Informations about subject dodis.ch/D172
Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (177 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.1.1973 | 36817 | Minutes | Actors and Institutions |
An der Konferenz der Generalsekretäre der Departemente wird die geforderte vermehrte Durchleuchtung des Willensbildungsprozesses der Regierungspolitik besprochen. | de | |
17.1.1973 | 54259 | Presidential decree | Actors and Institutions |
Les délégations du Conseil fédéral feront établir un procès-verbal de toutes leurs déliberations. Les procès-verbaux seront remis à chaque fois à tous les membres du Conseil fédéral ainsi qu'au... | fr | |
29.6.1973 | 48688 | Memo | Actors and Institutions |
Les copies bleues sont destinées à la collection complète de la correspondance de l'administration, qui peut être consultée en tout temps. | fr | |
4.12.1973 | 54314 | Memo | Actors and Institutions |
Für die Aufteilung der Departemente ist der Bundesrat zuständig. Es gibt keine Anrechte auf bestimmte Departemente für neue oder bisherige Ratsmitglieder. Meist werden aber einvernehmliche Lösungen -... | de | |
4.3.1974 | 38659 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Der Bundesrat ist damit einverstanden, dass er durch einen seiner Vertreter die drei parlamentarischen Delegationen aus Grossbritannien, Frankreich und der Sowjetunion zu einem Höflichkeitsbesuch... | de | |
1975 | 17397 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
- Guido Hunziker, Die Korrespondenz der Kantone mit dem Landammann der Schweiz 1803-1813 - Gérald Arlettaz, L'émigration suisse outre-mer de 1815 à 1920 | ml | |
12.5.1975 | 48353 | Memo | Actors and Institutions |
Le Conseil fédéral est prié de dire quelles dispositions il envisage pour que, dans la durée, le service diplomatique de la Suisse n’ait pas à souffrir du plafonnement actuellement en vigueur. | fr | |
15.8.1975 | 50467 | Table | Actors and Institutions |
Tabellarische Übersicht der Aufgaben und Themen der Handelsabteilung mit den zuständigen Mitarbeitern. | de | |
19.8.1976 | 50030 | Circular | Actors and Institutions |
Die Handelsabteilung wird an der Erstellung des Wochentelex beteiligt. Die Handelsabteilung soll dazu beitragen, den Aussenposten diejenigen Informationen zu verschaffen, die sie für die Erfüllung... | de | |
10.9.1976 | 57980 | Memo | Actors and Institutions |
Liste mit den Delegationen des Bundesrates für Veranstaltungen bis Ende des Jahres 1976. Die Liste wurde in der Sitzung vom 8.9.1976 genehmmigt. | de |
Assigned documents (secondary subject) (288 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1872 | 41940 | Circular | United States of America (USA) (General) |
Affaire de l’«Alabama». Désir de l’Allemagne de conclure des traités d’extradition et d’établissement. Donation à la Confédération helvétique de terres en Floride. Le nouveau Ministre de Russie en... | fr | |
1929 | 16248 | Bibliographical reference | Cultural relations |
Gonzague de Reynold: La démocratie et la Suisse, Berne 1929. | fr | |
1938 | 15894 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Jöhr Walter Adolf: Probleme des Kapitalschutzes. Vortrag gehalten am Schweizerischen Bankiertag vom 4.9.1937 in Basel, Zürich 1938. | de | |
1939 | 51406 | Report | Japan (Politics) |
Rapport de la légation suisse à Tokyo sur sa gestion en 1939. Parmi les sujets traités: le personnel, les voyages du chef de mission, les visas et laissez-passer, la mobilisation de l’armée suisse,... | ml | |
11.2.1941 | 51395 | Letter | Japan (Politics) |
Un nouveau consulat a été créé à Kobe sur recommandation de l’ambassadeur à Tokyo, C.Gorgé. Les tâches du nouveau consul ne se pas encore très clairs, car il n’a pas encore reçu les instructions de... | fr | |
15.2.1941 | 51407 | Report | Japan (Politics) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | de | |
23.12.1941 | 47328 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck s’insurge contre l’habitude prise par la Police fédérale des étrangers d’établir des certificats d’origine «aryenne». D’autres administrations fédérales emploient couramment le terme «aryen»... | fr | |
4.5.1942 | 51400 | Telegram | Japan (Politics) |
Si le Japon accepte la représentation des intérêts britanniques par la Suisse, la légation de Suisse à Tokyo aura des difficultés aux niveaux du personnel et des locaux. | fr | |
29.9.1942 | 47431 | Circular | Policy of asylum |
Transmission aux Légations et Consulats suisses de la déclaration de von Steiger devant le Conseil national sur le problème des réfugiés. | de | |
31.12.1942 | 53966 | Report | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Rapport statistique du personnel de la division des affaires étrangères au fin de l'année 1942. | fr |