatbestand, wie auch das Verhandlungsziel, Verhandlungargumentarium und die Beurteilung der Verhandlungsposition... | de | |
8.3.1989 | 66042 | Expertise | Neutrality policy |
Gutachten zum Territiorialitätsprinzip und zum Handel mit Kriegsmaterial sowie zur Neutralität, Kreigsmaterialexporten und dem Gleichbehandlungsgebot in der Praxis. | de | |
17.4.1990 | 60520 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
L'ASB souhaiterait que la Communauté européenne fasse preuve de pragmatisme en ce qui concerne l'harmonisation juridique qui doit être entreprise dans le cadre des négociations de l'EEE. En effet, il... | fr | |
18.6.1990 | 58084 | Letter | Swiss financial market |
L'Association suisse des banquiers craint que le Traité EEE en cours de négociation ne crée un précédent en matière d'entraide administrative pour les questions bancaires, fiscales et boursières avec... | fr | |
21.9.1990 | 57294 | Photo | United Kingdom (General) |
Die britische Premierministerin Margaret Thatcher auf Besuch bei Ciba-Geigy in Basel, im Hintergrund (2.v.l.) Bundespräsident Arnold Koller. Ganz links ist der Vizepräsident des Verwaltungsrates von... | ns | |
14.12.1990 | 58086 | Letter | Swiss financial market |
En raison de la forme que semble prendre l'application de l'acquis communautaire dans le cadre des négociations EEE, et en particulier l'idée d'une entraide administrative étendue, l'ASB alerte les... | fr | |
29.4.1991 | 58085 | Letter | Swiss financial market |
Face à la détérioration des conditions de négociations et à l'ascendant qu'a pris la CE dans les négociations EEE, l'ASB annonce qu'elle ne soutiendra le Traité que si certaines conditions – notamment... | fr | |
13.9.1991 | 57264 | Address / Talk | Relations with the ICRC |
La neutralité du CICR se distingue de la neutralité suisse par ses fondements juridiques et par sa nature et elle constitue une condition essentielle de son action. Même si le dynamisme en marche en... | fr | |
9.10.1992 | 63361 | Photo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Mitglieder des Komitees «Jeunes pour l'Europe» vor dem Europazug von Basel nach Brüssel. | ns | |
10.11.1992 | 64893 | Letter | Environmental protection |
Bruno Manser kritisiert die Politik der Schweiz in Bezug auf den Import von Tropenholz und fordert den Bundesrat auf, alles zu unternehmen um die Abholzung der tropischen Regenwälder zu stoppen. | de |
Documents sent to this place (83 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1905 | 59555 | Letter | Multilateral relations |
An der internationalen Konferenz für Arbeiterschutz, die in Bern stattfinden wird, werden unter anderem die Vorschläge für das Verbot gelben Phosphors und die Abschaffung der Nachtarbeit von Frauen... | de | |
15.4.1933 | 18560 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Richard Willstätter bittet um Enthebung des Beratungsmandats für Sandoz Basel und Sandoz Nürnberg. | de | |
24.4.1933 | 18562 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Richard Willstätter schreibt, dass sein Rücktritt als Aufsichtsratsvorsitzender der Nürberger Sandoz AG nicht freiwillg erfolgt sei, sondern politisch bedingt war. | de | |
15.6.1933 | 18564 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Über die Neuverteilung der Vertreter von Hoffmann-La Roche in Deutschland: jüdische Vertreter sollen nur noch jüdische Ärzte besuchen. | de | |
3.4.1936 | 18140 | Letter | Cultural relations |
Vertrauliche Mitteilung über den Ablauf der vom Reichswirtschaftsministeriums (RWM) und der Reichskammer der bildenden Künste (RkdbK) erteilten "Genehmigung betreffend die Förderung des Exportes von... | de | |
12.5.1937 | 46335 | Letter | League of Nations |
Der Bundesrat ist entschieden gegen eine Europa-Union, sonst kommt es unweigerlich zu einem ungesunden Wettstreit zwischen einer solchen Organisation und dem Völkerbund. Zudem ist kein Bedürfnis in... | de | |
26.9.1939 | 18554 | Letter | Poland (General) |
Bericht des Schweizer Konsuls in Lodz über die Situation in Pabianice (Polen), insbesondere über die dortige Ciba-Tochtergesellschaft, während des deutschen Feldzugs gegen Polen. | de | |
3.9.1940 | 18134 | Letter | Cultural relations |
Betrifft Ankauf des Werkes «Le poète et sa muse» von Henri Rousseau durch das Kunstmuseum Basel. | de | |
30.12.1940 | 18555 | Letter | Poland (General) |
Bericht über die Vertretungen (und Personalveränderungen) der Pabianicer Aktien-Gesellschaft für Chemische Industrie im Gefolge des Krieges. | de | |
28.5.1941 | 18135 | Letter | Cultural relations |
Anfrage betreffend im Kunstmuseum Basel gelagerter Werke aus der Sammlung Julius Freund, mit deren Verwertung Fritz Nathan beauftragt worden ist. | de |
Documents mentioning this place (1795 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.2.1990 | 58460 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Die Ausstellung und das Symposium Euromodal 90 war ein geeigneter Anlass, die Idee des kombinierten Verkehrs in ganz Europa durchzusetzen. Die bilateralen Gespräche bestätigten den eingetretenen... | de | |
19.2.1990 | 54934 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
An seiner ersten Klausursitzung des Jahres diskutiert der Bundesrat einerseits die mittel- und langfristige Flüchtlings- und Asylpolitik (Asylverfahren und Massnahmen zur Bekämpfung der... | ml | |
21.2.1990 | 68394 | Federal Council dispatch | International Judicial Assistance |
Wie die Präambel des Lugano-Übereinkommens hervorhebt, verstärkt dieses «die rechtliche und wirtschaftliche Zusammenarbeit in Europa». Bei der Schaffung des Übereinkommens waren die achtzehn... | ml | |
13.3.1990 | 55682 | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Am Tag der Handelspartner der Schweiz an der MUBA sind alle Reformländer Ostmitteleuropas ausser Jugoslawien vertreten. Der polnische Aussenwirtschaftsminister informiert zudem J.-P. Delamuraz über... | de | |
16.3.1990 | 55434 | Memo | Russia (General) |
Zusammenstellung von Gesprächsnotizen zu den Konsultationen des Direktors der Direktion für internationale Organisationen, J.–P. Keusch, im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der UdSSR in... | de | |
30.3.1990 | 56496 | Memo | Environmental issues |
Die zunehmende Bedeutung des UNO-Umweltfonds (PNUE) als Verhandlungsforum für die Ausarbeitung internationaler Abkommen und der Massnahmepakete zur Verhinderung von Fehlentwicklungen erfordert eine... | de | |
5.4.1990 | 55874 | Memo | Canada (General) |
Die kulturellen Beziehungen der Schweiz mit Kanada dürfen als recht intensiv bezeichnet werden. Die schweizerische kulturelle Präsenz in Kanada verteilt sich allerdings nicht regelmässig über das... | ml | |
8.4.1990 | 56497 | Memo | Environmental issues |
Die Sektion internationale Umweltangelegenheiten ist eines der wichtigsten Instrumente des EDA zur Umsetzung der Umweltaussenpolitik des Bundesrates. Der Bericht bietet eine Übersicht über die... | de | |
10.4.1990 | 55716 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Russia (General) |
Der Besuch von Bundesrat Ogi in Moskau erfolgte auf Einladung des Ministeriums für Zivilluftfahrt der UdSSR. Die Gelegenheit wurde überdies genutzt, um mit den Ministerien für Verkehr, Energie und... | de | |
11.4.1990 | 55527 | Minutes of the Federal Council | Climate change |
La Suisse contribue à la conférence mondial sur le climat par le détachement d'Alain Clerc afin préparer la session ministérielle et par un soutien financier aux frais d'organisation de la... | ml |
Destination of copy (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.10.1971 | 36902 | Memo | Watch industry |
Da innerhalb Bundesverwaltung in Bezug auf «Swiss made» für Uhren keine «unité de doctrine» hergestellt werden konnte, soll der Bundesrat einen Entscheid fällen. Dieser zwingt sich im Hinblick auf die... | de | |
14.6.1978 | 48114 | Letter | Transit and transport |
Der EG-Transportmisterrat konnte sich weder über die Einführung einer europäischen Sommerzeit noch über die Stellung der Kommission gegenüber der Mannheimer Akte und der Rheinzentralkommission... | de | |
9.11.1979 | 49907 | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |