Informations about subject dodis.ch/D32
Liban (Politique)
Libano (Politica)
2.061 Lebanon (General) |
2.061.1 Lebanon (Politics) |
2.061.2 Lebanon (Economy) |
2.061.3 Lebanon (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.6.1982 | 53678 | Telegram | Lebanon (Politics) |
Les militaires israéliens ont commencé une offensive violente et meurtrière au Liban du Sud avec des raids aériens sur Beyrouth et sur des camps palestiniens. Selon les correspondants de presse de la... | fr | |
11.6.1982 | 53679 | Memo | Lebanon (Politics) |
Die Schweiz fordert im Sinne des IKRK-Appells Israel und den Libanon auf, die Genfer Konvention einzuhalten. Der libanesische Botschafter in Bern wünscht sich aber eine Erklärung der Schweiz, welche... | de | |
16.7.1982 | 53708 | Memo | Lebanon (Politics) |
La mission de l'ONU au Liban avait pour but d'évaluer la situation sur place et l'action des organisations de l'ONU dans le conflit. Les frappes aériennes sur Beyrouth semblent disproportionnées, mais... | fr | |
21.9.1982 | 53711 | Memo | Lebanon (Politics) |
Des massacres dans les camps palestiniens de Sabra et Chatila ont eu lieu, commis par des bataillons libanais et sans que les troupes israéliennes entourant les deux camps n'interviennent. Des... | fr | |
27.6.1985 | 57874 | Minutes of the Federal Council | Lebanon (Politics) |
Après discussion avec le Ministre de la justice libanais, la Suisse accepte d'accueillir les otages de l'avion TWA dans son Ambassade à Beyrouth. Également: Proposition du DFAE du 27.6.1985... | fr | |
18.10.1989 | 55253 | Minutes of the Federal Council | Lebanon (Politics) |
Le gouvernement suisse demande la libération des deux collaborateurs suisses du CICR qui ont été enlevés au Liban. Il lance également un appel urgent à toutes les parties du conflit libanais de... | ml | |
12.1.1990 | 55826 | Report | Lebanon (Politics) |
Obwohl sich die Lage im Libanon seit dem Frühjar 1989 verbessert hat, ist die Zahl der libanesischen Asylgesuchsteller sprunghaft angestiegen. Da der im Libanon herrschende Bürgerkrieg nicht als... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.3.1965 | 31725 | Letter | Israel (Politics) |
Bericht über die Unruhen in den arabischen Ländern infolge der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der BRD und Israel. | de | |
21.10.1966 | 65604 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Démission et nomination de toute une série de diplomates suisses et adaptation des compétences de l'ambassade d'Arabie saoudite en raison des nouvelles tensions politiques entre l'Égypte et l'Arabie... | fr | |
6.6.1967 | 33280 | Report | Six-Day War |
Arabischer Protest gegen die Erklärung des Bundesrates zum Nahost-Konflikt und die öffentliche Meinung zu Gunsten Israels, welche der Schweizer Neutralität widerspreche. Damit würde auch die... | de | |
10.7.1967 | 33422 | Memo | Export of war material |
Chiffrier- und Dechiffrierapparate sind als Kriegsmaterial zu betrachten und können deshalb nach Länder, wo ein bewaffneter Konflikt besteht, nicht exportiert werden, wenn sie zum militärischen Zweck... | de | |
11.8.1967 | 34134 | Letter | Aid to refugees |
Angesichts der Kriegslage im Nahen Osten gilt es das Gesuch um weitere Unterstützung des Schulungsprojekts der UNRWA/UNESCO für palästinensische Flüchtlinge sorgfältig zu prüfen. Angesichts der... | de | |
28.10.1967 | 33505 | Memo | Export of war material |
Le DPF propose de maintenir l'interdiction d'exporter des munitions et des pièces de rechange vers le Liban, en raison notamment de l'embargo sur l'exportation d'armes à destination de ce pays. | fr | |
28.2.1969 | 33710 | Memo | Terrorism |
Aufgrund des Attentats der Volksfront für die Befreiung Palästinas auf ein israelisches Flugzeug in Kloten empfängt W. Spühler einzeln die Botschafter Libanons, Israels, Jordaniens sowie den... | de | |
14.4.1970 | 36158 | End of mission report | Lebanon (General) |
Aperçu sur les relations actuelles entre la Suisse et le Liban, sur la représentation diplomatique suisse dans l'Orient arabe et le fonctionnement du Consulat suisse à Koweït. | fr | |
13.10.1970 | 33504 | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Was den Libanon angeht, wurden gewisse Ausnahmen vom Waffenausfuhrembargo gemacht. Diese sind auf den Bestellungseingang vor dem Embargobeschluss und auf die libanesische Insistenz zurückzuführen. | de | |
21.11.1972 | 36166 | Memo | Terrorism |
La visite d'un membre du gouvernement libanais à Berne servirait aux yeux des Libanais à démontrer que le gouvernement suisse n'est pas dans le camp de ceux qui veulent rendre responsable leur pays du... | fr |