Informations about subject dodis.ch/D32
Liban (Politique)
Libano (Politica)
2.061 Lebanon (General) |
2.061.1 Lebanon (Politics) |
2.061.2 Lebanon (Economy) |
2.061.3 Lebanon (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1975 | 38666 | Political report | Lebanon (Politics) |
Le Liban a connu le mois le plus désastreux de son histoire. La situation politique est complètement bloquée, la violence s'intensifie et l'activité économique est réduite à néant. Des affrontements... | fr | |
17.12.1975 | 38670 | Memo | Lebanon (Politics) |
Depuis le 8.12.1975, la chancellerie de l'ambassade de Suisse à Beyrouth se trouve dans la zone des combats. Depuis le 9.12., un canon sur jeep a été monté devant celle-ci pour tirer sur le Holiday... | fr | |
28.1.1976 | 50918 | Telegram | Lebanon (Politics) |
In Anwesenheit eines Mitarbeiters der Schweizer Botschaft in Beirut musste festgestellt werden, dass die lokale Filiale der Credit Suisse total verbrannt und zerschossen ist und mit Ausnahme der... | de | |
16.2.1976 | 50897 | Political report | Lebanon (Politics) |
En dépit d'une nouvelle constellation locale prometteuse au Moyen-Orent, la paix dépend en grande partie des intentions des superpuissances et de s'ils décident de s'affronter également dans cette... | fr | |
19.3.1976 | 50902 | Telegram | Lebanon (Politics) |
C'est le chaos en ville de Beyrouth, les pillards et les francs-tireurs sévissent partout. Aucune autorité supérieure n’est accessible, les diplomates ne savent pas vers qui se tourner. Swissair ne... | fr | |
5.4.1976 | 50290 | Letter | Lebanon (Politics) |
Au vu des dangers imminents et de la situation exceptionnelle dans laquelle se trouvent l’ambassade suisse et son personnel à Beyrouth, il est proposé d’établir un groupe de travail au sein du... | fr | |
15.4.1976 | 50906 | Memo | Lebanon (Politics) |
Les rues de Beyrouth deviennent de plus en plus dangereuses, même la sécurité des diplomates est menacée. Il faudrait au moins une division syrienne pour rétablir l’ordre. Plusieurs ambassades ont... | ml | |
20.4.1976 | 50899 | Political report | Lebanon (Politics) |
Une guerre sauvage se déroule au Liban. À l'intérieur des frontières, les forces des domaines chrétiens, musulmans et palestiniens s'opposent. À l'extérieur, les voisins immédiats, les puissances... | fr | |
29.4.1976 | 50908 | Letter | Lebanon (Politics) |
En vertu de la situation difficile du corps diplomatique au Liban, notamment du manque de sécurité, mais aussi de l'isolement, qui tourne presque à la captivité, et le coût croissant de la vie, un... | fr | |
18.5.1976 | 50909 | Memo | Lebanon (Politics) |
Nachdem sich die Lage im Libanon auch nach der Wahl des neuen Präsidenten Sarkis weiter verschlechtert hat, beschliesst der Chef des Politischen Departements die provisorische Schliessung der... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.7.1945 | 1706 | Letter | France (Politics) |
Divers propos de De Gaulle lors d'un dîner: réflexions historiques et sur l'actualité: Allemagne, Hitler, Japon, Syrie. Portrait du Général par Burckhardt et Barbey. Verschiedene Äusserungen von... | fr | |
10.9.1945 | 1290 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Das DPF erhält die Erlaubnis mit den syrischen und libanesischen Delegierten weiterhin Verhandlungen über die Anerkennung der beiden Staaten zu führen. Frankreich hat 1922 vom Völkerbund das Mandat... | fr | |
3.12.1945 | 2202 | Treaty | Questions concerning the Recognition of States |
Inkrafttreten: 03.12.1945 Zuständiges Amt: EDA - Eidgenössisches Departement für Auswärtige Angelegenheiten Andere Ämter: Office féd. des étrangers | fr | |
19.8.1946 | 1443 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Aufgrund der wirtschaftlichen Bedeutung werden zwei schweizerische Konsulmitarbeiter im Libanon bzw. im Irak in höhere Stellungen berufen, um als Handlungsbevollmächtigte aufzutreten. | fr | |
20.2.1947 | 2278 | Circular | Financial relations |
Kreditleistungen. Der Bund erachtet weitere Kreditleistungen ans Ausland aus Bundesmitteln als nicht mehr tragbar. | de | |
18.12.1947 | 277 | Memo | Near and Middle East |
Désir de l'Egypte et de la Ligue arabe de se procurer du matériel militaire en Suisse. Begehren Ägyptens und der Arabischen Liga, sich militärisches Material in der Schweiz zu besorgen. | fr | |
23.12.1947 | 49118 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr | |
21.4.1949 | 7445 | Letter | Geneva Conventions of 1949 |
Protestations des Etats arabes contre l'invitation faite à Israël de participer à la conférence diplomatique de Genève. | fr | |
8.9.1956 | 12913 | Letter | Suez Crisis (1956) |
Entretiens du Chargé d'Affaire a.i. de Suisse à Beyrouth, A. Rappard, avec différentes personnalités, américaines et syriennes, juste avant le déclenchement des opérations militaires... | fr | |
21.1.1957 | 12045 | Memo | Suez Crisis (1956) |
Entretien entre M. Petitpierre et le Ministre du Liban à Berne, N. Dimechkié. Tour d'horizon de la situation post-crise de Suez. Rôle des petits pays neutres. - Gespräch mit dem libanesischen... | fr |