Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1937 | 46387 | Letter | Export of war material |
Le DPF se rallie au point de vue du DMF. Il n’y a pas de raisons d’interdire l’exportation de matériel de guerre à destination de la Chine et du Japon. Le Japon a d’ailleurs passé plus de commandes en... | fr | |
27.4.1938 | 18671 | Letter | Export of war material |
Über den Plan einer neuen Waffen- und Munitionsfabrik in Genf (Hispano Suiza SA). | de | |
8.7.1938 | 8582 | Ordinance | Export of war material |
[cf. dodis.ch/8582, dodis.ch/8583, dodis.ch/8584, dodis.ch/2219, dodis.ch/8489, dodis.ch/6460 (Abänderungen)] | de | |
14.10.1938 | 46686 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Suite aux nouvelles dispositions en la matière, la Waffenfabrik Solothurn A. G. a requis l’autorisation de fabriquer du matériel de guerre. Elle est en réalité sous contrôle du Gouvernement allemand.... | de | |
29.7.1939 | 46881 | Letter | Export of war material |
À propos d’un projet d’équipement d’une fabrique de munition au Portugal et d’exportations d’armes en Chine: encourager d’une façon générale les exportations suisses de matériel de guerre. | de | |
8.9.1939 | 46913 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Principe des exportations de matériel de guerre vers les pays belligérants. | fr | |
22.9.1939 | 46925 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Exportations de matériel de guerre: réserves du DMF et nouvelles dispositions du Conseil fédéral. | de | |
11.12.1939 | 18689 | Letter | Export of war material |
Antoine Gazda, c/o Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, an Oberstdivisionär Hans Bandi, 11. 12. 1939 | de | |
27.9.1940 | 8583 | Federal Council decree | Export of war material |
[cf. dodis.ch/8582, dodis.ch/8583, dodis.ch/8584, dodis.ch/2219, dodis.ch/8489, dodis.ch/6460 (Abänderungen)] | de | |
18.11.1941 | 17902 | Circular | Export of war material |
Unvollständig abgedruckt. Das Dokument ist ein Anhang eines Briefes von Seyboth (Reichswirtschaftsministerium) an verschiedene Amtsstellen vom 18.11.1941. Regelung der Frage, wie die... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.1.1991 | 57349 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
La Turquie est déclarée zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel du guerre. Les autorisations d'exportation d'armes vers la Turquie, même déjà accordées, sont suspendues... | de | |
21.1.1991 | 57691 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Il Consiglio federale è scettico riguardo al desiderio del Parlamento di rilasciare una dichiarazione che colleghi lo scoppio della guerra del Golfo agli eventi in Lituania. L'esportazione di armi... | ml | |
21.1.1991 | 57692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Bundesrat wurde über Agenturmeldungen und Fernsehberichte über den Golfkrieg informiert. Bundespräsident Cotti soll sich mit einer Erklärung an das Volk wenden und dabei die kriegerische... | ml | |
1.2.1991 | 58531 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die schweizerische Kriegsmaterialausfuhr nach den Golfländern ist klar geregelt, die Ausfuhr von Gütern zur Herstellung von BC-Waffen und Raketen hingegen nicht. Die Gefahr der Proliferation von... | de | |
4.2.1991 | 59766 | Memo | Iraq (Economy) |
Une liste des 11 entreprises suisses ayant livré du matériel de guerre à l'Irak a été publiée aux USA. Cela oblige la Suisse a prendre plusieurs mesures de contrôle accru quant à l'exportation de... | fr | |
6.2.1991 | 59767 | Telex | Iraq (Economy) |
Übersicht über die wichtigsten Fälle von Unterstützung des Iraks bei der Produktion nichtkonventioneller Waffen durch schweizerische Firmen, welche für die israelischen Behörden von Interesse sein... | de | |
27.2.1991 | 58366 | End of mission report | Turkey (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Türkei sind traditionell gut: Die Schweiz gehört zu den wichtigsten ausländischen Investoren und setzte sich in der Vergangenheit im Europarat für die... | de | |
30.4.1991 | 58105 | Memo | China (Politics) |
Nach den Tian’anmen-Ereignissen hat das Bundesrat 1989 ein Waffenausfuhrverbot gegen China verhängt. Die Notiz vertritt die Haltung, dass dieses Ausfuhrverbot aufgrund der bedenklichen... | de | |
13.5.1991 | 57794 | Report | Pharmaceutical and chemical industry |
Das Bewilligungsverfahren wickelt sich zufriedenstellend ab. Die chemische Industrie ist jedoch an einem vereinfachten Verfahren für unproblematische Fälle interessiert. Dafür akzeptiert sie eine... | de | |
26.6.1991 | 57582 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
La Turquie n’est plus considérée comme zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Les autorisations d’exportation qui ont été suspendues retrouvent leur... | fr |