Informations about subject dodis.ch/D1429
Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.9.1989 | 66571 | Weekly telex | United States of America (USA) (Others) |
Informations hebdomadaires 1) Visite de la délégation américaine aux négociations sur le désarmement conventionnel en Europe 2) 8. Generalversammlung der Welttourismusorganisation (WTO),... | ml | |
31.8.1990 | 54554 | Memo | Disarmament |
La conclusion prochaine d'une Convention sur l'interdiction des armes chimiques est considerée comme un objectif majeur de la politique suisse de désarmement. Raison pour laquelle elle est intéressée... | fr | |
15.10.1990 | 56906 | Telegram | Disarmament |
Après que le ministre des affaires étrangères soviétique Chevardnadze et son homologue américain Baker sont parvenus à New York à un accord de principe sur la teneur du traité sur les forces... | fr | |
21.11.1990 | 56907 | Letter | Disarmament |
La signification du Traité sur la réduction des forces conventionnelles en Europe (CFE) est considérée à l'OTAN comme étant énorme. En effet, en tant que partie intégrale de l'ensemble du processus de... | fr | |
18.4.1991 | 60406 | Memo | Disarmament |
La conférence sur l'usage des armes lasers a vu s'affronter d'un côté les personnes qui retiennent que les dégats causés par ce type d'armes sont importants et traumatisants et qu'il faut donc... | fr | |
26.6.1991 | 57584 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Mehrere Gründe sprechen dafür, den Vollzug der neuen Exportkontrollen für Ausrüstungen und Technologien, die zur Herstellung von chemischen Waffen dienen können, beim EVD (BAWI) anzusiedeln. Da seit... | de | |
16.8.1991 | 60498 | Memo | Disarmament |
Angesichts der Tatsache, dass neuerdings mehr wirkliche Abrüstung als blosse Rüstungskontrolle betrieben wird, ist auch die Schweiz in diesem Bereich viel direkter gefordert. Schwerpunkte bilden... | de | |
21.8.1991 | 57530 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Im September 1991 tagt in Genf die dritte Überprüfungskonferenz der B-Waffen-Konvention. Angesichts der erhöhten Gefahr der Proliferation von Massenvernichtungswaffen haben verschiedene westliche... | de | |
16.10.1991 | 57451 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz wird vom 24.–27.1.1992 eine Tagung über die Überprüfbarkeit von modernen chemischen Anlagen in Basel organisieren. Das EDA und EMD werden eine Arbeitsgruppe zusammensetzen und die Tagung... | de | |
7.11.1991 | 62904 | Memo | Disarmament |
Die Situation in der nuklearen Rüstungskontrolle hat sich fundamental geändert. Die USA und die Sowjetunion haben einseitige Abrüstungsmassnahmen angekündigt, welche die radikalste Strategieänderung... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1899 | 42714 | Letter | Questions of international law |
Entretien avec le Comte Münster. Selon ses instructions, l’Allemagne doit contribuer à l’échec de la conférence, sans froisser les Russes. | fr | |
27.4.1899 | 42716 | Proposal | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Proposition d’instructions pour les délégués suisses à la Conférence du Désarmement de La Haye. | de | |
5.5.1899 | 42717 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Instructions pour les délégués suisses à la Conférence du désarmement de La Haye. | fr | |
5.5.1899 | 42718 | Political report | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Confidences de Canevaro à Carlin: selon ses instructions la délégation italienne à La Haye s’opposera à la création d’une cour permanente d’arbitrage. Les puissances de la Triplice ne se sont pas... | de | |
5.5.1899 | 63154 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Nach Erhalt der offiziellen Einladung der niederländischen Gesandtschaft beschliesst der Bundesrat die schweizerischen Verhandlungspositionen für die Abrüstungskonferenz in Den Haag. Die Delegierten... | de | |
6.5.1899 | 42720 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Commentaires sur les instructions du Conseil fédéral à la délégation suisse à la Conférence de La Haye: la Suisse doit s’efforcer d’obtenir le siège de la cour permanente d’arbitrage. | de | |
8.5.1899 | 42721 | Letter | Questions of international law |
Roth a pour sa part des doutes sur les chances de la Suisse d’obtenir le siège d’une cour internationale d’arbitrage. | de | |
5.6.1899 | 42724 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Compte rendu de la séance de la sous-commission pour la médiation et l’arbitrage. Odier aimerait connaître l’avis du Conseil fédéral en matière d’arbitrage obligatoire. | fr | |
15.6.1899 | 42725 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Réserves austro-allemandes face à l’institution d’un tribunal permanent d’arbitrage. Discussion des articles de Bruxelles sur les principes relatifs à la conduite de la guerre et réaction différente... | fr | |
17.6.1899 | 42727 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
L’attribution du siège d’un tribunal permanent d’arbitrage ayant malheureusement échappé à la Suisse, malgré son rôle traditionnel dans ce domaine, elle doit dès lors se montrer prudente sur la... | de |