Information about Geographical term dodis.ch/G174
Lausanne
LosannaLinks powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.11.1976 | 52631 | Court judgement | Human Rights |
Die Verwaltungsbeschwerde gegen des EJPD wird abgewiesen. Dieses hatte H. Eggs keine Strafverfolgungsermächtigung gegen den Oberauditor der Armee erteilt, da der Oberauditor sich nicht der... | de | |
1977 | 14739 | Bibliographical reference | Attitudes in relation to persecutions |
Jacques Pilet, Le crime nazi de Payerne. 1942, en Suisse: un Juif tué "pour l'exemple", Lausanne 1977. | fr | |
1.9.1978 | 51997 | Letter | India (Economy) |
Projet d'une mission d'hommes d'affaires suisses en Inde. La recherche de projets concrets est essentielle avant de trouver, en Suisse, des partenaires pour la délégation. | fr | |
11.10.1978 | 49403 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
The time to write an article for “Foreign Affairs” on the burning and most important question of Switzerland and the United Nations will not come for two or three years. While the Federal council and... | en | |
19.10.1978 | 53123 | Letter | Bangladesh (General) |
Terre des Hommes mentionne, sous couvert d'anonymat et à titre personnel, les drames se déroulant dans la crise des réfugiés birmans au Bangladesh et demande à la Suisse d'agir, n'ayant pas elle-même... | fr | |
20.11.1979 | 66939 | Letter | Brazil (Others) |
Nach der kurz angebundenen Antwort des Bundesrats auf die parlamentarische Anfrage Ziegler betreffend Menschenrechtsverletzungen im Fall Ballarin in Brasilien, protestieren die Arbeitsgruppe Dritte... | de | |
12.1979 | 66373 | Information bulletin | Brazil (Economy) |
Le départ de l'Ambassadeur du Brésil en Suisse Outo Preto est regrétable. De plus, les conséquences du choc pétrolier de 1973 se font encore ressentir au Brésil. Pour parer à cette situation, le pays... | fr | |
21.12.1990 | 55561 | Court judgement | Flight capital |
Die Herausgabe der beschlagnahmten Vermögenswerte von Ferdinand Marcos an die Philippinen wird grundsätzlich bewilligt. Sie wird jedoch aufgeschoben, bis ein rechtskräftiges Urteil des Sandiganbayan... | de | |
1991 | 13993 | Bibliographical reference | Algeria (General) |
Raymond Esatoglu, Charles Henri Favrod à la rencontre de la guerre d'Algérie: un engagement personnel par rapport à l'insurrection algérienne. Un parcours de journaliste itinérant (1952-1962), une... | fr | |
21.11.1992 | 63359 | Photo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Assemblée de l’Union européenne de Suisse le 21.11.1992 à Lausanne. De droite à gauche: la Syndique de Lausanne Yvette Jaggi, Willy De Clercq du Parlement européen, Guy-Olivier Segond, président de... | ns |
Documents sent to this place (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[24.7.1923] | 65865 | Discourse | Conference of Lausanne (1922–1923) |
Esquisse de discours pour le Président de la Confédération lors de la journée de clôture de la Conférence de Lausanne sur la paix au Proche-Orient. | fr | |
15.6.1951 | 7998 | Letter | Questions about sports |
La diplomatie suisse n'est pas à mésure de mettre à disposition un attaché pour les Jeux olympiques de Helsinki. | fr | |
24.7.1951 | 52783 | Memo | The Case of Charles Davis (1950) |
Détails du déroulement de l'affaire Charles Davis, depuis son arrestation par la police genevoise et son immédiate incarcération administrative, sur fond de soupçons d'activités d'espionnage... | fr | |
28.9.1951 | 52770 | Letter | The Case of Charles Davis (1950) |
Communications de l'avocat de la partie civile concernant la présentation de preuves lors du procès de l'espion nord-américain Charles Davis. | fr | |
6.11.1952 | 9173 | Letter | Brazil (Economy) |
Le gouvernement brésilien fait des efforts pour attirer les entreprises étrangères au Brésil, où une vingtaine des plus grandes entreprises suisses sont déjà implantées (Ciba, Nestlé, Sulzer, etc.). | de | |
28.5.1953 | 63345 | Discourse | Neutrality policy |
La neutralité de la Suisse peut jouer un rôle modeste mais positif, par l'accomplissement de tâches pacifiques. Elle n'a pas perdu sa raison d'être. | fr | |
28.5.1953 | 14036 | Discourse | Neutrality policy |
En résumant l'histoire de la neutralité, M. Petitpierre souligne le fait que la neutralité suisse n'est pas statique. Il démontre à travers les différents temps qu'elle s'est développé et adapté aux... | fr | |
12.1.1954 | 10452 | Letter | Canada (Economy) |
Die Aluminium Company of Canada unterhält in Genf ein Lehrinstitut "Centre d'Etudes Industrielles", wo ausgesuchte Akademiker auf ihre Laufbahn in dem Weltunternehmen vorbereitet werden. | de | |
27.9.1957 | 9291 | Letter | Non Governmental Organisations |
L’invitation de scientifiques soviétiques à une conférence sur les dangers dus aux précipitations radioactives organisée par l’Académie suisse des sciences médicales ne dérange pas le Chef du... | fr | |
7.5.1962 | 30572 | Report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Der Warenaustausch zwischen der Schweiz und Westberlin weist ein beachtliches Niveau auf. Die Schweiz nimmt auch im Westberliner Wirtschaftsleben an Ort und Stelle regen Anteil und trägt bei zur... | de |
Documents mentioning this place (1174 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.4.1905 | 42928 | Letter | Italy (General) |
Der Bundesrat möchte den König von Italien in Brig empfangen und ihn anschliessend nach Iselle begleiten. Die Fahrt nach Iselle ist jedoch nur möglich, wenn der Bundesrat von der italienischen... | fr | |
3.5.1906 | 42975 | Letter | Italy (General) |
Der Bundesrat reist nur in corpore nach Italien, wenn der italienische Ministerpräsident oder der Aussenminister an der Simplonfeier teilnimmt. | de | |
24.1.1908 | 43068 | Report | Political activities of foreign persons |
Die Bundesanwaltschaft erstattet Bericht über die Aktivitäten von Russen - insbesondere von Studenten - und fordert ein schärferes Einschreiten der Behörden. | de | |
27.2.1908 | 43072 | Letter | France (Others) |
Die Lösung der Genfer Eisenbahnfragen muss unter ökonomischen und politischen Gesichtspunkten betrachtet werden. Sie soll ein Gegengewicht gegen die Ausrichtung des Genfer Eisenbahnnetzes auf... | fr | |
13.3.1908 | 43075 | Instructions | France (Others) |
Die Delegierten haben in erster Linie darauf zu beharren, dass die Strecke Frasne-Vallorbe gebaut wird; dann steht von schweizerischer Seite der Konzessionserteilung für eine Linie Meyrin-Grenze... | fr | |
24.4.1908 | 43084 | Letter | German Realm (General) |
Claparède übersendet Ausschnitte zweier deutscher Zeitungen, die deutsche Studenten vor dem Besuch der Universität Lausanne warnen. | de | |
12.6.1909 | 43115 | Letter | France (Others) |
Trotz kompliziertem Konferenzverlauf und innenpolitischen Schwierigkeiten ist man mit dem Vertrag zufrieden, da man mit Frankreich in gutem Verhältnis leben möchte. | fr | |
[...4.10.1909] | 65048 | Publication | Multilateral relations |
Carton d'invitation et programme pour l'inauguration du monument commémoratif de la fondation de l'Union postale universelle du 4.10.1909 au 6.10.1909 à Berne. | fr | |
1.4.1912 | 59561 | Letter | Questions about sports |
Le président du Conseil d'État du canton de Vaud transmet au Conseil fédéral la demande du Comité international olympique d'assurer le patronage du congrès international de psychologie et de... | fr | |
6.4.1912 | 59560 | Minutes of the Federal Council | Questions about sports |
Le Conseil fédéral accepte la demande du Président du Comité international olympique, le Baron Pierre de Coubertin, d’assurer le patronage du Congrès. | fr |
Destination of copy (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.4.1972 | 37155 | Letter | Sudan (Economy) |
Die Frage eines Investitionsschutzabkommens sollte nicht vom Problem der Entschädigung für die verstaatlichten schweizerischen Vermögenswerte im Sudan getrennt werden. Solange Letzteres nicht geregelt... | de | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
8.10.1973 | 40200 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Die vorherrschenden Verhältnisse in Bangladesch lassen keine liberalere Einfuhrregelung zu. Nur der Schmuggel hält momentan den ohnehin reduzierten Detailhandel am Leben. Uhrenimporteure gibt es per... | de | |
21.2.1974 | 38653 | Memo | United Kingdom (Economy) |
Zusammenfassung und Erläuterung der Handelsstatistik Schweiz-Grossbritannien für das Jahr 1973. | de | |
18.4.1974 | 38679 | Letter | Watch industry |
Ouverture à Zurich d'une succursale du "Trade Development Council" qui souhaite augmenter les exportations des produits de Hong Kong vers la Suisse. | fr | |
15.7.1974 | 40396 | Letter | Guatemala (Economy) |
Les pays de l'Amérique latine qui ont formé l'Union des pays exportateurs de bananes (UPEB), ont l'intention d'introduire un impôt sur l'exportation de bananes. De leur côté, les compagnies privées... | fr | |
13.8.1974 | 40695 | Letter | Singapore (General) |
À l'occasion du 9ème anniversaire de l'indépendance de Singapour, le Premier Ministre a présenté les plus importants problèmes du pays: hausse des prix, inflation et croissance démographique. Lee Kuan... | fr | |
3.1.1975 | 40479 | Letter | Malaysia (Economy) |
Compte rendu de la signature de l'accord et présentation des souhaits malaisiens en matière de développement des relations économiques entre les deux pays, notamment le transfert de "know-how" à la... | fr | |
27.1.1975 | 40359 | Circular | East-West-Trade (1945–1990) |
Statistische Auftstellung über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und den Staatshandelsländern (ohne Jugoslawien) seit 1938. Die grössten Zunahmen von Ein- und Ausfuhren 1974 betrafen die UdSSR,... | de | |
30.5.1976 | 49821 | Letter | Iran (Economy) |
Aufgrund der Schwankungen des Zolltarifs im Iran wird Schweizer Firmen empfohlen, erst mit der Produktion der Ware zu beginnen, wenn ein Akkreditiv vorliegt. Da dieses an eine Einfuhrlizenz gebunden... | de |