Informations about subject dodis.ch/D135
Amérique du Sud (Général)
America del Sud (Generale)
2.006 North America (General) |
2.006.0 America |
2.006.2 Central America (General) |
2.006.3 South America (General) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1990 | 54750 | Report | South America (General) |
Description par pays des principales questions économiques abordées par P.-L. Girard lors de la mission en Amérique latine. Il est notamment question de conclure des accords financiers avec... | fr | |
21.12.1990 | 56281 | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
Swisscontact hat sich in der Entwicklungszusammenarbeit in Lateinamerika auf drei Bereiche spezialisiert: Gewerbeförderung, Berufsbildung und Landtechnik. Der Bundesrat spricht dafür einen... | de | |
16.1.1991 | 58791 | Memo | South America (General) |
Die beiden grössten Wirtschaftsmächte Südamerikas planen bis 1994 einen gemeinsamen Markt nach dem Vorbild der EG und der NAFTA zu schaffen. Die Nachbarländer Uruguay und Paraguay könnten ebenfalls... | de | |
1.2.1991 | 58371 | Memo | South America (General) |
Les activités de la Section Amérique Latine se concentrent sur la Bolivie, le Pérou et l’Amérique centrale (principalement le Honduras et le Nicaragua). Les priorités sectorielles dans ces régions... | ml | |
13.9.1991 | 58372 | Memo | South America (General) |
Du côté suisse, il convient de faire écho aux efforts de réforme et d’ouverture économique et à l‘amélioration du climat politique en Amérique latine, d’autant que le sous-continent laisse percevoir... | fr | |
18.12.1991 | 57513 | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
Le Comité des Représentants de l'ALADI a accordé à la Suisse le statut d'observateur. Après l'Espagne, l'Italie et le Portugal, la Suisse est le quatrième pays non régional à obtenir ce statut. | fr | |
27.12.1991 | 58869 | Memo | South America (General) |
Das erste Mercosur-Treffen fand zwar statt, die Freihandelszone ist aber noch lange nicht implementiert. Vorerst sind die Auswirkungen der Liberalisierung des Kontinents in Brasilien noch nicht zu... | de | |
3.2.1992 | 58870 | Memo | South America (General) |
L'accélération fulgurante de l'intégration du continent sud-américain est l'un des signes de la reprise économique de la région, où plusieurs pays étaient pourtant au bord de la banqueroute il y a 10... | fr | |
25.2.1992 | 61445 | Memo | South America (General) |
En vue d'un déjeuner de travail à Berne avec des ambassadrices et ambassadeurs d'Amérique latine et d'Europe, le secrétariat politique livre une courte analyse sur les échanges entre la Suisse et... | fr | |
10.4.1992 | 61142 | Memo | South America (General) |
L'ouverture de l'Amérique latine au commerce mondial et à l'économie libérale semble se confirmer, avec notamment une discipline stricte des dépenses étatiques et une confiance accrue dans la... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.2.1971 | 36000 | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Die Zusammenfassung über die mit der Entführung von Botschafter G. Bucher zusammenhängenden Ereignisse gibt Einblick in die Vorgehensweise von Entführern im lateinamerikanischen Raum. Die... | de | |
26.2.1971 | 36823 | Report | Colombia (Economy) |
Bericht und Teilnehmerliste der Tagung der Kosultativgruppe der Weltbank für Kolumbien vom 15. und 16.2.1971 | de | |
26.4.1971 | 35560 | Political report | Cuba (General) |
Anlässlich einer Ansprache zum 10. Jahrestag der missglückten Schweinebucht-Invasion hält Fidel Castro an der Unterstützung revolutionären Bewegungen fest und skizziert seine Ideen eines emanzipierten... | de | |
5.7.1971 | 36842 | Letter | Colombia (General) |
Le nouveau Gouvernement colombien est fortement opposé aux écoles privées. Il est dès lors difficile de demander certains avantages et facilités pour les professeurs du Colegio Helvetia. | fr | |
7.7.1971 | 36832 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Pour améliorer la formation pratique des ingénieurs à l'Université nationale de Medellin, le Conseil fédéral décide de dégager un montant de frs 1'000'000.- pour financier la première phase du projet... | fr | |
26.7.1971 | 36824 | Letter | Colombia (Economy) |
Vue d'ensemble des conditions d'importation pour les montres et commentaires sur la contrebande et le rôle du l'industrie horlogère japonaise. | fr | |
31.8.1971 | 35137 | Table | Export of war material |
Aufstellung der Lieferungen von Kriegsmaterial der Schweizerischen Industrie-Gesellschaft Neuhausen nach Peru, Chile und Bolivien. | de | |
20.9.1971 | 36825 | Memo | Colombia (Economy) |
Note adressée au Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères de Colombie en vue d'une réduction du dépôt prévu à l'importation de montres. | ml | |
10.12.1971 | 36851 | Report | Colombia (Economy) |
Das Ergebnis der schweizerisch-kolumbianischen Luftverkehrsverhandlungen darf im Hinblick auf die starre und protektionistische Luftverkehrspolitik in Südamerika als sehr erfreulich bezeichnet... | de | |
22.12.1971 | 36528 | Memo | Chile (Politics) |
La situation actuelle au Chili est difficile à analyser. Le président Allende semble accepter les règles du jeu démocratique. La possibilité de troubles dans ce pays ne peut cependant pas être exclue.... | fr |