2.058 Italy (General) | |
2.058.1 Italy (Politics) | |
2.058.2 Italy (Economy) | |
2.058.3 Italy (Others) |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.7.1945 | 304 | ![]() | Letter | Italy (Politics) | ![]() Aufenthalt des ehemaligen faschistischen Ministers und Botschafters Alfieri in der... | fr |
30.7.1945 | 1266 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de |
20.8.1945 | 1278 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der BR beschliesst, dass Edda Ciano die Schweiz verlassen soll. Hierzu sollen mit den amerikanischen Behörden die Uebergabemodalitäten besprochen werden. Die Heimschaffung von Alfieri, Bastianini,... | fr |
27.9.1945 | 305 | ![]() | Letter | Italy (Politics) | ![]() Zurückhaltung des BR, den ehem. italienischen Diplomaten Bastianini... | de |
11.1.1946 | 1345 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Das Asylgesuch des ehemaligen italienischen Ministers Alfieri wird vom Bundesrat abgewiesen. | de |
22.3.1946 | 2193 | ![]() | Letter | Italy (Politics) |
Au sujet d’un renvoi supposé de l’ancien politicien fasciste italien, D. Alfieri, le Ministre de Suisse à Rome, R. de Weck, signale au Département fédéral de justice et police que les passions... | fr |
14.5.1946 | 1398 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der Bundesrat lässt den italienischen Neo-Faschisten Ugo Sacerdote ausweisen. | de |
14.5.1946 | 1397 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der Sekretär der italienischen Handelskammer in Genf Giulio Baldacci wird wegen seiner neofaschistischen Tätigkeit vom Bundesrat des Landes verwiesen. | de |
18.5.1946 | 300 | ![]() | Political report | Italy (Politics) | ![]() Meinung von de Gasperi über die Wahl zwischen der Monarchie... | fr |
8.5.1947 | 2280 | ![]() | Political report | Italy (Politics) |
La situation intérieure de l’Italie semble s’avoir aggravée sensiblement. Il y avait le sanglant de Sicile et une grève générale comme réaction. La crise financière dominée par l’inflation et la crise... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1959 | 34901 | ![]() | Federal Decree | Italy (Economy) |
Bundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 7.12.1958 über den Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und... | ml |
27.4.1959 | 34909 | ![]() | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über den Umbau des 19. und 20. Stockwerkes des Schweizerhauses in Mailand (Vom 27.4.1959) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
30.9.1959 | 34928 | ![]() | Federal Decree | Italy (Economy) |
Bundesbeschluss über den Umbau des 19. und 20. Stockwerkes des Schweizerhauses in Mailand (Vom 30.9.1959) ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant la transformation des 19e et 20e étages de la Maison suisse de... | ml |
12.3.1960 | 14886 | ![]() | Letter | Technical cooperation | ![]() | fr |
16.6.1960 | 14891 | ![]() | Proposal | Italy (Economy) | ![]() | de |
12.7.1960 | 14906 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Prise de position en faveur du minage du tunnel du Grand St-Bernard. Seul un dispositif partiel de destructions a été prévu (pour des raisons financières). | fr |
13.1.1961 | 15492 | ![]() | Letter | Migration | ![]() | de |
20.3.1961 | 34982 | ![]() | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung der von der Schweiz mit Frankreich und Italien abgeschlossenen Abkommen über die Errichtung nebeneinanderliegender... | ml |
7.6.1961 | 14400 | ![]() | Proposal | Migration | ![]() | fr |
10.11.1961 | 18968 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() | de |