Informations about subject dodis.ch/D1760
Douanes et taxes
Dogane e tasse
5.1 Trade relations |
5.1.3 Custom and duties |
5.1.4 Import |
5.1.5 Export |
5.1.6 Export of war material |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.6.1883 | 42217 | Letter | Custom and duties |
Adams teilt Droz die Befürchtungen des britischen «Board of Trade» bezüglich des neuen schweizerischen Zolltarifentwurfs mit und gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass sich im Nationalrat die... | en | |
19.12.1884 | 42259 | Report | Custom and duties |
Lardy spricht sich gegen den vom Stickereiunternehmer Steiger-Meyer vorgebrachten Plan aus, die amerikanische Schutzzollpolitik mit koordinierten protektionistischen Massnahmen der Schweiz,... | fr | |
6.1885 | 42271 | Memorandum (aide-mémoire) | Custom and duties |
Im Hinblick auf anstehende Handelsvertragsverhandlungen, besonders mit Deutschland und Österreich-Ungarn, skizziert das Handels- und Landwirtschaftsdepartement die Ausgangslage der Schweiz nach dem... | de | |
24.6.1885 | 42272 | Minutes | Custom and duties |
Bundesrat Droz will das Postulat betreffend Massnahmen gegen protektionistische Wirtschaftspraktiken annehmen, spricht sich jedoch gegen die Schaffung einer europäischen Zollunion aus. Handelsvertrag... | fr | |
12.12.1887 | 42331 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Droz lehnt das Postulat Berger ab, welches einen Vorstoss zur Schaffung eines zentraleuropäischen Zollvereins fordert. Darin: Droz fasst zusammen, was bisher in der Frage der Schaffung... | de | |
16.5.1888 | 42352 | Memorandum (aide-mémoire) | Custom and duties |
Das Departement des Auswärtigen beschreibt die Ausgangslage für die Handelsvertragsverhandlungen mit Italien, Österreich-Ungarn und Deutschland nach der Abänderung des Zolltarifgesetzes von 1887. Die... | de | |
5.6.1891 | 42466 | Letter | Custom and duties |
La Ligue contre le renchérissement de la vie a lancé un référendum contre le nouveau tarif de péages. Droz estime que ce référendum ne doit avoir aucune influence sur le déroulement des négociations... | fr | |
10.2.1902 | 8589 | Federal law | Custom and duties |
Bundesgesetz betreffend den schweizerischen Zolltarif (Vom 10.10.1902).
Loi fédérale sur le tarif des douanes (Du 10.10.1902). | ml | |
28.6.1919 | 44213 | Letter | Custom and duties |
Le Chef du Département de l’Economie publique suisse suggère au Ministre de Suisse les termes d’une note à remettre au gouvernement français, pour lui exprimer les vives préoccupations qu’éveille en... | fr | |
9.12.1948 | 18445 | Treaty | Custom and duties |
Abgeschlossen in: Genève Allgem. Inkrafttreten: 09.10.1950 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: angl., fr. Unterschrift CH: 09.12.1948 | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.11.1964 | 61708 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
In Genf: EFTA-Ministerkonferenz anlässlich des britischen Sonderzolls, im Bild der Aussenminister Grossbritanniens, Gordon Walker | ns | |
20.12.1966 | 32089 | Memo | South Africa (Economy) |
Abschluss einer bilateralen Vereinbarung mit Südafrika betreffend Zollsätze für Taschentücher. Da Südafrika im GATT noch in Verhandlungen steht, bleibt die Vereinbarung vorerst geheim. | ml | |
14.4.1967 | 33062 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zollabkommens über Betreuungsgut für Seeleute (Vom 14.4.1967).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
20.10.1967 | 32658 | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr | |
3.11.1967 | 62543 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Das neue Arbeitsgesetz wird von den durch den Zollanschluss auch auf Liechtenstein bedingten Bestimmungen, und somit von der Anlage I zum Zollanschlussvertrag, ausgenommen. Grund dafür ist die... | de | |
30.10.1968 | 62593 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die jährliche Entschädigung des Fürstentums Liechtenstein an den Bund für die Durchführung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung in Liechtenstein wird herabgesetzt. Grund dafür ist der Wegfall der... | de | |
21.5.1970 | 37008 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de reprendre les pourparlers avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'une entente relative aux transports par route. Également:... | fr | |
14.10.1970 | 36310 | Minutes of the Federal Council | Export |
Die Schweizerische Verrechnungsstelle wird ermächtigt, der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung, welche sich in einer schwierigen finanziellen Lage befindet, einen innerhalb von 5 Jahren... | de | |
24.3.1971 | 36760 | Minutes of the Federal Council | Trade promotion [since 1990] |
Die Anerkennung Hong Kongs als Entwicklungsland mit Zollpräferenzberechtigung würde die Bundeskasse unnötigerweise schädigen und auch die beabsichtigte Hilfe an Entwicklungsländer neutralisieren. | de | |
7.7.1971 | 36832 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Pour améliorer la formation pratique des ingénieurs à l'Université nationale de Medellin, le Conseil fédéral décide de dégager un montant de frs 1'000'000.- pour financier la première phase du projet... | fr |