Informations about subject dodis.ch/D29
Japon (Economie)
Giappone (Economia)
2.059 Japan (General) |
2.059.1 Japan (Politics) |
2.059.2 Japan (Economy) |
2.059.3 Japan (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1953 | 9421 | Minutes of the Federal Council | Japan (Economy) |
Genehmigung des Bundesbeschlusses über gesperrte japanische Guthaben in der Schweiz, Wiedergutmachungsansprüche, Wiederaufnahme des japanischen Anleihensdienstes, schweizerische Forderungen gegen... | de | |
25.6.1953 | 10602 | Treaty | Japan (Economy) |
Conclu: 25.6.1953; Echange ratifications: 30.3.1954; En vigueur: 14.4.1954; Message du CF: 9.9.1953; publié FF/BBl 1953, III, 17/16. | fr | |
9.9.1953 | 34695 | Federal Council dispatch | Japan (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend das Abkommen zwischen
der Schweiz und Japan über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem... | ml | |
5.10.1953 | 10193 | Letter | Japan (Economy) |
Autorisation du DMF d'une visite d'une mission aéronautique japonaise au centre d'essais et d'études à Emmen. | fr | |
21.1.1955 | 34755 | Federal Council dispatch | Japan (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zu der zwischen der
Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan abgeschlossenen «Vereinbarung über die Regelung gewisser... | ml | |
25.3.1955 | 34764 | Federal Decree | Japan (Economy) |
Bundesbeschluss betreffend die Verteilung der von Japan nach der schweizerisch japanischen Vereinbarung vom 21.1.1955 zu zahlenden Globalentschädigung von
12250000 Franken (Vom 25.3.1955) | ml | |
15.4.1955 | 11573 | Report | Japan (Economy) |
Schweizerisch-japanische Wirtschaftsbeziehungen und wie man diese ankurbeln könnte. | de | |
24.5.1956 | 9887 | Treaty | Japan (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 03.04.1957 In-Kraft-Treten: 03.04.1957 Publikation AS: 1957, 439/439 Andere Publikation: RT NU No 4509 vol. 312 p. 3 Sprachen: fr. Publikation... | fr | |
28.2.1958 | 17788 | Treaty | Japan (Economy) |
Kommission für Japan-Entschädigungen: Schlussbericht | ml | |
11.7.1959 | 15011 | Memo | Japan (Economy) |
Diskussion über den Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr von Textilien aus Japan. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1975 | 39736 | Letter | Swiss financial market |
Mit dem Vorschlag des EPD, wie die Zulassung japanischer Banken in der Schweiz gewährleistet werden könnte, würde sich der Bundesrat leichthin über Beschlüsse der Legislative hinwegsetzen. Die... | de | |
24.3.1975 | 39653 | Memo | Swiss financial market |
Comme le refus d'autorisation d'une banque japonaise en Suisse le montre, la question de la réciprocité de l'établissement des banques étrangères en Suisse et suisses à l'étranger touche des intérêts... | fr | |
14.5.1976 | 51890 | Letter | Swiss financial market |
Une délégation ad hoc, formée des chefs du DPF, DFJP et DFFD, a chargé le DPF de soumettre à la Commission fédérale des banques les contre-propositions japonaises pour trouver une solution à la... | fr | |
1.7.1976 | 51891 | Letter | Swiss financial market |
Le DPF rejette catégoriquement l'insinuation selon laquelle le retard de la décision de la Commmission fédérale des banques d'autoriser une filiale de la Dai-Ichi Kangyo Bank à s'implanter en Suisse... | fr | |
13.12.1976 | 51760 | Memo | Watch industry |
Die Schweizer Uhrenindustrie muss, nachdem sie den Beginn der Produktion von Quarz-Uhren verpasst hat, das Gesetz des Handelns wieder an sich ziehen. Die Situation auf dem japanischen Markt sehr... | de | |
30.12.1976 | 51761 | Political report | Japan (Politics) |
Lors des élections du 5 décembre, le parti LDP, au pouvoir depuis 1955, a perdu la majorité qu'il détenait jusqu'alors. Le nouveau premier ministre a formé un cabinet japonais extrêmement classique,... | fr | |
9.3.1977 | 51812 | Letter | Japan (Others) |
L'Ambassadeur de Suisse à Tokyo a été prié par le président de Sony d'aider à obtenir des permis de travail en faveur de deux serveuses japonaises pour le restaurant Yamakawa à Genève. La raison est... | fr | |
7.4.1977 | 51813 | Letter | Japan (Others) |
L'office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail ayant prononcé une décision négative, la police fédérale des étrangers ne peut pas intervenir dans le cas des permis de travail pour... | fr | |
17.11.1977 | 51757 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Das Direktorium der SNB diskutiert die Entwicklung der monetären Basis sowie des Devisen- und Geldmarkts, die Wünschbarkeit der Schaffung eines Hartwährungsblocks, dem mindestens Dollar, DM, Yen und... | de | |
19.1.1978 | 51801 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Le ministre japonais des finances félicite les autorités suisses d'avoir réussi, avec différentes mesures, à surmonter les difficultés causées par la plus-value du franc suisse. Malgré de nombreuses... | fr |