Informations about subject dodis.ch/D1429
Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.2.1978 | 51567 | Memo | Disarmament |
Einschätzung der französischen Erklärung zur Abrüstung und Schweizer Haltung gegenüber den von Frankreich aufgeworfenen Fragen. Die Erklärung wird als begrüssenswerter Gesinnungswandel Frankreichs... | de | |
23.3.1978 | 51571 | Memo | Disarmament |
La session spéciale de l’Assemblée générale sur le désarmement touche du doigt le caractère précaire du statut d’observateur suisse. Ce serait l'occasion pour des parlementaires de venir acquérir une... | fr | |
5.4.1978 | 51572 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Anfrage des UNO-Generalsekretärs betreffend die regionale Abrüstung soll als eine der seltenen Gelegenheiten genutzt werden, das ansonsten nicht bestehende Mitspracherecht bei der UNO geltend zu... | de | |
21.4.1978 | 51573 | Memo | Disarmament |
Das State Departement ist gegen eine Einladung der Schweiz sowie die Einräumung des Rederechts an der Generaldebatte der UN-Sonderkonferenz für Abrüstung. Sie befürchten dadurch die Schaffung eines... | de | |
24.5.1978 | 51576 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Schweizer Text zur den Abrüstungsfragen für die Abrüstungs-Sonderversammlung der UNO. Da die Schweiz als Nichtmitglied kein Recht hat in der Generaldebatte das Wort zu ergreiffen, soll der Text in der... | de | |
28.6.1978 | 51578 | Letter | Disarmament |
Les questions concernant la création d’une nouvelle Commission des Nations Unies pour le désarmement et l’accès au Comité du désarmement sont les deux plus importantes mesures approuvées lors de la... | fr | |
5.7.1978 | 51564 | Report | Disarmament |
Die Schweiz ist einverstanden mit der Idee Frankreichs zwecks Vertrauensbildung eine europäische Abrüstungskonferenz zu veranstalten. Die Schweiz strebt dabei nach einer Vermittlerrolle wie an der... | de | |
16.8.1978 | 51714 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
La Suisse participera à la Conférence préparatoire des Nations Unies sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des... | fr | |
30.8.1978 | 48273 | Address / Talk | Disarmament |
En dépit d’une neutralité armée, qui est un de ses principes politiques fondamentaux, la Suisse s’intéresse activement au désarmement. À cet égard, elle a manifesté un intérêt mesuré aux débats au... | fr | |
30.8.1978 | 51566 | Memo | Disarmament |
Verschiedene Gespräche von R. Bindschedler mit in Genf anwesenden Abrüstungsdelegierten. Die Gespräche fanden im Rahmen des verstärkten Interesses des neuen Bundesrates Aubert an Abrüstungsfragen... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1899 | 42714 | Letter | Questions of international law |
Entretien avec le Comte Münster. Selon ses instructions, l’Allemagne doit contribuer à l’échec de la conférence, sans froisser les Russes. | fr | |
27.4.1899 | 42716 | Proposal | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Proposition d’instructions pour les délégués suisses à la Conférence du Désarmement de La Haye. | de | |
5.5.1899 | 42717 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Instructions pour les délégués suisses à la Conférence du désarmement de La Haye. | fr | |
5.5.1899 | 42718 | Political report | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Confidences de Canevaro à Carlin: selon ses instructions la délégation italienne à La Haye s’opposera à la création d’une cour permanente d’arbitrage. Les puissances de la Triplice ne se sont pas... | de | |
5.5.1899 | 63154 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Nach Erhalt der offiziellen Einladung der niederländischen Gesandtschaft beschliesst der Bundesrat die schweizerischen Verhandlungspositionen für die Abrüstungskonferenz in Den Haag. Die Delegierten... | de | |
6.5.1899 | 42720 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Commentaires sur les instructions du Conseil fédéral à la délégation suisse à la Conférence de La Haye: la Suisse doit s’efforcer d’obtenir le siège de la cour permanente d’arbitrage. | de | |
8.5.1899 | 42721 | Letter | Questions of international law |
Roth a pour sa part des doutes sur les chances de la Suisse d’obtenir le siège d’une cour internationale d’arbitrage. | de | |
5.6.1899 | 42724 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Compte rendu de la séance de la sous-commission pour la médiation et l’arbitrage. Odier aimerait connaître l’avis du Conseil fédéral en matière d’arbitrage obligatoire. | fr | |
15.6.1899 | 42725 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Réserves austro-allemandes face à l’institution d’un tribunal permanent d’arbitrage. Discussion des articles de Bruxelles sur les principes relatifs à la conduite de la guerre et réaction différente... | fr | |
17.6.1899 | 42727 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
L’attribution du siège d’un tribunal permanent d’arbitrage ayant malheureusement échappé à la Suisse, malgré son rôle traditionnel dans ce domaine, elle doit dès lors se montrer prudente sur la... | de |